Кристи Келли - Каждый раз, целуя…
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Каждый раз, целуя…"
Описание и краткое содержание "Каждый раз, целуя…" читать бесплатно онлайн.
Вот уже пять лет прошло с тех пор, как погиб жених Дженнет, леди Селби. Ее одолевают поклонники, так почему же известная светская красавица не спешит вступать в брак?
Уж не потому ли, что по-прежнему не может вырвать из сердца любовь к Мэтью Харрису, графу Блэкберну, которого считают убийцей ее нареченного?
Дженнет уверена: Мэтью ее не любит. Однако когда он, промотавшись в пух, внезапно делает ей предложение, девушка соглашается, надеясь, что истинное чувство способно пробудить ответную страсть даже в самом холодном сердце…
Кристи Келли
Каждый раз, целуя…
Клуб старых дев — 2
Глава 1
Моей маме Джоанн, самой большой моей поклоннице. Спасибо за многолетнюю нежную поддержку.
Лондон
1816 год
— Значит, это на самом деле «прощай»? — Ванесса взглянула на него светло-голубыми глазами.
Мэтью изо всех сил старался быть бездушным подлецом, как требовала его репутация, но с Ванессой это никогда ему не удавалось.
— Ты же знаешь, что я не в состоянии больше быть твоим покровителем, — с сожалением сказал он, заключая ее в объятия.
— Я всегда думала…
Ей не нужно было говорить больше ни слова. Он прекрасно знал, что она думала, невозможно, когда-нибудь это могло бы осуществиться. Как второй сын, он мог позволить себе пренебречь своей репутацией, но только не сейчас. Два несчастных случая круто изменили его жизнь.
— Это несправедливо, — пробурчала она ему в грудь. — Я знаю, считается, что любовница не должна влюбляться в своего покровителя, но…
— Ш-ш-ш, Ванесса.
— Как ты мог не знать о долгах, в которые отец залез?
Поглаживая ее длинные светлые волосы, Мэтью наслаждался их шелковистостью. Он будет скучать по ней, но пришло время положить конец их отношениям. Ванесса слишком сильно влюбилась в него и хотела быть уже не просто любовницей.
— Я считал, что это обязанность его старшего сына — Дэвида. Я не подозревал, что они оба столь безответственно распорядились недвижимостью и деньгами. — Мэтью немного помолчал и добавил: — Да и я не лучше любого из них.
— Я могла бы помочь тебе, — прошептала Ванесса.
— Уверен, ты понимаешь, что этого никогда не будет. — Любовь Ванессы длилась уже около двух лет, и хотя, он не отвечал взаимностью на ее чувства, Мэтью все же не хотел обижать ее правдой.
— Я была бы тебе хорошей женой.
Мэтью протяжно выдохнул, он мечтал поскорее положить всему конец, но не мог причинить ей боль, ведь она не оставила его, когда он в ней нуждался.
— Дорогая, ты станешь замечательной женой какому-то другому мужчине. И я, как только разберусь со всеми неприятностями, которые оставили мне отец и брат, помогу тебе, чем только смогу.
— А жена, Мэтью? Ты ведь должен жениться, чтобы спасти себя? — Она погладила пальцами лацканы его сюртука.
— Ты так же, как и я, знаешь, что для меня нет другого способа справиться с несчастьем. — Но Мэтью до сих пор сомневался, что какая-нибудь женщина польстится на его титул графа при его репутации.
— Ты на самом деле думаешь, что сможешь найти женщину своего социального положения? — Отстранившись и откинув назад голову, маленькая Ванесса посмотрела на него.
— Да, ведь теперь я граф. Всегда найдется отец, который захочет, чтобы его дочь стала графиней.
— Только до тех пор, пока отец не узнает твое имя. А тогда он постарается, чтобы его дорогая доченька не вышла замуж за убийцу.
— Я найду жену, Ванесса. — Он застыл.
— Мэтью, это она во всем виновата. Ты должен заставить ее заплатить за это. Пойди к ней, и пусть ее семья заплатит тебе за то, что ты для нее сделал.
— Не уверен, что им известно о том, что произошло в тот день. — Во всяком случае, таков был их план: никто, кроме них двоих, никогда ничего не узнает.
— Но они должны знать. — Ванесса повернулась и, опустившись на диван, сложила руки на груди. — Последние пять лет, она прожила в свое удовольствие, а страдал только ты. Только к тебе относились с презрением, а ее репутация ничуть не пострадала от ее поведения в тот день.
— Это не имеет к ней никакого отношения, Ванесса. Во всем, что случилось, виноват мой отец. Ему следовало быть осмотрительным и не проигрывать свое состояние. И Дэвид не лучше. Кроме того, мне нужны не только деньги. Мне нужно восстановить свою репутацию с помощью женщины из высшего общества. — Мэтью оставалось только надеяться, что какого-нибудь светского мужчину настолько привлечет титул для дочери, что он сознательно не станет обращать внимание на сопутствующий ему багаж. После пяти долгих лет Мэтью отчаянно нуждался в дружбе равных себе, влиятельных пэров, а не проходимцев, которые дружили с ним с тех пор, как он погубил свою честь. — Мне пора. Он стал на колени и стиснул в руках ее руки. — У тебя все будет хорошо, Ванесса. Ты красивая и через несколько дней найдешь себе нового покровителя.
