Шарлотта Хайнс - Милые пустяки

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Милые пустяки"
Описание и краткое содержание "Милые пустяки" читать бесплатно онлайн.
Невинное намерение пообедать с собственным мужем в ресторане чуть не обернулось для простенькой домохозяйки Лиз Лангдон крахом всей ее безмятежной, налаженной семейной жизни. Став невольной свидетельницей любовных похождений супруга, известного в городе врача, в компании с молоденькой ассистенткой, Лиз была просто вынуждена окунуться в водоворот личных проблем.
На какие уловки, чтобы спасти свой брак, решилась Лиз, превратившаяся из «супермамочки» в роковую женщину, вы узнаете, прочитав роман.
К ее неудовольствию, за дверью стояла Кэрол.
— Меня здесь, я вижу, не ждали, — сухо заметила Кэрол. — Смени выражение лица, иначе я обижусь.
— Извини. — Лиз отступила назад и пригласила подругу в номер. — Я просто ожидала увидеть Джона.
— Он внизу в холле с Гари. Мы увидели его, когда проверяли, нет ли для нас каких-нибудь сведений. Джон, имей в виду, пригласил нас на ужин с… — Кэрол замолчала, когда увидела номер.
Лиз пришлось сделать вид, что она ничуть не расстроена словами Кэрол. Она так надеялась поужинать с Джоном наедине, а он пригласил друзей. Черт возьми! Разве ему не хочется провести время только с ней? Он, наверно, даже не подумал об этом, недовольно подумала Лиз, увидел друзей и автоматически пригласил их.
Она решительно запретила себе расстраиваться. Что сделано, то сделано, и нечего зря обижать Кэрол. Но если Джон думает, что он проведет вечер за разговорами с Гари, то его ждет огромный сюрприз! Она завладеет его вниманием, даже если придется схватить его за галстук и держать весь вечер. Лиз, однако, надеялась, что до этого не дойдет. Она быстро мысленно перебрала разумные советы из книги.
— Боже мой, Лиз! — Кэрол заглянула в заполненный спиртным буфет. — И это номер в отеле? Мне приходилось бывать в разных домах, но они не могут сравниться с этими покоями в элегантности!
— Ты еще не видела всего остального. Лиз повела Кэрол в спальню.
— Не верю собственным глазам. — У Кэрол захватило дыхание, когда она увидела постель в виде сердца.
Лиз решила удивить ее еще больше.
— Ванна тоже в виде сердечка. Розовый мрамор и краны в виде маленьких золотых херувимчиков.
— Ну, мне это просто необходимо увидеть. — Кэрол проследовала в ванную комнату, потом вернулась в спальню.
— Ты мне не сказала, что ванна так велика, что в ней могут уместиться двое, — защебетала Кэрол, потом вдруг грубо расхохоталась, увидев, как покраснели щеки Лиз.
— Так, так, так, — продолжала она дразнить Лиз. — Представьте себе, наша скромная старушка Лиз занимается неизвестно чем в такой развратной ванне. Даже херувимчики зашлись от неприличного смеха!
Кэрол нахмурилась и снова оглядела спальню.
— Послушай, этот монумент романтической любви случайно не покои для молодоженов? Я не ошиблась?
— До тебя доходит, как до жирафа, — засмеялась Лиз. — Я сразу поняла, как только увидала постель.
— Как это, ты «поняла»? Хочешь сказать, что вас сюда поместили случайно?
— Нет, номер заказал Джон, но не предупредил меня!
— Да ты просто счастливица, — Кэрол не скрывала своей зависти. — Впрочем, Гари тоже сделал мне сюрприз. Сначала он забыл вообще забронировать номер. Кстати, нам пора. Поужинаем пораньше, чтобы не опоздать на прием к девяти.
— Прием? — Лиз шла за Кэрол.
— Вас не приглашали, — ответила Кэрол. — Это одной из моих землячек, вышедшей замуж за весьма важную шишку в дипломатических кругах, удалось достать билеты для меня и Гари. Попытаюсь, конечно, но… нерешительно продолжала Кэрол.
— Нет, спасибо. Лиз не желала никуда идти, и ей стало легче от этой мысли.
Хотя бы после ужина они смогут побыть вместе с Джоном. Она опять вспомнила огромную кровать. Они останутся одни вечером…
— У тебя есть какие-нибудь планы? — спросила ее Кэрол.
— Да, мне всегда хотелось посмотреть Мемориал Линкольна.
— Понятно, — хмыкнула Кэрол, — туристические аттракционы! Какая же ты провинциальная, Лиз!
Лиз сразу вспомнила, как они с Джоном резвились в ванной, и тихонько улыбнулись.
— Ну, не совсем, — промурлыкала Лиз, загадочно ухмыльнувшись. Ее совершенно не волновало, что Кэрол критикует ее.
Кэрол непонимающе посмотрела на Лиз, но не стала расспрашивать, когда та замолчала.
Их мужья ждали в просторном холле отеля. У Лиз забилось сердце, когда она увидела Джона. Начиная с его роскошных черных волос до кончиков начищенных туфель, он был живой рекламой уверенного процветающего мужчины.
— Привет, дорогая, — улыбнулся Джон. Лиз улыбнулась ему в ответ, вспоминая их энергичные занятия любовью, так тесно связывающие и согревающие.
— Прекрасно выглядишь.
