Шерил Уитекер - Перед алтарем

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Перед алтарем"
Описание и краткое содержание "Перед алтарем" читать бесплатно онлайн.
Сколько Джулиана Грейвс себя помнили, все нуждались в ее помощи. Родители, сестра, друзья, коллеги. Она помогала, кому только могла. И вот теперь, выручая из безвыходной ситуации сестру, сама оказалась в безнадежном положении. Почему мир так несправедлив? Почему единственный мужчина, тронувший ее душу и пробудивший в ней любовь, вместо того чтобы подставить плечо, тоже просит о помощи и делает вид, будто не замечает ее чувств? Но, возможно, Джулиана ошибается и Тони вовсе не равнодушен к ней?
Совершенно растерянная и сбитая столку, Джулиана безвольно опустилась на упругую подушку, тупо глядя на сандвичи и овощной салат, приготовленные, должно быть, Филиппом д'Агиларом за то время, пока она была наверху.
Тони сел напротив и разлил по бокалам красное вино.
— Выпьете?
Она молча кивнула и сделала несколько глотков.
— Лучше?
— Немного. — Джулиана отодвинула бокал и взяла с тарелки сандвич. — А теперь, пожалуйста, объясните, что здесь вообще происходит.
— С удовольствием. Но только после того, как мы покончим с ланчем.
— Я не хочу ждать. Мне необходимо знать, что имел в виду граф д'Агилар. Если он женился на Карине, видимо, это та женщина, которую я приняла за его сестру, то за кого вышла замуж я? Помимо Филиппа там был только один мужчина...
Тони не дал ей договорить.
— Да, сеньора.
Джулиана откинулась на спинку диванчика и закрыла глаза.
— Но это невозможно! Священник назвал меня графиней.
— У отца Себастьяна своеобразное чувство юмора.
— Может быть, но он не назвал бы меня так, если бы это не соответствовало действительности. Боже... вы заставили Филиппа поменяться с вами местами, потому что граф — вы!
Его смуглое лицо потемнело.
— Так распорядилась судьба. Видите ли, как старшему сыну мне надлежало по достижении определенного возраста принять титул и жениться на той, кого выбрали для меня отец и мать. Меня этот вариант не устраивал, и я отказался как от титула, так и от денег. Отец почему-то решил, что таким образом я демонстрирую неуважение к семье, а переубедить его очень трудно. В общем, мы поссорились, и я в чем был ушел из дома. Сегодня мой брат, женившись на Карине, вступил во владение тем, от чего отказался я.
Брат? Так вот в чем дело! Теперь Джулиане стали понятны некоторые казавшиеся необъяснимыми детали.
— Вот почему вы так похожи друг на друга, — пробормотала она. — Мне следовало догадаться, что вы родственники, но я все равно не понимаю... Если ваш брат любит Карину, зачем ему надо было приезжать в Англию и затевать этот дурацкий конкурс?
Тони отвел глаза.
— Невеста была нужна мне.
— Вам? Извините, но тогда получается полная бессмыслица. В документе, который подписала моя сестра, стояло имя вашего брата.
Он покачал головой.
— Нет, в самом документе стояло мое имя — Антонио д'Агилар, но Филипп везде выступал под своим, и на имя в контракте никто не обращал особого внимания. Тем более что у нас, испанцев, система имен довольно сложная, и иностранцу разобраться в ней нелегко. Конечно, риск был, но он оправдался.
Черт побери, агент Эмералд даже не сличил имена! А ведь достаточно было внимательно просмотреть все документы, чтобы обнаружить подлог. И тогда суд, несомненно, признал бы контракт недействительным.
Тони грустно улыбнулся.
— В случае моего отказа от титула все права переходили к Филиппу. Ему нужно было лишь жениться на Карине, но отец отказался благословить их, надеясь, что я все же одумаюсь.
Джулиана с удовольствием допила вино. Похоже, она многое потеряла, когда приняла обет трезвости.
— В прошлом месяце я узнал, что у Карины будет ребенок. Нужно было что-то делать. Целую ночь мы с Филиппом ломали головы над тем, как заставить отца дать благословение.
— И что же вы придумали?
— Утром я отправился к родителям и сказал им, что наконец-то нашел женщину, на которой хочу жениться. В качестве уступки мне пришлось согласиться на то, чтобы церемония бракосочетания прошла в домовой церкви. Но зато я добился от отца смягчения его позиции в отношении Филиппа. Было решено, что мы с братом покончим с холостяцкой жизнью одновременно.
— Да, в изобретательности вам не откажешь, — прокомментировала Джулиана.
— Отец, по-видимому, кое в чем пересмотрел свои взгляды. Пусть и не совсем охотно, но родители согласились с моим предложением. Разумеется, я был рад за брата, но...
— Но?
— Решив одну проблему, я приобрел другую и теперь не знаю, что мне делать дальше.
— Вы хотите сказать, что вовсе не желаете обременять себя женой?
— Абсолютно.
5
— Вы и впрямь умнее, чем я мог надеяться, — задумчиво произнес Тони, подливая вина в оба бокала.
Ну и что из того, что он предпочитает оставаться холостяком? Многие мужчины не желают связывать себя узами брака.
