Софи Уэстон - Ласкающий ветер Тосканы

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Ласкающий ветер Тосканы"
Описание и краткое содержание "Ласкающий ветер Тосканы" читать бесплатно онлайн.
Героиня романа Кэти - художница, далекая от обыденной жизни. Ничего удивительного, что миллионера она приняла за садовника…
Она выступила вперед из тени и оказалась нос к носу с Врагом.
- Как ты смеешь так со мной говорить!
Он был так близко, что отчетливо виднелись даже маленькие морщинки у него под глазами.
- Только не уверяй меня, что я не прав. Дескать, ты другая и не считаешь всех мужчин свиньями.
- Я вообще не собираюсь с тобой разговаривать, - яростно прошипела Кэти.
- И не надо, - сардонически усмехнулся он. - Хотя слушать тебя - сплошное удовольствие.
- Слушать меня? - отпрянула Кэти.
- Ты ведь художник, так? Тебе нужна студия. Ты думаешь, что твой сосед может пригодиться, но считаешь его полным идиотом, не разбирающимся в искусстве. Конечно, сама ты обладаешь безупречным вкусом. Остальным до тебя далеко!
Кэти остыла. Значит, он слышал каждое слово из разговора в бистро. Значит, это его задело.
- Я не то имела в виду… - начала оправдываться она.
- Я прекрасно понял, что ты имела в виду, а потом ты решила, что твой приятель может тебе помешать, и выгнала его.
- Ты ошибаешься. - Кэти покачала головой. - Ты все…
Он не дослушал ее.
- Будь осторожна. Когда ты выставляешь пару картин - это одно, но когда собираешься соблазнить хозяина галереи ради того, чтобы он устроил тебе персональную выставку, - это совсем другое. Уж поверь мне: к добру такая затея не приведет.
Кэти была настолько ошеломлена, что едва не свалилась вниз с балкона. Ей даже пришлось ухватиться обеими руками за перила.
- Свои советы можешь оставить при себе, - сказала она. - Меня не интересуют ни Саймон Джонас, ни твой хозяин, ни ты сам!
Хэйдон нервно усмехнулся.
- Знаешь, - продолжала Кэти, - я никогда не встречала человека с такой извращенной фантазией. Понятия не имею, по какой причине ты сделал такие выводы о моих намерениях, к тому же это меня мало волнует. Лучше бы занялся своими обязанностями, а то садовник из тебя никудышный. И в охранники ты не очень годишься.
- Что? - изумился Хэйдон.
- Если бы я действительно была взломщицей, - фыркнула Кэти, - меня бы сейчас здесь не было. Я бы испарилась вместе со всеми ценностями, которые есть в доме, а ты бы и знать не знал.
Последовала долгая пауза. Хэйдону очень не хотелось признавать ее правоту. Она резко развернулась и с чувством глубокого морального удовлетворения пошла к окну, а потом вдруг обернулась и посмотрела на ошеломленного Хэйдона.
- На твоем месте я бы давно сменила профессию. Ты в ней полная бездарь.
Когда Хэйдон вошел в свой офис, он готов был кого-нибудь убить. Его лицо пылало яростью, посему секретарша справедливо предположила, что встреча прошла не совсем удачно. Вздохнув, она подумала о том, что, раз шеф в таком дурном расположении духа, ей придется худо.
- Я хочу, чтобы ты достала мне номер телефона одного человека, Хедер, - отрывисто объявил он.
Хедер снова вздохнула и с участием поглядела на шефа. Она была его личным секретарем в течение десяти лет и знала, что срывается он очень редко. Значит, на это есть причина.
- Да, сэр?
- Мне нужен человек, которого зовут Саймон, фамилии я не помню. Он снимал студию в галерее искусств Элдерфлауэра. Насколько я знаю, сейчас он преподает в колледже. Я хочу с ним побеседовать. Договорись с ним о встрече.
- Хорошо, сэр. Вы хотели бы поговорить с кем-нибудь еще?
- Нет, нет, - нетерпеливо ответил он. - Больше ни с кем.
- Я постараюсь найти нужный вам номер как можно скорее, но это займет время.
- Ладно. Я пока могу позвонить Карле, - без энтузиазма в голосе произнес Хэйдон. - Мне нужно с ней поговорить.
- Да, - согласилась Хедер и покинула кабинет шефа.
Он дозвонился Карле. Разумеется, она была не в восторге от сообщения, которое он оставил у нее на автоответчике.
- Кто сказал тебе, что я хочу продать свою долю в «Тримэйн»? - недовольно спросила она.
- Твой покупатель проговорился, - сухо ответил Хэйдон. - Было нетрудно догадаться, что он хвастается не просто так.
- Не думай, что ты умнее всех, - злобно проговорила Карла. - Быстро соображать и я умею.
В любой другой день Хэйдон, проглотив оскорбление, попытался бы найти компромиссное решение, но сейчас он был взбешен, как никогда. Карла раздражала его. Его раздражало все.
- Почитай договор, - не церемонясь, объявил он. - Правила для всех едины.
- Что? - Карла заскрипела зубами.
