» » » » Кир Булычёв - «Если», 1998 № 04


Авторские права

Кир Булычёв - «Если», 1998 № 04

Здесь можно скачать бесплатно "Кир Булычёв - «Если», 1998 № 04" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Научная Фантастика, издательство ООО "Любимая книга", год 1998. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Кир Булычёв - «Если», 1998 № 04
Рейтинг:
Название:
«Если», 1998 № 04
Автор:
Издательство:
ООО "Любимая книга"
Год:
1998
ISBN:
0136-0140
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "«Если», 1998 № 04"

Описание и краткое содержание "«Если», 1998 № 04" читать бесплатно онлайн.



ФАНТАСТИКАЕжемесячный журнал
Содержание:

Кир Булычёв. ЗВЕЗДЫ ЗОВУТ! рассказ

Леонид Лесков. ДОТЯНУТЬСЯ ДО КОСМОСА

ФАКТЫ

Роберт Шекли. ЛАБИРИНТ МИНОТАВРА, повесть

ПРЯМОЙ КОНТАКТ

Роберт Шекли «ПРОСТО НАДО ЖИТЬ!» (ответы на вопросы читателей «Если»)

Грег Бир. МАНДАЛА, повесть

ЛИТЕРАТУРНЫЙ ПОРТРЕТ

*Игорь Петрушкин. ГОТИКА ЗВЕЗДНЫХ ПРОСТРАНСТВ

ФАКТЫ

Майкл Пейн. ЯЗЫК ДУХОВ, рассказ

Владимир Корочанцев. НЕ СМОТРИ НА ТЕЩУ!

Джек Холдеман. ЗАМКИ ИЗ ПЕСКА, рассказ

Стивен Р. Дональдсон. ЛЮБИТЕЛЬ ЖИВОТНЫХ, повесть

КОНКУРС БАНК ИДЕЙ

Алексей Зарубин. ВСЕ, ЧТО ЕСТЬ ПОД РУКОЙ, рассказ

КУРСОР

РЕЦЕНЗИИ

PERSONALIA

ВЕРНИСАЖ

*Вл. Гаков. СВОБОДНАЯ РУКА ДЖИМА БЁРНСА

ВИДЕОДРОМ

*Как это делается

— Евгений Зуенко. ПОВЕЛИТЕЛЬ ОБЕЗЬЯН

*Документ

— Дмитрий Крюков. ПУТЕВОДИТЕЛЬ В МИР МАГИИ…

*Сериал

— Александр Майоров. ЧУЖИЕ ПРОТИВ РИПЛИ

*Рецензии

*Интервью

— Наталья Мелосердова. В ГОЛЛИВУДЕ КРИЗИС ИДЕЙ! (интервью с Юрием Каррой)

*Внимание, мотор!

— Арсений Иванов. НОВОСТИ СО СЪЕМОЧНОЙ ПЛОЩАДКИ


Обложка Бернса Д. (Jim Burns)Иллюстрации О. Дунаевой, А. Филиппова, С. Шехова.





— Орэл…

— До соединения юные тайшилы и метины не превосходят разумом крупных канидов, однако дикие метины издают трели слишком сложной структуры, чтобы не принять их за…

— Орэл! — Она сильно ткнула его пальцем. Он подпрыгнул у нее на плече и заглянул ей в лицо мигающими стебельчатыми глазками.

— Мне больно, госпожа!

— Ты знаешь правила, Орэл. В понедельник я готова слушать твою болтовню, развесив уши. А пока мне нет до этого дела, понял?

Щекой она почувствовала его разочарованное шевеление.

— Приложу все старания, госпожа.

— Гляди мне!

Она продолжила прогулку, не уверенная, что хотела бы повстречать Малкома, как вдруг ее внимание привлекли ярко-красные шуртри, сложенные пучками по соседству с огромными баклажанами. Вареные шуртри были любимым дедушкиным блюдом, в самый раз для трапезы в честь дня его рождения. Она задержалась у прилавка и дождалась, когда торговка повернется к ней. Тайшилка оказалась низкорослой, не выше Линн, в крестьянской фуфайке и со шрамом на левой щеке. Линн сложила губы и потянулась к ее метину.

