Шерил Уитекер - Перед алтарем

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Перед алтарем"
Описание и краткое содержание "Перед алтарем" читать бесплатно онлайн.
Сколько Джулиана Грейвс себя помнили, все нуждались в ее помощи. Родители, сестра, друзья, коллеги. Она помогала, кому только могла. И вот теперь, выручая из безвыходной ситуации сестру, сама оказалась в безнадежном положении. Почему мир так несправедлив? Почему единственный мужчина, тронувший ее душу и пробудивший в ней любовь, вместо того чтобы подставить плечо, тоже просит о помощи и делает вид, будто не замечает ее чувств? Но, возможно, Джулиана ошибается и Тони вовсе не равнодушен к ней?
— Успокойтесь и выслушайте меня.
Они настороженно притихли.
— Если вы не станете называть меня графиней, я обещаю ответить на ваши вопросы. Договоримся сразу, я просто миссис д'Агилар. Мой муж — мистер д'Агилар. Это понятно?
— Ладно, — согласился высокий парень в запыленных джинсах и белой футболке. Остальные закивали.
— Так вот, я только что вышла замуж и хочу побыть наедине с мужем. Он хочет того же.
Кто-то хихикнул.
— Давайте договоримся: вы прекращаете охоту на нас, а мы приглашаем вас к себе по возвращении в Барселону. Ровно через неделю. Обещаю ответить на все вопросы. Устраивает?
— А ваш муж согласен? — спросила одна из девушек, с интересом заглядывая в номер.
Джулиана не успела ответить. Подошедший сзади Тони обнял ее за талию.
— Разумеется. Это наше общее решение.
Еще несколько вспышек.
— Спасибо! Большое спасибо!
— Не стоит благодарности, — по-испански ответила Джулиана.
Когда дверь закрылась, Тони обнял ее за плечи и, глядя в глаза, прошептал:
— Поздравляю, это настоящее чудо.
7
Джулиану разбудил звонок.
Накануне вечером, приняв ванну и завернувшись в пушистый белый гостиничный халат, Джулиана прилегла на минутку, чтобы вздремнуть до ужина, и...
Она открыла глаза и посмотрела на стоявшие на столике часы. Половина десятого — и не вечера, утра!
Телефон зазвонил снова. Где же Тони?
— Тони?
Тишина.
— Тони?
Черт, куда же он подевался! Она схватила трубку.
— Алло?
Пауза. Потом женский голос на другом конце провода неуверенно произнес:
— Здравствуйте.
— Здравствуйте, — ответила Джулиана. — Извините, но я не говорю по-испански.
Снова пауза. Затем...
— Мне нужен Антонио д'Агилар.
— Извините, но его сейчас нет. Позвоните позже или оставьте свой номер, и он перезвонит вам, когда вернется.
Молчание.
— Что ему передать? Как вас зовут?
Гудок. Трубку повесили.
Джулиана раздраженно хмыкнула. Что за таинственный звонок? Кто эта женщина, не пожелавшая назвать свое имя? Зачем ей нужен Тони? И как она узнала, где они остановились?
Вопросы, вопросы...
Она встала с кровати и вышла в гостиную — никого. Заглянула в ванную — никого. Куда же он подевался?
Джулиана вернулась в спальню и еще раз посмотрела на часы. Взгляд ее наткнулся на сложенный вдвое листок, прислоненный к настольной лампе. Она развернула его и прочла: «Вернусь к полудню. Т.».
Вот так, коротко и ясно. И чем ей заниматься до полудня?
Джулиана приняла душ и достала из сумки купленный накануне несессер. Пора наконец привести себя в порядок. Хорошо бы, конечно, выпить кофе, но сумеет ли она правильно сделать заказ?
Мысли вновь вернулись к загадочному звонку. Джулиана уже не сомневалась, что в прошлом Тони кроется какая-то тайна. Что он утаивает? О чем не хочет говорить? Почему такой обольстительный мужчина до сих пор не женился — не женился по-настоящему, разумеется? После некоторых раздумий Джулиана остановилась на трех причинах, которые могли повлиять на жизнь Тони: неудачный роман, тяжелая болезнь и преступление.
Две последние представлялись малоубедительными, а вот первая...
Снова зазвонил телефон, и Джулиана поспешно сняла трубку.
— Алло?
— Доброе утро, это я, Тони.
— Доброе утро. Что-нибудь случилось?
— Да, кое-что. Боюсь, нам придется выехать в Барселону.
— Когда?
— Сегодня вечером.
— А яхта?
— Я договорюсь, ее переправят.
— Когда вы вернетесь?
— Как обещал, к полудню. Позавтракайте без меня. Кстати, внизу есть ресторан.
— Хорошо.
— До встречи.
— До встречи. — Джулиана спохватилась, что не сказала ему о звонке. — Тони!..
Он уже повесил трубку.
До полудня оставалось чуть больше часа, и Джулиана, отказавшись от завтрака, решила, что раз уж они уезжают, то будет нелишним собрать вещи. Ей хватило пятнадцати минут, чтобы уложить в сумку свои обновки и купленные в разных местах сувениры: керамическую вазу с орнаментом, плетеные салфетки и серебряный подсвечник. После некоторых колебаний она взялась и за вещи Тони. Вскоре все было готово, оставался лишь пиджак, одиноко висевший на вешалке в шкафу. Джулиана сняла его, встряхнула и уже собиралась положить на стул, когда заметила лежащую на полу фотографию. Карточка, вероятно, выскользнула из кармана пиджака.
