» » » » Шерил Уитекер - Дарованная небом


Авторские права

Шерил Уитекер - Дарованная небом

Здесь можно скачать бесплатно "Шерил Уитекер - Дарованная небом" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Редакция международного журнала «Панорама», год 1998. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Шерил Уитекер - Дарованная небом
Рейтинг:
Название:
Дарованная небом
Издательство:
Редакция международного журнала «Панорама»
Год:
1998
ISBN:
5-7024-0790-3
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Дарованная небом"

Описание и краткое содержание "Дарованная небом" читать бесплатно онлайн.



Что делать, если пришла пора выходить замуж, а все потенциальные женихи больше интересуются не тобой, а твоим приданым?

Героиня романа, оказавшись именно в такой ситуации, решила этот вопрос довольно своеобразно, доверившись судьбе и брачному объявлению. Но при этом ей следовало бы задуматься над важными вопросами. Надо ли своему избраннику говорить о себе все или можно кое-что утаить? И если утаивать, не приведет ли эта недосказанность к потере доверия любимого?..






Линда не представляла, как к этому относиться. Если Алисия попросит вдруг описать его, неизвестно, с чего и начинать. Все в нем казалось необычным: и манера говорить, и удивительное ощущение, возникавшее в ее душе при звуках бархатного голоса.

Наверное, стоит последовать совету Алисии и уехать прямой сейчас, пока ничего не случилось. Вот уже никак не ожидала таких последствий маленького объявления. А теперь еще вмешался местный пастор. И вот она едет неизвестно куда и зачем с этим загадочным незнакомцем.

Нет, известно, Линда Макферсон. Он покажет тебе свой дом. И ты просто сумасшедшая, если согласилась на это!

— Мэм? Я не хотел вас напугать. Если вы передумали, так и скажите. Я не обижусь. Вы, конечно, слышали о саранче в наших краях? Ее сейчас очень много. Она напала на мои посевы овса и кукурузы. Говорят, такого нашествия давно не было. В последний раз она сожрала чуть ли не половину посевов во всем штате.

— Это ужасно, — потрясенно пробормотала Линда. Она тут думает о каких-то пустяках, тогда как Роджер может лишиться средств к существованию! Что он будет делать, если потеряет все посевы? Как он сможет выплатить залог?

А ведь один только телефонный звонок ее банкиру в Бостоне решит все проблемы за несколько минут! Но это невозможно.

— Конечно, я не передумала.

Роджер так долго молчал, что Линде показалось, он не слышал ее ответа. Краешком глаза она видела его загорелую руку и пальцы, опустившиеся на ключ зажигания. Прежде чем завести мотор, он задумчиво посмотрел на Линду.

— Вы уверены?

Неожиданная грубость в его интонации должна была в последний раз предупредить ее. Роджер ведь до этого был таким милым, даже нежным.

— Да, — отозвалась Линда. — Мы поедим здесь или в дороге?

— В дороге.

— Тогда не будем терять времени. Ведь это из-за меня вам пришлось оставить ранчо.

Снова загадочный взгляд ковбоя скользнул по ней, оставляя смешанное чувство возбуждения и тревоги.

— Почему вы так говорите, мисс Макферсон?

Стараясь не обращать внимания на подозрительный холодок, скользнувший по ее спине, Линда смущенно отвела глаза.

— Если бы я не дала объявление в газете, ваши братья не заставили бы вас приехать в город на встречу со мной.

— Я не жалуюсь. Но если вы еще раз попытаетесь снять с меня ответственность за собственные поступки, мы тут же распрощаемся.

Линда вцепилась в сиденье. Вот еще одна возможность любезно откланяться. Но теперь ей еще сильнее, чем раньше, хотелось остаться в этом пикапе. И если быть честной до конца, то она ничего не имеет против целого дня и вечера в обществе этого человека. Роджер завораживал и волновал ее, как ни один мужчина в мире. И он заслуживал правды. Но еще слишком рано.

— Я... я дала объявление о том, что ищу мужа. Из сотни с лишним кандидатов я выбрала только пятерых. Я хотела узнать этих людей получше. Если бы вы принесли фотографию и анкету, то были бы шестым. Этого достаточно?

— Все зависит от моих конкурентов, — неожиданно ответил Роджер. Для человека, который так мало и медленно говорил, соображал он быстро. Даже слишком быстро.

— Ничего не могу сказать. Прошлым вечером я так устала, что была не в состоянии об этом думать. Я даже не помню их имен.

В кабине пикапа повисло тяжелое молчание. Ковбой вырулил на дорогу и помахал рукой пастору, стоявшему на крыльце.


Они уже выехали из города, когда Роджер вдруг сказал:

— Значит, они не произвели на вас такого впечатления, как бутерброды с мясом буйвола.

Он бросил это как-то мимоходом, не насмешливо, не пренебрежительно. Даже не очень-то заботясь, слышно его или нет за ревом мотора. Линда не сразу разобрала, о чем это, а поняв, хотела было сказать, что ее присутствие в разбитом пикапе говорит само за себя. И Роджер это отлично понял.

3

От асфальта шел невыносимый жар, почти как от духовки. Уже через несколько миль Линда вся взмокла и умирала от жажды.