Однако тайшилка отшатнулась, взъерошив усы. Линн недоуменно заморгала: такого с ней еще не случалось. Ее левая рука повисла в воздухе: она еще надеялась, что крестьянка ошиблась. Но та задрала подбородок и заявила:

— Твоя рука, захватчица, выбирает товар и платит мне. Больше мне от тебя ничего не надо.

Линн остолбенела… Никогда еще она не слышала из уст тайшилов слова «захватчик».

— Простите… — пролепетала она и хотела было уйти, но торговка последовала за ней, сложив руки на груди. Линн откашлялась. — Какой у вас отменный товар! — Почувствовав себя полной дурой, она закрыла рот и услышала по нейронной сети собственный голос: — А что за баклажаны, мэм! Необыкновенно крепкие! Такие не часто увидишь!

— Орэл! — окликнула она ракноида сквозь стиснутые зубы, но тот уже разошелся:

— Нет, какие красавцы! Видимо, ваша ферма расположена вблизи гор?

Линн шлепнула Орэла по физиономии открытой ладонью: как она ненавидела эти его выкрутасы! С точки зрения тайшилов, ракноиды были теми же метинами, чей разум соединен с человеческим в одно целое. По отношению к нормальным ракноидам они были недалеки от истины, но Линн даже в голову не приходило попытаться объяснить тайшилам, что Орэл — не вполне нормальный ракноид.

Она уже собралась удалиться, чтобы, оставшись с Орэлом наедине, устроить ему выволочку, но крестьянка чуть подобрела:

— Как я погляжу, ты разбираешься в баклажанах… Это единственное, что вы, люди, сделали хорошего. Многим здешним крестьянам-беднякам баклажаны помогают удержаться на плаву. — Она показала Линн мизинец своей левой руки. — Сделаешь покупку — и я, так и быть, не откушу тебе голову.

Линн вытаращила глаза. В ухе раздалось жужжание Орэла:

— Покажите ей свой левый мизинец, госпожа, и соглашайтесь.

— Конечно… — Линн растерянно выставила мизинец.

Орэл перевел ее ответ, тайшилка поджала губы и занялась другим покупателем. Линн недоуменно покосилась на шуртри.

— Что происходит, Орэл?

— Неизвестно, — ответил он, беспокойно ерзая у нее на плече. — Подобная враждебность не характерна для тайшилов.

— Откуда ты знаешь про мизинец?

— В танакше, местной игре в мяч, этот жест означает перемирие двух игроков. Я решил, что вам лучше принять ее предложение.

Линн тяжело перевела дух.

— Ничего себе… — Она порылась в шуртри и нашла связку, еще не успевшую побледнеть, после чего занялась баклажанами. — Наверное, лучше купить один, раз она приняла меня за специалистку.

Орэл задергался от восторга.

— Правда, госпожа? Вон тот, слева, как раз под этим… Он самый…

— Он в изнеможении затих, позволив Линн завладеть облюбованным баклажаном. — Что за оттенок, что за блеск! Просто виртуоз среди баклажанов!

Она покосилась на синий плод. Баклажан как баклажан, в точности такой же, как остальные, завезенные сюда ее дедом. Она покачала головой и обошла прилавок, направляясь к крестьянке, принимавшей у другого покупателя деньги.

Тайшилка воинственно уставилась на нее, взъерошив не только усы, но и, казалось, губы. Линн выудила из кошелька несколько монеток и затаила дыхание, когда веретенообразные пальцы тайшилки поймали ее кисть; на левой щеке со шрамом зловеще топорщился мех.

— У меня с тобой перемирие, женщина, так что советую прислушаться к моему совету: возвращайся в свое поселение и следующие три дня не высовывай нос. Ступай!

Она отпустила руку Линн, пересчитала монеты и отдала одну лишнюю. Линн медленно взяла монету. Губы крестьянки зашевелились, она потрепала Орэла, а Линн, прежде чем удрать, поспешно дотронулась до ее метина.

Привалившись к тележке водовоза, Линн сняла со спины рюкзак и стала укладывать покупки.

— Свяжись с Малкомом, Орэл, — приказала она.

Она уже нашла место для шуртри и теперь запихивала в рюкзак баклажан.

— Кешия не отвечает, госпожа, — доложил Орэл.

Она застыла.

— Тогда попробуй найти Коноверов.

— Уже пробовал, госпожа. Все частоты забиты помехами, в том числе и те, на которых обычно ведут свои передачи тайшилы.

