Василий Жуковский - Том 4. Одиссея. Проза. Статьи

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Том 4. Одиссея. Проза. Статьи"
Описание и краткое содержание "Том 4. Одиссея. Проза. Статьи" читать бесплатно онлайн.
Четвертый том составляют «Одиссея», художественная проза, критические статьи и письма Жуковского
Впервые — «Русский архив», 1895, № 2.
…другое из Тильзита… — А. И. Тургенев находился в свите Александра I, отправившегося в июне 1807 г. в Тильзит для свидания с Наполеоном. В результате переговоров Россия заключила союз с Францией.
…к Костогорову и присланное мне Соковниным. — Михаил Дмитриевич Костогоров и Сергей Михайлович Соковнин — товарищи Жуковского по университетскому пансиону.
Хочу выдавать на будущий год «Вестника Европы». — Жуковский приступил к редактированию журнала «Вестник Европы» в 1808 г.; до этого времени журнал издавался историком, профессором Михаилом Трофимовичем Каченовским (1775–1842).
…прелиминарные условия с… Максимусом Ивановичем сделаны. — Предварительные условия с М. И. Невзоровым (1763–1827) — директором типографии при Московском университете, в которой печатался «Вестник Европы».
Теперь начинаю готовить пиесы… — Имеется в виду подготовка материала для журнала «Вестник Европы».
Ты теперь в таком месте, которое очень интересно… — Имеется в виду пребывание А. И. Тургенева в Тильзите, где происходили переговоры Александра I с Наполеоном.
…твое «Путешествие по Европе» не напечатано… — Имеются в виду записки А. И. Тургенева, которые он вел во время своего заграничного путешествия. Жуковский опубликовал отрывок из этих записок в «Вестнике Европы» (1808, № 22).
…записки Кантемира о его посольстве… — В «Вестнике Европы» (1808, № 4) Жуковский опубликовал письмо Антиоха Дмитриевича Кантемира из Лондона к императрице Анне Ивановне, в котором дана характеристика английского короля Георга II и его министров. Публикуемое письмо снабжено следующим примечанием: «Вероятно, что этот отрывок, нигде еще не напечатанный, будет приятен для читателей „Вестника“. Князь Кантемир, остроумный стихотворец, имел и дарования политика; был тонкий и глубокомысленный наблюдатель. Кто знает сатиры его, тот с удовольствием прочтет и следующие страницы, не многим известные: Донесение, присланное им из Лондона в 1738 г. к императрице Анне, в то самое время, когда он готовился оставить Англию и ехать в Париж в качестве полномочного министра».
Нет ли чего в бумагах братниных?.. некоторые статьи из его журнала… — Имеется в виду дневник Андрея Тургенева. (От французского слова journal — дневник.) Вряд ли Жуковский мог опубликовать материал из этого дневника, вследствие антифеодальной и вольнолюбивой его направленности.
Проташинский. — Имеется в виду Василий Андреевич Проташинский, обучавшийся вместе с Н. И. Тургеневым в университетском пансионе. В 1804–1806 гг. выступал в печати как публицист и переводчик.
…Леман умер… — Иван Иванович Леман — воспитатель в университетском пансионе.
Поклонись от меня Гагарину. — Князь Григорий Иванович Гагарин (1782–1837) — дипломат, товарищ Жуковского по университетскому пансиону.
А тебе кланяется Лодер… — Христиан Иванович Лодер (1753–1832) — врач-анатом, профессор Московского университета.
5. Белев, 15-го сентября 1809*
Впервые — «Русский архив», 1895, № 2–3.
Я уже отпел панихиду политике… — Имеется в виду упразднение с сентября 1809 г. отдела политики в «Вестнике Европы» по требованию цензуры, получившей предписание правительства «не одобрять и не принимать к печатанию никаких артикулов, содержащих известия и рассуждения политические».
Издавать его буду не один… — В 1810 г. «Вестник Европы» выходил под совместной редакцией Жуковского и М. Т. Каченовского.
План наш распространится… — В последнем номере «Вестника Европы» за 1809 г. издатели объявили о перестройке журнала, в котором вместо двух отделов («Литература» и «Политика») будет пять отделов: «Словесность», «Наука и искусство», «Критика», «Смесь», «Обозрение происшествий».
Honny soit qui mal y pense — девиз английского ордена Подвязки.
Теперь слово о моем «Собрании». — Имеется в виду «Собрание русских стихотворений, взятых из сочинений лучших стихотворцев российских и из многих русских журналов, изданное Василием Жуковским». Первые две части вышли в 1810 г., 3, 4, 5 части — в 1811 г.
…порядочный quatrain… — Катрен — строфа, состоящая из четырех строк, четверостишие.
