» » » » Шерил Уитекер - Дарованная небом


Авторские права

Шерил Уитекер - Дарованная небом

Здесь можно скачать бесплатно "Шерил Уитекер - Дарованная небом" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Редакция международного журнала «Панорама», год 1998. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Шерил Уитекер - Дарованная небом
Рейтинг:
Название:
Дарованная небом
Издательство:
Редакция международного журнала «Панорама»
Год:
1998
ISBN:
5-7024-0790-3
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Дарованная небом"

Описание и краткое содержание "Дарованная небом" читать бесплатно онлайн.



Что делать, если пришла пора выходить замуж, а все потенциальные женихи больше интересуются не тобой, а твоим приданым?

Героиня романа, оказавшись именно в такой ситуации, решила этот вопрос довольно своеобразно, доверившись судьбе и брачному объявлению. Но при этом ей следовало бы задуматься над важными вопросами. Надо ли своему избраннику говорить о себе все или можно кое-что утаить? И если утаивать, не приведет ли эта недосказанность к потере доверия любимого?..






Линда испытала смятение, когда ее бедра мягко скользнули вниз по телу Роджера, ощутив его напряжение и силу.

Конечно, мужчины и раньше обнимали и целовали ее. И Фред в том числе. Однако прежде Линда не испытывала ничего подобного. Ковбой отпустил ее, но, дрожащая как тростинка на ветру, девушка, сделав один шаг, все-таки упала в мягкую траву.

Роджер кинулся было ей на помощь, но Линда в ту же секунду уже вскочила на ноги, испугавшись повторения случайной близости, и еще больше — собственного волнения.

С таким же успехом он мог бы поджечь прерию! Лучше бы этот мужчина никогда к ней не прикасался! Теперь она больше ни о чем не сможет думать.

Вот когда Линда поняла, что имела в виду Алисия, говоря о взаимном влечении людей, собирающихся жениться. И Роджер, конечно, тоже чувствовал это, потому что все произошедшее просто не могло быть случайностью. Он хотел ощутить ее близость, иначе просто подал бы руку.

— Если вы подождете минутку, мисс Макферсон, я зажгу в доме лампы, чтобы вы могли его осмотреть.

Голос абсолютно ровный. Ни единого намека на го, что его взволновало происшедшее. Линда беспомощно кивнула, не в силах говорить.

Роджер извлек из кузова грузовика раскладной стул и тент, рядом поставил корзину, отряхнув ее от саранчи, и исчез в доме.

Может быть, этот крохотный домик скоро станет и ее жилищем?

Внезапно Линда поймала себя на мысли, что ей не нужен никто другой, кроме вот этого отчаянного парня. Ей не понадобятся недели и месяцы на размышление. Она уже сейчас готова все ему сказать и согласиться с его предложением, если, конечно, он сделает его.

В тот момент, когда этот запыленный небритый ковбой появился у ее киоска, Линда ощутила необъяснимую жажду жизни, дремавшую в ней долгие годы.

Роджер сам сказал, что если бы не нашел ее в тот вечер достаточно привлекательной, то просто уехал бы домой на своем потрепанном грузовике.

Девушка улыбнулась при мысли о его братьях, которые, по словам Роджера, нашли время и примчались в Уоллис с другого конца штата, чтобы посмотреть на нее. Линда не могла дождаться встречи с ними. Ведь, если бы не их забота, Роджер мог и не прочитать ее объявления на первой странице «Курьера». Он очень занятой человек.


Одна мысль в голове Линды молниеносно сменялась другой. Если она выйдет замуж за Роджера Тейлора, то два его брата станут и для нее словно братьями. Они обязательно ей понравятся, потому что желают счастья Роджеру. Она даже и не мечтала присоединиться к такой дружной семье. Как это, наверное, здорово — иметь братьев!

Что-то она размечталась... Внешне она, конечно, понравилась Роджеру, но захочет ли он жениться на ней? Удовлетворяет ли она всем его требованиям?

Совершенно позабыв о саранче, которая все еще окружала ее со всех сторон, Линда подняла глаза к небу. Громадные грозовые тучи смыкались над ее головой. Горячий ветер взвился вихрем, разметал блестящие локоны девушки.

Да, гроза начнется еще до темноты. И Линда молила Бога, чтобы она была очень сильной и очень долгой. И не позволила им вернуться в город сегодня вечером. Она обязательно убедит Роджера, что лучшей жены ему не найти. Нужно только время.

Они только что приехали, а Линда уже захотела остаться здесь на всю жизнь. Все на этом ранчо было ей интересно. Девушка медленно прошла на задний двор. Ее взгляду предстал облезлый древний трактор с прицепом.

Линда подошла поближе, намереваясь рассмотреть уникальную конструкцию, в которой безошибочно угадывалась инженерная мысль ее родного деда. Вот почему мистер Тейлор до сих пор работает на этом агрегате. Действительно, на оси руля красовалась металлическая табличка: Макферсон.

Легкая улыбка тронула губы Линды. Приятно думать, что она хоть как-то была связана с этим человеком еще до приезда в Уоллис. Хороший знак.

— Догадываюсь, о чем вы думаете, мэм, но вы не правы. Все отлично работает, — раздался позади нее знакомый низкий голос.

Линда обернулась, стараясь придать своему лицу непроницаемое выражение.