Она уже повернулась, чтобы вскричать: «Что?!», как вдруг задрожала земля. Над складами, окружавшими базар, поднялся черный дым. Потом раздался грохот, и дым стал обволакивать весь городок. В уши Линн ворвался крик:

— Смерть захватчикам!

Из складов высыпали тайшилы в бежевых фуфайках, вооруженные дубинками, и принялись колошматить покупателей у прилавков, опрокидывая их на землю. После новой серии взрывов солнце заволокло дымом, и средь бела дня наступили сумерки.

Несмотря на оглушительный крик, Линн расслышала жужжание Орэла:

— Госпожа! Скорее! Нужно спрятаться!

— Что происходит?!

— Неизвестно. Главное, не привлекать к себе внимания.

Что-то со свистом пронеслось у нее над головой и упало посреди базарной площади. Все прилавки охватил огонь. Линн подобрала рюкзак и бросилась вон из деревни.

Теперь дым стелился низко по земле, щипал глаза и мешал ориентироваться.

— Мы идем в нужном направлении? — то и дело спрашивала она, шарахаясь от громоздившихся в темноте обломков торговых лавок.

— Да, насколько я могу судить, госпожа, — отвечал Орэл, иногда добавляя: — Будьте так добры, возьмите левее. — Или: — Вот здесь направо, госпожа. — Наконец, она услышала: — Мы почти добрались до складов, госпожа. Теперь мы можем… — Жужжание вменилось шипением: — Впереди кто-то есть, госпожа!

Слева от себя Линн увидела развалины лавки. Шмыгнув туда, она рассмотрела в щель нескольких тайшилов, выбежавших из дыма. Линн узнала Чоника.

Когда группа приблизилась, Линн хотела выпрямиться и помахать, как вдруг у одного из бегущих разлетелась на куски голова. Обезглавленное туловище шлепнулось на землю. Линн увидела, что Чоник тоже зашатался, согнулся и рухнул на землю.

К упавшим подбежали несколько тайшилов в фуфайках. Двое были вооружены тайшилскими ружьями. Один выстрелил в сторону убегающим, другой приставил дуло к голове дергающегося Чоника.

Лучи фонарей прорезали дым, затянувший базарную площадь, и высветили пытающихся спастись. Две головы тотчас разлетелись. Линн услышала свист пуль, упала в кучу обломков и накрыла голову руками. Вслед лучам, проникшим в щели, полетели новые пули. Потом фонарные лучи стали шарить по противоположной стороне площади.

Линн опасливо приподняла голову, потом встала На колени и выглянула из укрытия. Сквозь дым она разглядела шестерых тайшилов, простертых на земле. Голова сохранилась на плечах у одного лишь Чоника. Линн задыхалась от дыма, из глаз лились слезы. Она ничего не могла поделать: колени и локти отказывались разогнуться.

Потом она заметила среди тел какое-то копошение. Присмотревшись, Линн разглядела метина: он забрался Чонику на плечо и растерянно вращал стебельками, увенчанными глазками. До ее слуха донесся тонкий голосок:

— Один, всеми брошенный, бездомный, мертвый и все же живой, совсем один…

— Орэл! — позвала она, опомнившись. — Что тут творится?

— Мне не хватает информации, госпожа.

— Мне тоже. — Тонкий голосок по-прежнему беспокоил ее слух, снова и снова повторяя одну и ту же жалобу.

— Это что, метин?

Ракноид пригляделся.

— Метины не говорят.

— Но ведь я что-то слышу! А ты?

— И я. Метин… Сдается мне, он использует архаичную форму…

— Отлично. — Линн выползла на четвереньках из развалившейся лавки. Орэл сжал ножками ее плечо.

— Что вы делаете, госпожа?

— Добываю информацию. Сиди смирно.

Помимо жалобного голоска, до ее слуха доносился какой-то треск — то ли выстрелы, то ли звуки пожара, пожирающего сухую древесину. Она старалась не думать, к чему прикасаются ее ладони, когда она перебиралась через трупы. Запах дыма, к счастью, перебивал прочие запахи. Стиснув зубы, она подползла к телу Чоника.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "«Если», 1998 № 04"

Книги похожие на "«Если», 1998 № 04" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Кир Булычёв

Кир Булычёв - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Кир Булычёв - «Если», 1998 № 04"

Отзывы читателей о книге "«Если», 1998 № 04", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.