Он задержал взгляд на ее груди под роскошными оборками открытого платья.
— Ты тоже, ты такой мужественный.
Она потрогала белоснежную грудь рубашки, неизвестно зачем поправила его синий шелковый галстук и провела рукой по отвороту серого пиджака.
Джон задержал ее руку в своей руке и пожал ее.
— Я люблю тебя, — прошептал он, целуя ее в щеку.
Лиз постаралась как можно соблазнительнее улыбнуться ему, — так, как это делали сексуальные женщины в кино, но, когда увидела, как он захихикал, смущенно отвернулась.
Пойдемте! нетерпеливо сказала Кэрол. Умираю от голода. Где будем ужинать?
Я зарезервировал столик в Ле Бавароа для нас с Лиз, мне кажется, будет несложно получить столик на четверых.
Джон взял Лиз под руку.
— А что это за место? — поинтересовалась Лиз.
— Французский ресторан, да еще и очень дорогой, — ответил ей Гари.
— Вперед, заявила Кэрол и потащила его, предвижу, это место очень понравится мне.
«А мне не понравится», — грустно подумала Лиз. Она не говорит по-французски, ее не поймут и поставят перед ней тарелку улиток. Лиз передернуло, и Джон с удивлением посмотрел на нее.
Лиз улыбнулась ему в ответ, но ничего не сказала о своих сомнениях. Он хотел доставить ей удовольствие подобным приглашением, и ее комплексы не должны портить вечер еще до того, как он начался. Она ведь выучила наизусть все советы из книги, уговаривала она сама себя, и все будет в порядке. Голова, правда, шла кругом, но Лиз старалась отметать от себя неприятные мысли. Она постарается повеселиться, если даже это потребует от нее невероятных усилий.
Даже общительная и светская Кэрол была поражена элегантностью Ле Бавароа. Это было место из мечты. Густой серый ковер приглушал шаги, когда они шли за вытянувшимся в струнку метрдотелем. С чувством достоинства архиепископа он усадил их за столик, расположенный на некотором отдалении от остальных, что делало их пребывание в ресторане достаточно приятным и неназойливым.
Лиз опустилась в красное атласное кресло. Она посмотрела на роскошные хризантемы, красиво расставленные в низкой фарфоровой чаше. Блестящая накрахмаленная льняная скатерть покрывала круглый стол. На нем стоял сервиз из настоящего Веджвуда. Лиз еле удержалась от совершенно плебейского жеста перевернуть тарелку и посмотреть, что там написано.
Кэрол не страдала от подобных комплексов. Она слегка постучала ногтем по бокалу и радостно захихикала, когда мелодичный звон убедил ее в том, что это настоящий хрусталь! Лиз оглянулась на метра и просто обалдела, когда он ей подмигнул, правда, достаточно почтительно. Она робко улыбнулась ему и сразу почувствовала себя гораздо лучше. Ну и что, если она не привыкла, есть в таких ресторанах, где гости пользуются тремя вилками и четырьмя ложками? Люди, работающие здесь, прежде всего, просто люди. Разве метр только что не доказал ей это? У него, наверно, уже есть парочка внуков, которых он страшно балует, и прелестная милая жена, постоянно пристававшая к нему, чтобы он не забыл вынести помойку.
Они, несомненно, проведут очаровательный вечер. Она радостно улыбнулась Джону и, вспомнив о своих планах, легко коснулась кончиками пальцев внутренней стороны его ладони.
— Мне нравится, что ты выбрал именно этот ресторан, — сказала она ему.
Он не отпускал ее руку.
— У меня прекрасный вкус!
— Прекратите, вы — сладкая парочка! — шутливо скомандовала Кэрол, — займетесь этим позже. Давайте сделаем заказ.
Вздохнув, Лиз взяла в руки огромное в кожаной папке меню, которое ей подал официант. Пока она будет думать только о еде, но позже… Она вздрогнула. Вечер будет принадлежать только ей и Джону.
К тому времени, когда ужин закончился, Лиз несколько расслабилась. Пища была божественной, и обслуживание, несмотря на ее страхи, было весьма тактичным и ненавязчивым. Она отхлебнула глоток ликера и лениво улыбнулась Джону.
Ей так хотелось подышать свежим воздухом. Перед ужином она выпила дайквири, во время обеда пила вино и сейчас пьет ликер. Лиз обычно почти ничего не пила, но теперь, уже давно перейдя все рамки потребления алкоголя, она все, же не была пьяна, — только немного кружилась голова. Небольшая прогулка по вечернему воздуху приведет ее в норму.
Лиз опять улыбнулась Джону и поставила почти полный бокал на столик. Ей вообще не следовало заказывать ликер! Будет просто ужасно, если она заснет до того, как они займутся любовью. Она опять захихикала.
— Лиз Лангдон, — дразнила ее Кэрол, — мне кажется, ты опьянела!
— Нет, — Лиз широко зевнула, — просто хочу спать!
— В восемь пятнадцать вечера? — Кэрол с удивлением посмотрела на нее. — Ты сейчас так похожа на своих мальчишек. Мне кажется, что все это делаешь нарочно, чтобы вернуться в отель и начать им названивать!
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Милые пустяки"
Книги похожие на "Милые пустяки" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Шарлотта Хайнс - Милые пустяки"
Отзывы читателей о книге "Милые пустяки", комментарии и мнения людей о произведении.