Энн Чарлтон - Счастливая находка

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Счастливая находка"
Описание и краткое содержание "Счастливая находка" читать бесплатно онлайн.
Как порой неожиданное событие может совершенно перевернуть вверх дном размеренную и устоявшуюся жизнь!
Так случилось с Александрой, владелицей небольшого книжного магазина. Вернувшись однажды вечером домой, она обнаружила под лестницей подкинутого ребенка. К пеленкам была приколота записка с отчаянной мольбой о помощи.
Что ей оставалось делать? К тому же во всю эту историю оказался замешанным блестящий адвокат — красавец и холостяк Райли Темплтон…
— Успокойся, мама. Я с другом. — Он протянул руку Александре. — Мама, перестань волноваться. — Но Александра уже встала и отошла, поправляя юбку и возвращая на место бретельки. Она подошла к нему опять лишь для того, чтобы подать ему пиджак и галстук, и стояла, дожидаясь, пока он кончит говорить с матерью. У нее был вид хозяйки дома, которой не терпится, чтобы гость ушел.
— Большей безопасности на самом деле и желать нельзя, — саркастически улыбнувшись, сказал он и отключил телефон.
Он встал, надел пиджак и сунул в карман телефон.
— В следующий раз, — мрачно сказал он, — я отключу эту чертову штуку и заброшу ее в соседский пруд!
— Послушай, Райли, — Александра покачала головой. — Мне кажется… мы… не подходим друг другу.
— Что это значит? Я что-то не заметил какой-либо вопиющей несовместимости. А ты?
— Да, но ты говоришь о сексе, — вспыхнула Александра.
— Верно, черт побери! — Его глаза все еще блестели.
— Но это же не все.
— Но и немало, согласись.
— Ты же не хочешь связываться, — напомнила ока, все больше раздражаясь.
— Может, я готов попробовать, чтобы узнать, к чему это приведет.
Вот так, поняла Александра, мужчина намекает на то, что хочет завести интрижку. Женщине полагается думать, что секс может стать причиной чего-то большего, поэтому мужчина говорит то, что от него хочет услышать женщина.
— Именно это я и имею в виду, — резко бросила она. — Секс ни к чему не ведет, потому что… — Потому что это импульс, который длится секунды, а главное потому, что она твердо знала, что ей надо, и глупо было рисковать, вступив в связь с человеком, который не соответствует ее представлению о том, каким должен быть ее муж. — Потому что…
— Это все из-за этого Жерара?
Александра заморгала в недоумении, но потом вспомнила, что это был тот человек, с которым она якобы встречается.
— Его зовут Грэхем, — поправила она, довольная тем, как солидно звучало это имя.
Райли кивнул и направился к двери. Она пошла за ним, радуясь, что он уходит, и вместе с тем испытывая страх от того, что останется одна. Она не сказала ему, что другого раза не будет. Она просто не смогла выговорить этих слов и ненавидела себя за это. Вместо того, чтобы решительно захлопнуть дверь, она оставила ее приоткрытой. Так поступают только слабые женщины. Но когда-нибудь она все же захлопнет дверь перед его носом.
Когда-нибудь? Даже сейчас в глубине души она знала, что лукавит.
— То, что я вам сейчас скажу, я говорю для вашего же блага, Александра. — Он снова перешел на «вы» и говорил тоном человека, который чувствует свою ответственность. — Я вижу, что вы не решаетесь назначить окончательный день, когда вы пойдете в полицию, поэтому это сделаю я. Завтра в семь вечера. Если к тому времени не появится один из родителей девочки и вы ее не сдадите полиции, я передам это дело властям.
— Сдам ее? — презрительно фыркнула Александра. Для вашего же блага. Да кто он такой? — Вы говорите так, словно Бренна — враг общества номер один.
— В семь вечера.
— Вы слишком самоуверенны, Райли. Кто дал вам право устанавливать сроки?
— Вы ведь помните, — улыбнулся он и провел пальцем по ее подбородку, — мое имя тоже есть в записке.
Ах, вот в чем дело! Он все же решил этим воспользоваться. Просто невероятно!
— Кроме того, я знаю вас. Вы слишком мягкосердечны. Если вы заявите о ребенке в полицию, его мать будет иметь неприятности. Это вас останавливает. Так что я беру решение на себя, и ваша совесть может быть спокойна.
Александра хотела возмутиться, но он воспользовался моментом и, обняв ее за талию, зарылся носом ей в шею. Его губы были мягкими и влажными, а голос прозвучал глухо.
— Я был бы рад остаться, но я знаю, что вы не из тех женщин, которые будут встречаться сразу с двумя мужчинами. — Он слегка отстранился и улыбнулся. Исходившее от него тепло было сравнимо лишь с жарой тропического лета. — Я подожду, пока вы сообщите ему эту плохую новость.
— Что? Кому? — У нее шумело в ушах, и она решила, что ослышалась.
— Жерару… или Грегу, как его там. — Тон Райли был самодовольным, будто он заранее решил, что Грэхем — дело прошлое. Он наклонился и, поцеловав Александру в губы, сказал: — Поторопись, Александра Пейдж.