Положи на место и даже не смотри, шепнул внутренний голос. Джулиана наклонилась, подняла белый квадратик с пола и перевернула. На фотографии были изображены двое: черноволосая смуглая женщина лет двадцати пяти и мальчик лет трех с грустными карими глазами. За дверью послышались шаги, и Джулиана торопливо сунула карточку во внутренний карман пиджака.
— Тони? Что... — Она осеклась, увидев его лицо — напряженное, со сведенными к переносице бровями и проступающими желваками.
— Ничего особенного. — Он прошел в комнату и огляделся. — Вы уже собрались, да? Спешить некуда, поезд уходит вечером.
— Тони, что случилось?
— Мне позвонил отец. Рано, около семи. Вы спали, и я не захотел вас будить. — Он тяжело опустился на стул, рассеянно снял со спинки пиджак и снова повесил на прежнее место. — У моей матери диабет. Давно. Иногда случаются обострения. В общем, мне надо быть в Барселоне.
— Нам надо быть в Барселоне, — поправила Джулиана.
Тони невесело усмехнулся.
— Да, нам. Вы быстрее привыкаете к своему новому статусу, а вот я все еще считаю себя холостяком. — Тони бросил взгляд на часы. — Вы завтракали?
— Нет.
— Что ж, завтракать, пожалуй, уже поздно, а вот для ланча самое время, надо успеть до сиесты.
Они спускались по лестнице, когда Джулиана вспомнила о звонке. Тони воспринял сообщение абсолютно спокойно.
— Так она не назвала себя?
— Нет. Но, может быть...
— У вас нет причин для беспокойства.
— Тогда расскажите о своей матери. Точнее о ее болезни.
— Не самая подходящая тема для разговора перед ланчем, вам не кажется? Да и зачем?
— Я знаю хорошего специалиста по диабету в Англии. Не хочу вас пугать, но от диабета людей умирает больше, чем от рака. Нужно пройти тщательное обследование.
Тони нахмурился.
— Моя мать никуда не поедет. Ей прописали строгую диету, и это для нее уже огромное несчастье.
— Я поговорю с ней сама.
Тони даже остановился.
— Вы? С какой стати?
— Не забывайте, я ее невестка.
— Похоже, мне легче будет уплатить неустойку, — пробормотал Тони.
— Я не тащила вас под венец, — напомнила Джулиана. — И меня удивляет ваше отношение к здоровью матери. Завтра же позвоню Эмералд и попрошу ее проконсультироваться с доктором Бродериком.
— А это еще кто?
— Тот самый специалист по диабету.
— Вы часто встречаетесь? — обманчиво мягким тоном поинтересовался Тони.
— Иногда. — Джулиана решила не упоминать, что доктору Бродерику около шестидесяти, и это именно он после смерти родителей взял на себя заботу об их с Эмералд содержании и обучении.
Посетителей в ресторане было немного, и Тони выбрал столик в углу зала. Сделав заказ официанту, он с минуту сидел молча, потом внезапно спросил:
— Как вы объяснили ему свое отсутствие?
Джулиана непонимающе взглянула на него.
— Как вы объяснили доктору Бродерику свое отсутствие? — терпеливо повторил Тони.
Его настойчивость удивила ее. С чего бы это такой интерес? Уж не ревность ли? Мужчины нередко относятся к жене, как к привычной вещи, как к части интерьера, и начинают замечать ее лишь тогда, когда интерес к ней проявляет кто-то другой.
— Вообще-то я ничего ему не объясняла. Эмералд придумала историю о том, что мне повезло выиграть путевку в Испанию на тридцать дней. А на работе я считаюсь ушедшей в отпуск.
— Но вместо того, чтобы нежиться на пляже, вы оказались в плену у злодея.
— Примерно так.
— Надеюсь, Англия не погибнет без вас за оставшиеся двадцать с небольшим дней.
Как же ей надоели его постоянные насмешки!
— Англия не погибнет никогда!
Тони выразительно поднял бровь.
— Вы избавили меня от невыносимого чувства вины. Полагаю, ваш рассказ о пребывании здесь не будет окрашен только в темные тона.
Появление официанта избавило Джулиану от необходимости отвечать.
Барселона встретила их дождем, и, пока Тони ловил такси, оба изрядно промокли. Глядя из окна на внезапно посеревшие и потерявшие колорит здания, Джулиана думала о том, как изменилась ее жизнь за несколько дней, проведенных в Испании. Эта страна перестала быть для нее чужой, хотя и не стала пока своей. То же и в отношении Тони. Она знала теперь, что за насмешливостью, язвительностью и внешним равнодушием кроется мятущаяся душа человека, вырвавшегося на свободу и столкнувшегося с одиночеством.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Перед алтарем"
Книги похожие на "Перед алтарем" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Шерил Уитекер - Перед алтарем"
Отзывы читателей о книге "Перед алтарем", комментарии и мнения людей о произведении.