- «Тримэйн» не просто компания, Карла. Это тебе не фабрика по производству туалетной бумаги. Если ты продаешь свою долю без согласия других акционеров, она теряет всякую цену. Покупатель ничего не сможет сделать с этими акциями: ни продать, ни пустить в оборот - ничего. И когда он об этом узнает, то подаст на тебя в суд. Если, конечно, я не сделаю это первым.
Карла молчала.
- Не знаю, что за бес в тебя вселился, - наконец сказала она.
Хэйдон мрачно ухмыльнулся.
- Просто я устал быть марионеткой. Хватит мной манипулировать.
Карла тяжело задышала. Очевидно, она была в ярости.
- Подумай об этом, - предупредил он, прежде чем повесить трубку. - Хорошенько подумай. Если ты сделаешь хотя бы один неверный шаг, я тебя уничтожу.
В кабинет вошла Хедер.
- Человека, которого вы ищете, зовут Саймон Джонас, - сказала она. - Его не было дома, но я оставила на автоответчике номер телефона, так что он должен перезвонить.
Хэйдон не сумел скрыть разочарование.
- Хорошо, - сказал он, пожав плечами. - Что-нибудь еще?
Хедер поколебалась.
- Звонит мисс Леннокс, ваш советник по связям с общественностью, - осторожно сообщила она. - Что-то насчет царапины на ее автомобиле. Соединить?
Хэйдон внезапно расхохотался, чем очень удивил секретаршу.
- Эта легко не сдается, - сказал он. - Передай ей, пусть отправит машину в сервис, а чек пришлет мне. И проследи, чтобы его оплатили с моего личного счета, а не со счета компании.
Глаза секретарши расширились. Шефу и прежде приходилось избавляться от назойливых поклонниц, но он никогда не оплачивал ремонт их машин. Она удержалась от вопросов, но Хэйдон, заметив ее изумление, счел нужным пояснить:
- Сам не пойму, что на меня нашло. Кошмар какой-то.
И хотя Хедер не поняла смысла его слов, она улыбнулась. «Все-таки он не только замечательный шеф, но и человек хороший», - подумала она.
Она бы удивилась, узнав, что не все придерживаются такого мнения.
- Честно говоря, мне не очень нравится здесь жить, - призналась Кэти.
- Почему это? - поинтересовалась Андреа, пришедшая в гости, чтобы посмотреть видеофильм и поесть попкорна с сыром.
Кэти вздохнула.
- Понимаешь, каждый раз, когда выхожу на улицу, я боюсь, что из ниоткуда выскочит соседский садовник и выдаст очередную гадость.
Но Андреа было нелегко провести. Она сразу почувствовала, что Кэти чего-то не договаривает.
- Гроув тоже не щедр на комплименты, но ты этого не замечаешь.
Кэти упрямо стиснула зубы.
- Гроув - другое дело.
Андреа отправила в рот горсть тертого сыра.
- Это точно, - невнятно проговорила она. Тут Кэти вспомнила еще об одной проблеме.
- Он хочет во время каникул засадить меня за работу - составлять какие-то дурацкие планы.
Андреа поморщилась.
- Каков негодяй! Следи, чтобы попкорн не подгорел. А ты не пробовала послать его куда подальше? Может, сработает… Просто скажи ему, что у тебя дела. Пусть сам составляет свои планы, если ему так надо.
- Легко сказать. - Кэти сжала кулачки. - Ума не приложу, что мне делать.
Она достала попкорн из микроволновой печи. Андреа внимательно за ней наблюдала.
- Я знаю, как выйти из положения! - вдруг объявила она. - Нанять киллера, или гангстера, или кого там еще…
- Гангстера?
- Лучше киллера, хотя гангстер тоже неплохо. Не смейся, я серьезно. Другого выхода нет.
- Ты права. - Кэти помрачнела.
Она подумала о вчерашнем ночном разговоре с Врагом. Он был весьма резок с ней, говорил довольно обидные вещи, но ее все равно тянуло к нему. Магия, да и только.
- Хорошо, хорошо, главное - не раскисай! - Андреа была удивлена реакцией подруги на ее шутку. - Что насчет другой работы? Ты об этом думала?
- Разве Гроув даст мне приличную рекомендацию? Конечно, нет.
- Это правда, - согласилась Андреа. - Он человек злопамятный.
- Я нашла идеальное решение всех моих проблем, - оживилась Кэти. - Стану торговать своими картинами.
Она рассказала подруге о предложении Саймона.
- Звучит неплохо, - заинтересовалась Андреа.
- Если постараться, дело выгорит. Но пока у меня недостаточно работ.
- А что посоветовал Саймон?
Кэти усмехнулась.
- Он сказал, что моим работам не хватает страстности и реализма.
- Возможно, тебе следует прислушаться к его совету.
Кэти внезапно разобрал смех. Андреа смотрела на нее большими глазами.
- Что смешного? Мы говорим о том, что тебе не хватает страстности. Это серьезно. Что еще сказал Саймон?
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Ласкающий ветер Тосканы"
Книги похожие на "Ласкающий ветер Тосканы" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Софи Уэстон - Ласкающий ветер Тосканы"
Отзывы читателей о книге "Ласкающий ветер Тосканы", комментарии и мнения людей о произведении.