Энн Чарлтон - Счастливая находка

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Счастливая находка"
Описание и краткое содержание "Счастливая находка" читать бесплатно онлайн.
Как порой неожиданное событие может совершенно перевернуть вверх дном размеренную и устоявшуюся жизнь!
Так случилось с Александрой, владелицей небольшого книжного магазина. Вернувшись однажды вечером домой, она обнаружила под лестницей подкинутого ребенка. К пеленкам была приколота записка с отчаянной мольбой о помощи.
Что ей оставалось делать? К тому же во всю эту историю оказался замешанным блестящий адвокат — красавец и холостяк Райли Темплтон…
Александра внимательно посмотрела на мускулистого молодого папашу с зычным голосом, видимо, наводившего ужас на жену, затем на бабушку, пожиравшую глазами внучку.
— Бедная малышка все время болеет, потому что ты даже не пытаешься кормить ее грудью. — Судя по голосу, миссис Браун была на грани истерики. — Она до сих пор некрещеная. Да и грех называть дитя Саванной. Не представляю, откуда ты выкопала это имя!
Александра не могла понять, что же все-таки происходит. Что за семейка! Она представила себе, в каком смятении находится Пэм: она подкинула своего ребенка, а теперь боится в этом признаться и вынуждена что-то придумывать, чтобы объяснить его отсутствие.
Постойте! Что это сказал Джеф? Пэм ревет с самого утра? Если он так разбушевался, думая, что ребенок пропал только сегодня, что он сделает с Пэм, когда узнает всю правду?
Если все выяснится здесь, Пэм предъявят официальное обвинение. А молодой отец, даже если помирится, в конце концов, с женой, не простит ей, что по ее вине он выставил себя полным дураком. Но это не моя проблема, решила Александра. Пэм ведь действительно подкинула ребенка, но не из-за того же, что у нее сварливая свекровь. Возможно, Пэм будет полезно, если ею займется социальная служба. Может, ей нужна психиатрическая помощь?
— Послушайте, — начала она, придумывая и тут же отвергая те варианты похищения младенцев в супермаркетах, которые бы могли бросить тень на нее саму. Отчаявшись что-либо придумать, она села и заявила: — Произошла ошибка. Но я ничего не скажу, пока не позвоню своему адвокату.
— Райли, я в полицейском участке. Нашлись родители и бабушка Бренны — Джеф, Пэм и… э… миссис Браун. Меня могут обвинить в киднэпинге. Ты мне нужен, Райли.
Вообще-то, она не намеревалась говорить всего этого. Она позвонила лишь для того, чтобы потянуть время и что-нибудь придумать.
Пауза длилась всего секунду.
— Джеф и Пэм. Какой участок? — Деловой тон Райли вселил в Александру уверенность. — Уже еду.
Лучших слов она в жизни не слышала. Правда, странно, что она так уверена в Райли. Что он может придумать, чтобы помочь ей выпутаться?
Время шло. Появился врач и куда-то удалился вместе с ребенком и родителями. Люди вокруг смотрели на Александру с любопытством. Неужели они думают, что она могла каким-то образом навредить ребенку?
Райли приехал в тот момент, когда вернулись родители с ребенком. Александра радостно улыбнулась ему, а он в ответ лишь довольно ехидно скривил рот.
Он стал внимательно разглядывать Пэм. Джеф ощетинился:
— Вы, леди, очевидно, можете себе позволить модного адвоката, но мы все равно подадим иск. Такие люди, как вы, должны сидеть за решеткой.
— Думаю, мы всё сейчас разъясним, — сказал Райли, достав из кармана два мятых клочка бумаги.
Кровь отлила от лица Пэм.
Господи, подумала Александра, да это же записка!
Все умолкли, глядя на руку Райли. Александра подскочила к нему и, вырвав записку, разорвала пополам обе ее половинки.
— Что, черт возьми, ты делаешь? — изумился Райли. — Ведь это была главная улика.
Александра между тем разорвала записку на мелкие кусочки и собиралась уже выбросить их в мусорную корзину, но, представив себе, как какой-нибудь скучающий полицейский или полоумная мать Джефа не поленятся и начнут складывать их, сунула все себе в карман.
Александра в упор посмотрела на Райли, как бы предостерегая его от лишних слов. Какие у него прекрасные синие глаза! Она чуть не забыла, что хотела сказать.
— Вышло страшное недоразумение, мистер Темплтон. Мне не следовало вас вызывать. В этом нет необходимости. Пэм просто попросила меня посидеть с ребенком, — затараторила она, надеясь, что и он, и Пэм поймут намек и на ходу придумают что-нибудь еще. — Я встретила ее в супермаркете, чтобы взять Бренну… Саванну. — Она обернулась к Пэм и сказала:
— С чего это ты решила, что я ее украла, Пэм?
— Я… то есть, — стала запинаться Пэм. — Я и не говорила, что ты ее украла… Я… на самом деле случилось…
— Ну же, Пэм, — подбодрила ее Александра. Неужели в такой ответственный момент эта девица ничего не может выдумать? Она достала из кармана клочки записки и украдкой показала их Пэм.
