Эйлин Драйер - Спасительная любовь

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Спасительная любовь"
Описание и краткое содержание "Спасительная любовь" читать бесплатно онлайн.
Оливия Грейс ненавидит и презирает Джека Уиндема, графа Грейсчерча, который женился на ней, а потом исчез. Истинная леди никогда не простит подобного мужчине. Но и не оставит его умирать на поле боя.
Джек почти ничего не помнит — кроме того, что выхаживающая его красавица обвенчана с ним по закону. И что он все еще любит ее. Какие обстоятельства заставили его расстаться с Оливией? Какие тайны прошлого хранит его затуманенное сознание? Он должен это выяснить, иначе под угрозой окажется не только новообретенное счастье, но и жизнь любимой…
— Если ты этого не сделаешь, я сделаю это сама.
Заинтригованный, он поднял крышку.
Внутри не оказалось ничего, кроме разорванных бумаг. В первое мгновение он не мог ничего понять. Потом увидел ленточки. Красные ленточки. И печати, все сломанные, как если бы их власть закончилась. Он не был уверен, что сможет дышать. Слезы душили его, а он-то думал, что больше никогда не заплачет.
Он осторожно взглянул на Ливви — у нее тоже был неуверенный вид.
— Это ведь документ об опекунстве, — сказал он.
Она кивнула.
— Ты сказал, пока я не буду готова. Я готова.
Он не сразу смог заговорить.
— Ты уверена, Ливви? Я не дам тебе второго шанса сказать «нет».
И тогда лицо Ливви осветилось такой чистой любовью, что Джек затрепетал.
— Я уверена. Джек, я хотела бы пригласить наших друзей отпраздновать с нами. Через месяц — это не слишком скоро?
Он едва не застонал. Последние два месяца он старательно держался подальше от ее кровати, зная, что ребенок мог бы стать средством воздействия на нее.
— Это слишком долго, но я продержусь. Лив, я хочу, чтобы это была настоящая свадьба. Навсегда. Чтобы все видели это. Знаешь, я обратился в канцлерский суд для определения статуса Джейми. Пусть мы и не были женаты, я смогу признать его своим сыном и законным наследником, потому что мы состояли в браке в то время, когда он был зачат. Ливви, я так хочу этого.
Ее улыбка была смущенной и милой.
— И я, Джек. Я устала бояться. Осторожничать. Я хочу попробовать снова.
Больше она ничего не успела сказать. Бросив коробку, Джек подхватил ее на руки и осыпал поцелуями. Они так увлеклись этим занятием, что не услышали, как рядом появилась Джорджи, пока она не потянула Джека за рукав.
— Вы меня слышите? — сказала Джорджи, размахивая письмом. — Отпусти ее на минутку, Джек, дай мне сказать. Ливви, проверь свою почту. Надо убедиться, правда ли это.
Ливви не сразу смогла ей ответить.
— О, — пробормотала она, — уже пришла почта?
Он заулыбался.
— Правда ли что? — спросил он сестру, не отрывая взгляда от затуманенных глаз Ливви.
— Я получила письмо от подруги, — сказала Джорджи, в возбуждении едва не подпрыгивая. — Это о твоей подруге Грейс. Она вышла замуж.
Теперь и Джек прислушался. В самом деле? За кого? За Брэкстона?
Джорджи перевела глаза с одного на другого.
— За Диккана Хиллиарда.
— Что? — удивилась Оливия, выхватывая письмо.
— О нет, — запротестовал Джек. — Не Хиллиард. Это будет самый большой мезальянс со времени Принни и принцессы Каролины.
Оливия с озадаченным видом покачала головой.
— За Диккана Хиллиарда? О Боже. Мне надо увидеться с ней.
Джек взял у нее письмо и отдал Джорджи.
— Сейчас ты ничего не можешь сделать, любовь моя, — сказал он, снова притягивая ее к себе. — Кроме того, мы в любом случае увидимся с ними через месяц.
Она не сразу вернулась в тепло его рук.
— Ты прав. Мы увидим ее через месяц.
— Что случится через месяц? — спросила Джорджи. Ее каштановые кудри развевались, когда она поворачивала голову от одного к другому. — Кстати, с днем рождения.
— Спасибо, — сказал он, погружаясь в созерцание глаз Оливии, переполненных радостью. Никогда больше, клялся он себе, она не будет горевать. Никогда, до последних дней. — Кажется, Ливви приняла мое предложение руки и сердца. Снова.
Джорджи подскочила.
— Наконец-то!
— Да, — сказал Джек, по-прежнему не отрывая глаз от своей драгоценной храброй Ливви. — Наконец-то.
Примечания
1
Положение обязывает (фр.).
2
Игра слов {англ.). Грейс — имя, Your Grace — ваша светлость, нарицательное имя существительное grace имеет также значения «учтивость», «обходительность», «грация», «изящество» и т. п. — Примеч. пер.
3
На седьмом небе (фр.).
4
Младший офицерский чин.
5
Музыкальный инструмент, имитирующий колокольный звон.
6
Английское trasher — производное от trash: отбросы, дрянь, мусор.
7
Мне так жаль… Я не могу жить без тебя (фр.).
8
Игра слов. В английском языке слово honey как существительное означает мед, а как прилагательное — милый, милая.
9
Милая, я зову тебя! (фр.).
10
Здесь (фр.).
11
Мими здесь: Успокойся (фр.).
12
Защищайтесь (фр.).
13
Знаменитые боксеры, один из которых был чернокожим.
14
Да (фр.)
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Спасительная любовь"
Книги похожие на "Спасительная любовь" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Эйлин Драйер - Спасительная любовь"
Отзывы читателей о книге "Спасительная любовь", комментарии и мнения людей о произведении.