— Мэтью — Ванесса отвернулась от него, — я не хочу другого покровителя.
— У нас ничего не может быть.
— Если после того как ты женишься, я буду… — Она замолчала, задумчиво глядя вниз, на их соединенные руки, а потом крепко зажмурилась и договорила: — Ты будешь со мной снова?
Мэтью уткнулся лицом ей в колени. Он всегда полагал, что когда-нибудь в далеком будущем влюбится, и для женщины не будет иметь значения его репутация. Но сейчас? Вероятнее всего, женщина, на которой он женится, согласится на брак с ним только ради того, чтобы стать следующей графиней Блэкберн. А он сомневался, что может влюбиться в женщину, которая заботится только о самой себе. Но в то же время он понимал, что его время с Ванессой подошло к концу.
— Если я не буду любить ее, то, возможно, соблазнюсь снова завести любовницу, — сказал он, только чтобы утешить ее.
— Тогда я буду молиться, чтобы ты ее не любил, — откликнулась Ванесса, ухмыляясь во весь рот.
Мэтью в ответ улыбнулся, понимая, что маловероятно, чтобы он полюбил женщину, которой нужен только его титул.
— Пожалуй, я могла бы найти несколько женщин, за которыми тебе стоило бы поухаживать, — предложила Ванесса, отрешенно наматывая на палец прядь золотистых волос. — В конце концов, я знаю довольно много джентльменов, у которых есть сестры.
— Вот как?
— Мэтью, я не сказала, что знаю их в этом смысле. — Она закатила голубые глаза и изобразила смущенную улыбку. — Но всегда нужно иметь в запасе выбор, не говоря уже о том, что девушка может оказаться на улице.
— Как сейчас, да?
— Вряд ли я сейчас на улице. С деньгами, которые ты щедро давал мне последние два года, я смогу еще несколько месяцев оставаться здесь.
Мэтью встал и расправил серый сюртук.
— Пожелаешь мне удачи?
Ванесса надулась, но встала, обняла его и, прижавшись, крепко поцеловала в губы. На этот раз ее нескрываемая страсть не подействовала на него: с Ванессой все кончено.
— Мэтью, я не хочу говорить «прощай». — Она медленно отодвинулась. — Ты вернешься ко мне и попросишь принять тебя обратно.
— Прощай, Ванесса, — прошептал он.
— Идем. — Сомертон почти тащил за собой Мэтью в залитый светом свечей бальный зал.
— Я не приглашен, — упирался Мэтью.
— И я тоже. Но мне это никогда не мешало. — Сомертон остановился, чтобы рассмотреть собравшихся на площадке для танцев, а потом окинул взглядом Мэтью и покачал головой. — У тебя в волосах лист.
— Знаешь, если бы ты не потребовал, чтобы мы перелезали через забор, я не зацепился бы за ту ветку. — Мэтью торопливо прочесал пальцами волосы. Когда он последний раз тайком пробирался на бал, ему было семнадцать, а теперь, по прошествии тринадцати лет, он все еще вел себя как незрелый подросток. — Я действительно не думаю, что нам стоит туда идти, — снова возразил он.
— Люди с такой, как у нас, репутацией не получают приглашений. — Сомертон бросил ему уничтожающий взгляд. — Если ты намерен осуществить эту безумную идею с женитьбой, то должен бывать в обществе женщин, желательно женщин своего круга.
— Хорошо.
Последние полторы недели Мэтью пытался добиться приглашений на приемы, балы и даже музыкальные вечера — куда угодно, чтобы только получить возможность вернуться в высший свет. К сожалению, до сих пор у него ничего не получилось. Ему пришлось довольствоваться несколькими вечеринками, проходившими в Лондоне осенью, так как еще месяца два светский сезон не развернется в полную силу.
Его первый музыкальный вечер превратился в кошмар, так как никто не хотел даже сидеть рядом с ним. Мэтью не было нужды слышать, что говорят женщины, чтобы знать, что за своими яркими веерами они обсуждают его присутствие.
— Пойду в игорный зал, а ты по возможности развлекайся, — сказал Сомертон и ушел.
Развлекаться? Едва ли. Мэтью обвел взглядом зал в поисках какого-нибудь знакомого, кто мог бы его представить, если понадобится. Просторная площадка для танцев переливалась разноцветными шелками, когда мимо него в различных танцевальных фигурах скользили пары, а хрустальные люстры отражали мерцающий свет свечей, наполняя комнату теплым сиянием.
Мэтью соскучился по виду и звукам праздников.
Продолжая оглядываться по сторонам, он понял, что его присутствие замечено. Несколько пальцев указывали в его сторону, головы кивали в его направлении, а веера поднялись, чтобы прикрыть сплетничающие губы.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Каждый раз, целуя…"
Книги похожие на "Каждый раз, целуя…" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Кристи Келли - Каждый раз, целуя…"
Отзывы читателей о книге "Каждый раз, целуя…", комментарии и мнения людей о произведении.