— Ну… мы договорились, что я заберу ее у вас дома… а когда я пришла… э…
— Меня не оказалось дома, — закончила Александра. — Конечно, меня не было. Ты разве забыла, что разрешила мне… съездить с Саванной?
— Куда съездить? — потребовал Джеф.
— О, э… — К этому она не была готова. Да и не умела она сочинять вот так, без подготовки. Она глянула на Райли.
— К вашей маме, — не задумываясь, ответил Райли. — Мама мисс Пейдж — известная художница Рона Томпсон. Ей нужен был младенец в качестве модели для будущей картины. Ваша дочь, — он кивнул в сторону Джефа, — оказалась превосходной моделью. Миссис Томпсон сделала несколько эскизов, но если она решит использовать их в своей картине, она непременно обратится к вам за разрешением.
Да, этот человек мог с ходу придумать все, что угодно. Поскольку имя Роны Томпсон было широко известно, Джеф, вдруг почувствовавший себя отцом ребенка, который будет запечатлен для потомков, смягчился.
— Боюсь, что вышло недоразумение, — подхватила Александра. — Пэм, наверно, думала, что я свезу Саванну в студию к моей матери в другой день.
— Да, наверно, — пробормотала Пэм, не вполне осмыслившая поворот событий.
— Как ты могла перепутать день? — презрительно бросила миссис Браун.
— Вы все, конечно, знаете, что мисс Пейдж не далее как на прошлой неделе была награждена медалью за храбрость. — Райли оглядел присутствующих, среди которых никому, кроме Пэм, это было неизвестно. — В прошлом году она спасла во время пожара троих детей. Так что ваша нянька — героиня.
Наверно, Сэм протрепался, подумала Александра.
— Так вот почему мне показалась знакомой эта фамилия! — воскликнул полицейский. — Вас назвали в газетах «Александрой Великой».
Александра скорчила гримасу: глупее ничего не придумали!
Джеф был явно растерян и попытался «сохранить лицо».
— Почему же ты раньше не говорила мне о мисс Пейдж? И вообще, — как вы познакомились?
Пэм посмотрела на Александру в надежде, что та снова ее выручит.
— В моем книжном магазине, — без запинки ответила Александра.
— В книжном магазине? — удивился Джеф. Пэм, видимо, не слишком увлекалась чтением.
— У меня большой отдел книг, посвященных уходу за ребенком. — Насчет этого Александра не солгала.
— Ах, так! — Джеф смотрел то на мать, то на Пэм, становясь красным как рак.
— Ты должна была сказать мне, Пэм, что мисс Пейдж — порядочная женщина. Я бы подождал еще немного, а не побежал в полицию.
— Я пыталась тебе все рассказать. Но твоя мать… — Пэм закусила губу. — Все только кричали, и никто не хотел меня выслушать.
— Известная художница хочет нарисовать портрет нашей дочери, — не унимался Джеф, — а ты мне об этом даже не рассказала.
Пэм разразилась слезами.
— Я хотела сделать тебе сюрприз.
Глава седьмая
Выпутаться всем из этой истории помог Райли. Он поговорил с кем-то из старших офицеров, который, уразумев, что оснований для предъявления обвинения нет, был только рад избавиться от сумасшедшей компании. Райли вызвал такси для миссис Браун и благополучно отправил ее домой. Он же повел к выходу остальных — сбитого с толку Джефа, подавленную своей виной Пэм с Саванной на руках, и Александру, обуреваемую противоречивыми чувствами облегчения и потери.
— Большое вам спасибо, — шепнула Пэм Александре. — Она… хорошо себя вела? Иногда она капризничает… Она вам не слишком мешала?
— Пришлось всего лишь два дня раньше закрывать магазин и в корне изменить все в доме, включая распорядок дня. Не беспокойтесь, — ответила Александра язвительно, потому что Пэм внезапно стала ей противна. Она, видно, устроила себе небольшой выходной, пока Александра присматривала за ее ребенком. Впрочем, судя по обкусанным ногтям Пэм, здесь было что-то другое. — Я давала ей козье молоко. Кажется, она его лучше переваривает, чем коровье.
— Два дня? — Подозрения Джефа снова вернулись. — Мне показалось, что Саванна была у вас всего день.
Александра глянула на Пэм: ей все равно рано или поздно придется все рассказать мужу. Но она мрачно ответила:
— Мне показалось, что прошло целых два дня.
— Прекратите! — прикрикнул на них Райли. Они уже были в гараже. — Поедем ко мне в офис и все обсудим. — Джеф открыл было рот, но под взглядом Райли снова его закрыл. — Давайте, залезайте!
Он открыл дверцу для молодой четы, стоя рядом, словно грозный часовой. Но он протянул руку и накрыл ладонью головку Саванны, когда Пэм садилась в машину. У Александры даже в глазах защипало, когда она это увидела. Было заметно, что он еле сдерживает гнев, а вместе с тем… с какой нежностью его рука защитила уязвимую головку ребенка!
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Счастливая находка"
Книги похожие на "Счастливая находка" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Энн Чарлтон - Счастливая находка"
Отзывы читателей о книге "Счастливая находка", комментарии и мнения людей о произведении.