…до дистика. — Дистих — двустишие.
…не будут ли сердиться на меня некоторые матадоры нашей поэзии… — Предчувствие Жуковского оказалось не напрасным. На него действительно «рассердился» Гаврила Романович Державин, старейшина русских поэтов. Жуковский поместил в своем «Собрании русских стихотворений…» двадцать девять произведений Державина, получив через А. Тургенева согласие автора. Однако после выхода первого тома Державин в письме к А. Тургеневу от 18 марта 1811 г. выразил резкое неудовольствие Жуковским, который якобы нанес ему материальный ущерб и, помимо того, не посчитался с его престижем, напечатав его стихотворения рядом с произведениями второстепенных поэтов. А. Тургенев в письме к Державину от 11 апреля 1811 г. доказал несостоятельность этих обвинений, взяв под защиту Жуковского.
…портреты будут… Хераскова… Богдановича… — Михаил Матвеевич Херасков (1733–1807), Ипполит Федорович Богданович (1743–1803).
…ты не очень жалуешь Востокова. — Как явствует из данного письма, Жуковский с присущей ему проницательностью верно оценил талант и художественное новаторство молодого поэта Александра Христофоровича Востокова (1781–1864), который впоследствии прославился главным образом как крупный ученый-филолог.
Я буду говорить об нем в своем журнале, ибо Каченовский говорил очень недостаточным образом… — Намерение Жуковского опубликовать статью о творчестве Востокова в журнале «Вестник Европы» осуществлено не было. В этом журнале (1806, № 1) была напечатана рецензия М. Т. Каченовского на сборник стихотворений Востокова.
…Лирические его опыты. — Имеются в виду «Опыты лирические и другие мелкие сочинения в стихах» А. X. Востокова, вышедшие в 1805–1806 гг.
«Записки» И<вана> Вол<одимировича> списываются для тебя… — Имеются в виду мемуары И. В. Лопухина, носящие заглавие: «Записки некоторых обстоятельств жизни и службы действительного тайного советника, сенатора И. В. Лопухина, сочиненные им самим». До посмертной публикации в печати (1860) мемуары И. В. Лопухина распространялись в списках.
…бюст Ивана Петровича… — Имеется в виду бюст покойного И. П. Тургенева.
Вышла ли «Поликсена»? — Трагедия В. А. Озерова.
По дурной критике, напечатанной в «Цветнике»… — Статья о «Поликсене» в связи с постановкой ее на сцене была напечатана в журнале «Цветник» (1809, № 5).
…перевел «Дон-Кишота»… — Жуковский перевел «Дон-Кихота» Сервантеса не с подлинника, а с французского языка в обработке баснописца и драматурга Жана-Пьера Флориана (1755–1794). Перевод вышел в 1804–1806 гг. (второе издание вышло в 1815 г.).
…примеры стихотворений Буниной… — Анна Петровна Бунина (1774–1828) — второстепенная поэтесса.
…«Les treize journées» de Gagarine. — По указанию известного библиографа И. А. Бычкова, это сочинение, носящее заглавие «Les treize journées, ou la Finlande» («Тринадцать дней, или Финляндия»), написано князем Павлом Гавриловичем Гагариным, (1777–1850), сопровождавшим в 1809 г. Александра I в его поездке по Финляндии.
…твоего Сергея… — Имеется в виду брат А. И. Тургенева — Сергей Иванович.
…пишет ли Николай? — Имеется в виду Н. И. Тургенев, находившийся в Геттингене.
И что Андрей Сергеевич? — Имеется в виду А. С. Кайсаров (1782–1813), товарищ Жуковского по университетскому пансиону, профессор Дерптского университета, добровольно вступивший в армию и погибший в 1813 г. под Ганау.
Я получил от Петра Петровича Тургенева… — П. П. Тургенев — дядя братьев Тургеневых.
6. 1810-го, сентября 12 <Муратово>*
Впервые — «Русский архив», 1895, № 3.
…любезный мой Миллер… — Жуковский, имея в виду исторические изыскания, которыми занимался А. И. Тургенев, присвоил ему в шутку имя швейцарского историка Иоганна Миллера (1752–1809).
…письма Миллеровы… — Имеются в виду некоторые избранные письма Иоганна Миллера к швейцарскому писателю Карлу Бонштеттену (1745–1832), переведенные Жуковским.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Том 4. Одиссея. Проза. Статьи"
Книги похожие на "Том 4. Одиссея. Проза. Статьи" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Василий Жуковский - Том 4. Одиссея. Проза. Статьи"
Отзывы читателей о книге "Том 4. Одиссея. Проза. Статьи", комментарии и мнения людей о произведении.