— Вас тоже простаком не назовешь. Вы все продумали. Забрасываете наживку, цепляете девчонку, которая только о том и думает, чтобы засветиться где угодно и как угодно, и от которой нетрудно избавиться, когда она узнает, что никакой ее муж не граф.
Тони хотел возразить, но по-детски шмыгнул носом и промолчал.
— Вам еще повезло, что вы подписали контракт с Эмералд, а не со мной.
— Вы продолжаете настаивать на том, что у вас все же есть сестра-близнец? — Тони произнес это с вопросительной интонацией, но ответ, похоже, его уже не интересовал.
— Да. К счастью для вас, ее в данный момент интересует только кино и ничего больше. А иначе висеть бы вам на крючке. Теперь, когда я сыграла свою роль суррогатной невесты, полагаю, вы тоже снимете меня с крючка и позволите вернуться домой.
Довольная собственным красноречием, Джулиана выпила вино и пододвинула к себе тарелку с сандвичами.
— Вот чего мне по-настоящему не хватало. Сандвич с цыпленком. И салат. Вам оставить, Тони?
Некоторое время он молча смотрел на нее. Потом взял с тарелки сандвич с сыром.
— Расскажите мне о себе. Где вы работаете?
— В детском приюте. Местечко называется Нортгейл. Там около полусотни детей от шести до четырнадцати лет и несколько человек обслуживающего персонала.
— Вам не скучно?
Она замялась, прежде чем ответить.
— У меня много работы, так что скучать некогда.
— Поэтому вы до сих пор одна?
— А вам не кажется, что вы чересчур любопытны?
— Нет.
— В таком случае ответьте сначала на мой вопрос.
— Пожалуйста.
— Когда вы отвезете меня в аэропорт? Я бы хотела как можно скорее вернуться в Лондон.
— Я бы с радостью доставил вам такое удовольствие, но определенный контрактом срок еще не истек.
— Вы намерены держать меня здесь тридцать дней?
— Да.
— Но ради чего?
— Мы должны убедить моих родителей в том, что у нас все хорошо.
— Но ведь это обман! По закону мы не состоим в браке.
— Ошибаетесь. Сказав «да» в присутствии отца Себастьяна, вы тем самым определили свою судьбу. А если сомневаетесь, спросите у любого священника.
Джулиана промолчала. На этот раз она поверила Тони. Поверила потому, что во время церемонии у нее возникло странное чувство: ей показалось, что она выходит замуж за Тони. А еще раньше ей приснилось, как они занимаются любовью. Что это? Может быть, у нее есть дар предвидения?
— Должен сказать, начало у нас получилось убедительным, — продолжал Тони.
— Что вы имеете в виду?
— Появившись в церкви в той же одежде, которая была на вас еще в самолете, вы доказали, что разделяете, по крайней мере, некоторые из моих взглядов на общественные устои. Не стоит и говорить, что ни одна добропорядочная испанка, тем более вступающая в столь известную семью, никогда бы не позволила себе появиться перед алтарем в таком виде. Несомненно, должный эффект был достигнут.
— О каком эффекте идет речь?
— Сейчас объясню.
— Да уж, пожалуйста. — Джулиана доела последний сандвич и с сожалением отметила, что от салата тоже ничего не осталось.
— Итак, вы останетесь в Испании до истечения ранее обговоренного срока. Если уедете раньше, мой отец догадается, что это был трюк.
— Да, но при чем тут я? Вы создали проблему, вам и разбираться. Я не участвую в авантюрах.
Лицо Тони потемнело.
— Боюсь, участвуете. И не изображайте невинную овечку. Вы подписали контракт, а значит, несете равную со мной ответственность.
— Но зачем вам это надо? Даже если ваш отец обо всем догадается, что вы теряете?
— Лично я — ничего. Но последствия могут быть плачевными для моего брата.
Встревоженная его словами, Джулиана вспомнила и о своей сестре.
— Что вы хотите этим сказать?
— А вот что. Если вы уедете до срока, мой отец может в качестве наказания лишить титула Филиппа.
— Но почему? При чем здесь Филипп?
— Вы плохо знаете моего отца. Он привык к беспрекословному повиновению всех членов семьи и не церемонится в выборе средств, когда нужно наказать непокорного. Если отец поймет, что я его обманул, он без колебаний нанесет удар по любому, кто близок и дорог мне.
— Какой ужас! — воскликнула шокированная средневековыми нравами семьи д'Агилар Джулиана.
— Да. Но дело еще и в том, что в отличие от меня Филипп всегда хотел получить титул, чтобы реализовать свои реформаторские идеи. Представьте только: Филипп возвращается из свадебного путешествия и обнаруживает, что его лишили титула и обрекли на бесперспективное существование. Боюсь, для моего впечатлительного брата это станет слишком тяжелым ударом. — Тони глубоко вздохнул, допил вино и поднялся из-за стола. — Если вы готовы прервать действие контракта досрочно, я не стану вас удерживать. Можете сойти на следующей стоянке. Только будьте готовы к встрече с репортерами, которые вытянут из вас все. И, если можно, не устраивайте скандал хотя бы в ближайшие сутки. Дайте Филиппу и Карине время долететь до Буэнос-Айреса.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Перед алтарем"
Книги похожие на "Перед алтарем" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Шерил Уитекер - Перед алтарем"
Отзывы читателей о книге "Перед алтарем", комментарии и мнения людей о произведении.