— Неудивительно. Такие машины, даже сделанные много лет назад, могут служить еще очень долго.

Глаза Роджера потемнели. Неужели она снова задела его чувства? Так он, пожалуй, может решить, что она смотрит на него свысока.

— Пойду поработаю, пока не началась гроза. Вам лучше войти в дом.

— Да, конечно.


Линда последовала за ним к крыльцу, подстраиваясь под широкий шаг мужчины. Несмотря на обычный наряд фермера, в его облике чувствовалась какая-то скрытая агрессия. Он словно бросал вызов девушке, чем только возбуждал ее любопытство.

— Простите, я войду первым.

Стоило Линде переступить порог, как ее внимание привлекла потемневшая от времени деревянная дверь, ведущая по-видимому в подвал.

Она остановилась, наслаждаясь увиденным, потом медленно вошла в небольшую прямоугольную комнату, слабо освещенную двумя керосиновыми светильниками.

Бесцветная спартанская обстановка за исключением выстланного деревом пола и старой деревянной лохани, прислоненной к стене. Достаточно большой, впрочем, чтобы в ней мог поместиться мужчина...

Линда поспешила отвернуться от «ванны», чтобы прогнать прочь волнующую картину купания Роджера. В противоположном углу комнаты, возле камина, стояла самодельная кровать, покрытая стареньким вязаным пледом. На неровном соломенном матраце вполне могли уместиться два человека. Роджер занимал ее один. А если к нему присоединиться...

Горячая волна окатила Линду с головы до ног. Она сосредоточила все внимание на старом деревянном сундуке у стены. Над ним висели несколько полок и вешалка для одежды.

Оставшаяся часть комнаты представляла собой хранилище для лопат, вил, метел и прочего инвентаря.

Рядом с комнатой притулилась крохотная кухонька. На открытых полках вдоль стены — скудные запасы продуктов. Стол на металлических ножках и куча какого-то деревянного хлама. В углу — небольшая плита с духовкой. И все уже подключено к газовому баллону.

Роджер поставил корзину пастора на пол.

Посреди большой комнаты помещался самодельный деревянный стол и табуретка. Рядом с табуреткой Роджер поставил привезенный раскладной стул для Линды. Ярко-красный, он как-то очень заметно не вписывался в обстановку дома.

Линда вдруг очень растрогалась. Этим незамысловатым жестом ковбой словно хотел показать, что, приглашая сюда девушку, он имел самые серьезные намерения. Только бы это оказалось правдой!

Воображение Линды принялось рисовать самые живописные картины. Пара легких стульев, живые цветы, яркая скатерть, нарядное лоскутное покрывало и плетеный коврик способны превратить этот оригинальный домик в уютное гнездышко. В комнате не было окон, но девушка тут же решила, что можно отделить кровать от остальной комнаты красивой занавеской — вот и получится спальня.

Будь они женаты, Роджер мог бы выплатить кредит немедленно, если бы согласился принять ее помощь.

А когда родится ребенок... Ну, конечно, он разрешит ей воспользоваться ее деньгами, чтобы пристроить пару комнат. Разумеется, с окнами и с просторными стеллажами для ее замечательных книг. Вот и получится их собственный маленький рай на земле.

— Чувствуйте себя как дома, мисс Макферсон. — Голос хозяина вернул ее к реальности. — Там над раковиной умывальник, можете помыть руки. Если захотите пить, то снаружи в ведре есть питьевая вода. У вас остаются бутерброды, а в подвале — фрукты и овощи. Но лучше не трогайте их до меня — не знаю, в каком они виде. Если начнется гроза, поблизости могут появиться койоты, так что будьте поосторожнее.

Трудно сказать, отчего у Линды вдруг похолодело внутри — от его слов или от пристального немигающего взгляда.

А Роджер совершенно спокойно добавил:

— Я постараюсь вернуться домой до темноты и что-нибудь приготовлю на ужин.

По пути к двери он запустил руку в корзину и извлек оттуда толстый ломоть душистого домашнего хлеба, который проглотил, даже не дойдя до порога.

Вот теперь Линда разгадала тактику Роджера Тейлора. С первого же момента встречи он упорно старался представить ей худшую картину их совместной жизни. Он хотел запугать ее лишениями, жарой, отдаленностью от города, ужасными насекомыми и еще какими-то страшными животными.

Он, без сомнения, ожидал, что Линда станет умолять его вернуться в город. Но она и не подумала. Больше того, ее подкупала эта чудовищная откровенность. Ей нравилось все в этом сильном, скромном, трудолюбивом ковбое. И она во что бы то ни стало завоюет его сердце.

Линде не терпелось позвонить Алисии и объявить, что она собирается стать миссис Розалиндой Роджер Тейлор.

4

В половине десятого вечера темное небо прорезала яркая вспышка молнии, а вслед за ней раздались, сотрясая все вокруг, раскаты грома. С наступлением темноты Линда внимательно вслушивалась в каждый звук, в надежде уловить шум трактора. Но на ее немую мольбу отзывался лишь барабанящий по крыше дождь.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Дарованная небом"

Книги похожие на "Дарованная небом" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Шерил Уитекер

Шерил Уитекер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Шерил Уитекер - Дарованная небом"

Отзывы читателей о книге "Дарованная небом", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.