И исчез.
Глава шестая
Назавтра в шесть часов вечера Александра увидела полицейскую машину, сворачивавшую к ее дому, и обомлела. Из нее вышли офицеры полиции (мужчина и женщина).
Бренна лежала на полу на матрасике и с серьезным видом трясла погремушку.
— Ах ты паразит, Райли! — Александра метнулась к телефону, подстегиваемая чувством обиды.
Райли сам снял трубку.
— Я просто хотела сказать тебе, что ты паразит, Райли, — прошипела она без всяких предисловий. — Можешь расслабиться, Райли. Больше ты не будешь испытывать ни неудобств, ни укоров совести от того, что какая-то бедная, отчаявшаяся мать назвала нас с тобой в своей записке. Тебе, видно, не терпится разорвать эту записку, ведь так? А может, уже разорвал? Надеюсь, сегодня ночью ты будешь спать спокойно.
Она замолчала, чтобы набрать побольше воздуха. В дверь уже стучали.
— Александра, что ты разбушевалась? Успокойся.
Она швырнула трубку и, взяв на руки Бренну, направилась к двери, репетируя на ходу: «Добрый день. Я знаю, почему вы здесь. А где сотрудник службы охраны детей?»
Она не была готова к суровому взгляду полицейского и тому, как он бросил через плечо своей напарнице:
— Ребенок здесь, и с ним все в порядке.
Через полчаса Александра уже была в полицейском участке. Все, что произошло, было похоже на ночной кошмар. Ей не разрешили держать на руках Бренну, пока они ехали в участок, хотя девочка орала все дорогу на руках женщины-полицейского. Александру ввели в комнату почти под конвоем. Завидев Бренну, молодая женщина с опухшими от слез глазами с воплем бросилась к девочке и схватила ее на руки. Молодой длинноволосый мужчина обнял женщину за талию и склонился над ребенком.
Смахнув непрошеную слезу, Александра хотела было подойти к ним и сказать, как она рада счастливому воссоединению семьи, но полицейский и молодой человек преградили ей дорогу.
— Это она украла мою дочь? — потребовал рассерженный отец.
— Эта женщина украла нашу Саванну? — спросила пожилая дама у молодой матери.
— Саванна! — сказала Александра. — Так вот как ее зовут… Украла? Что значит украла?
— Что вы за женщина? — бушевал молодой отец. — Воруете чужих детей в супермаркетах… вас следует посадить в тюрьму!
— Если бы Пэм лучше за ней смотрела, никто бы и близко не подошел и не смог бы украсть ребенка, Джефи, — жалобно сказала пожилая дама. — Некоторые на все пойдут, лишь бы получить такую девочку, как наша. Многие лечатся годами, и у них все равно нет детей. А у тебя, глупая девка, — дама грозно глянула на плачущую женщину, — она вообще появилась случайно.
— Я же просил тебя, мама, не называть Пэм девкой.
Молодая женщина, прижимая к груди ребенка, смотрела на Александру извиняющимся, а вовсе не осуждающим взглядом, как можно было бы предположить.
— Послушайте, — сказала она, — я не говорила, что ее украли… — Но ее голос потонул в гвалте, устроенном Джефом и его матерью.
Пришлось вмешаться полицейским, которые стали успокаивать их, говоря: «Ну же, миссис Браун… Анна…» и «Не волнуйтесь так, мистер Браун, Джеф…»
Но мистер Браун и не думал успокаиваться и распалялся все больше.
— Я поехал на рыбалку с друзьями всего на несколько дней, а мне звонит моя мать и требует, чтобы я немедленно вернулся домой, потому что она зашла к Пэм, а ребенка дома не было, а Пэм отказывалась сказать, где он. Только когда я приехал домой, Пэм сообщила мне, что девочка у вас, а вы с ней уехали. Пэм из-за этого ревет с самого утра, но сглупила и не сообщила в полицию.
— Джеф, я не говорила… — Но никто не слушал Пэм.
— Все жалеют таких женщин, как вы, но я не таков. Если вы не можете иметь собственных детей, то это не значит, что вам можно безнаказанно красть чужих. Я намерен предъявить вам обвинение в киднэпинге.
Александра посмотрела на Пэм, но та отвела глаза. Надо твердо отстаивать свою невиновность, решила Александра.
— Послушайте… вы все истолковали неправильно. Разрешите рассказать вам, как получилось, что ребенок оказался у меня.
В этот миг она перехватила умоляющий взгляд Пэм и запнулась. Пэм посмотрела сначала на Джефа, а потом — на Александру и еле заметно покачала головой. Этот жест, понятный женщинам всего мира, означал: «Он ничего не знает».
Непонятно только, подумала Александра, к чему этот тайный жест, если и так ясно, что Джеф ничего не знает о том, что Пэм подкинула ребенка в чужой дом. Или ее жест означал что-то другое?
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Счастливая находка"
Книги похожие на "Счастливая находка" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Энн Чарлтон - Счастливая находка"
Отзывы читателей о книге "Счастливая находка", комментарии и мнения людей о произведении.