Окна пикапа не закрывались. Горячий воздух обжигал легкие. В кабине роилось огромное количество насекомых всех видов и размеров. Наконец Линде удалось немного разогнать их, и она, быстро распаковав корзину, извлекла оттуда две бутылочки пива, аккуратно завернутые пастором. Машина остановилась.

Роджер приканчивал уже второй бутерброд. Линда поначалу никак не решалась попробовать мясо буйвола, но пахли бутерброды в точности как гамбургеры, да и на вид были не менее аппетитны. Наконец он повернул голову и взглянул на нее. Она вся перемазалась, поглощая большой ломоть сочной дыни, такой спелой, что сок стекал с губ.

К ее несказанному удивлению, ковбой подцепил пальцем одну капельку с ее подбородка и отправил себе в рот.

— Мм... Какая сладкая. Я, пожалуй, тоже съем кусочек, — пробормотал он.

Все еще дрожа от неожиданного прикосновения, Линда протянула ему дыню.

— Вы так и не притронулись к бутерброду, — заметил Роджер низким голосом, играющим на ее нервах, словно на струнах. — Не стесняйтесь. Если вы скажете пастору, какие вкусные были бутерброды, я вас не выдам.

Вдохнув поглубже, Линда развернула фольгу.

— Я не собираюсь никого обманывать.

— Рад слышать. Дело в том, что, раз уж мы едем на ранчо, кроме этих бутербродов мне нечего вам предложить. Как говорится, не хотите — оставайтесь голодной. Потом вас никто кормить не будет.

Линда не сдержала улыбку.

— Вы говорите совсем как Алисия.

— Кто это? — Снова этот низкий голос.

— Экономка в доме моего дедушки. После смерти родителей меня воспитывала она и заменила маму. Алисия очень часто говорит так же, как вы, и тем же тоном: «Ешь свою фасоль и картофель, детка, потом тебя никто кормить не будет».

С этими словами Линда смело поднесла ко рту еще теплый бутерброд. Она была готова ко всему.

К ее изумлению, кушанье не очень-то отличалось от обычного гамбургера, но пастор, похоже, вложил в него все свое умение — мясо сочное и ни капельки жира. Линда расправилась с бутербродом в считанные минуты.

И все это время Роджер не сводил с нее глаз.

— А я и не представляла, что мясо буйвола такое вкусное.

Это замечание должно было ему понравиться. Но в зеленой глубине его глаз промелькнуло что-то подозрительное. Неужели не поверил?

— Я что-то не то сказала? — с шумом скомкав фольгу, спросила девушка.

— Нет, мэм. Вы все говорите правильно, — отозвался ковбой, — очень любезно, но не очень убедительно.

Что же он имел в виду?

Может быть, он еще голоден? Согласно рассуждениям Алисии, мужчина соображает хорошо только тогда, когда его желудок полон. С дедом Линды она всегда применяла эту тактику. А у деда был очень сложный характер.

После смерти жены он объездил всю страну, занимаясь бизнесом. Дома дед появлялся редко. Но во время этих визитов Алисия и Линда делали все возможное и невозможное, чтобы не расстраивать его.

— Хотите хлеба с медом?

— Продолжим завтрак, когда приедем на ранчо. Вот-вот начнется проселочная дорога, и весь мед будет в пыли.

Линда проворно сложила все продукты в корзину.

Вскоре асфальт сменила проселочная дорога, пыльная и неровная.

Время от времени она исчезала в высокой зеленой траве прерии, где-то вдалеке встречающейся с синим небом. В воздухе дрожали солнечные блики, и не было конца этой зеленой-зеленой земле. Крохотные белые облачка превращались в пушистые стога с причудливыми краями, и среди них уже проглядывали мрачные серые тучи.

Настроение Линды незаметно поднялось, и она уже не так настороженно относилась ко всему, что видела и слышала, с интересом и улыбкой оглядывая все вокруг. Линда молчала целую вечность, наслаждаясь необычным спокойствием этих мест.

— Это невероятно, — прошептала она, охваченная благоговением.

И вновь смутилась, потому что Роджер ничего не ответил, лишь пристально посмотрел, словно пытался отыскать в ней что-то неизменно ускользающее от него.

— Обычно туристам становится плохо при виде таких бескрайних просторов, — наконец произнес он.

Так вот о чем он думал. Линда понимающе кивнула.

— Да, я слышала об этом. Одной моей подруге стало плохо в горах. Ей все время казалось, что горы падают на нее. Странно, правда? Наверное, это связано с привычкой человека к месту, где он родился.

— А где вы родились, мисс Макферсон? — Вопрос прозвучал так неожиданно, что Линда не успела придумать подходящий ответ.

— В Индианаполисе, штат Индиана.

— Ну, это не совсем Восток, — выдавил он.

— Да.

Раз уж он собрался задавать вопросы, пора приготовиться отвечать на них.

— Я была совсем маленькой, когда погибли родители. Очевидно, дед с отцом были в ссоре, потому что до этой трагедии я ни разу не видела бабушку и деда. Они забрали меня в Бостон. Бабушка вскоре умерла, и я уговорила деда позволить Алисии жить с нами. Она работала у моих родителей. Я очень любила ее. С тех пор мы живем вместе. Год назад дед умер, так что теперь мы вдвоем.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Дарованная небом"

Книги похожие на "Дарованная небом" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Шерил Уитекер

Шерил Уитекер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Шерил Уитекер - Дарованная небом"

Отзывы читателей о книге "Дарованная небом", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.