Чарлин Сэндс - Блондинка и бродяга

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Блондинка и бродяга"
Описание и краткое содержание "Блондинка и бродяга" читать бесплатно онлайн.
Нанимая на работу Сэма Беомонта, владелица ранчо Каролина Портман и не думала о любви. Но чувства захлестнули девушку с головой. Смогут ли Каролина и Сэм забыть об ошибках прошлого и начать новую жизнь — вместе?
— Я не понимаю.
Огни, сияющие с ухоженной лужайки перед домом, освещали растерянное лицо девушки. Сэм взял ее за руку:
— Я работал здесь когда-то. Владельцы хорошо ко мне относятся и иногда разрешают пользоваться домом.
Каролина и Сэм прошли через кованые ворота и обогнули дом по периметру. Черная вода озера отражала лунный свет и огоньки, разбросанные по лужайке. Звучала мягкая музыка. Сэм повел девушку к внутреннему дворику, где их взглядам предстал круглый стеклянный стол, на котором стояли изящные фарфоровые приборы.
Ужин.
— Сэм, — затаив дыхание, прошептала Каролина, — как… как… красиво. Как ты сделал…
Сэм поцеловал ее:
— Золушка, наслаждайся балом.
Он подвел Каролину к столу и выдвинул стул. Она села и благодарно посмотрела на Сэма.
— Проголодалась? — спросил он.
— Да, очень.
Сэм убрал крышки с тарелок. На ужин были эскалопы, креветки и омар, запеченный в винном соусе.
— Необычно для Техаса. Надеюсь, тебе понравится.
— Выглядит восхитительно, Сэм, но я все еще не понимаю, как ты это сделал?
Он улыбнулся:
— Первое свидание всегда должно быть запоминающимся.
Каролина наклонилась к нему:
— Представляю, каких усилий тебе это стоило.
Сэм не собирался обсуждать детали. Ему хотелось, чтобы Каролина навсегда запомнила эту ночь, даже несмотря на то, что скоро им придется расстаться.
Когда они поели, Сэм поднялся и протянул девушке руку:
— Потанцуем?
— С удовольствием.
Сэм осторожно притянул Каролину к себе. Девушка положила голову ему на грудь. Они медленно скользили в мягком лунном свете под убаюкивающую музыку. В объятьях Каролины Сэм ощущал покой.
— Хочешь, пойдем к озеру?
Она кивнула, и, взявшись за руки, они спустились на маленькую деревянную пристань. Вечерний воздух холодил их лица. Сэм обнял Каролину за плечи.
— Как здесь спокойно. — Девушка смотрела вдаль.
— Здесь хорошо думать.
— Или не думать.
— Да, не думать тоже хорошо, — согласился Сэм. Он всю жизнь старался просчитывать каждый свой шаг и не совершать ошибок и лишь недавно открыл, что иногда спонтанность и отсутствие мыслей были куда лучшим выбором, чем четкий план действий.
Он взял Каролину за руку и повел прочь от пристани. Они шли по дорожке, где единственным освещением был лунный свет и отблески огней между деревьями. Сэм остановился рядом с огромным дубом.
Прислонившись к дереву, Сэм притянул Каролину к себе. Он приподнял подол ее платья и начал ласкать ноги девушки. Сэм нежно гладил ее бедра, замечая, какой горячей становится кожа под его ладонями.
— Я мечтал об этом весь вечер, — прошептал он. Каролина застонала.
Сэм стянул с нее трусики:
— И об этом.
Он приподнял ее за бедра, нежно раздвигая ноги, и дотронулся до ее раскаленной плоти. Девушка выгнулась ему навстречу и теснее прижала к себе его руку. Сэм стянул с плеча Каролины бретельку платья и расстегнул застежку кружевного лифчика, затем нагнулся и губами стал ласкать ее сосок. Она стонала все громче. Сэм слегка отстранился от нее, чтобы расстегнуть молнию на брюках. Каролина прижалась спиной к дубу, и Сэм быстро вошел в нее.
Они двигались в унисон, то убыстряя, то замедляя темп, пока вместе не достигли сладостной кульминации.
Сэм чувствовал, что это был лучший секс в его жизни. Но еще он понимал, что влюбился в Каролину.
— Сэм, мне нравится здесь, — проговорила она, и в ее голосе послышались нотки сожаления, — но уже поздно. Разве нам не пора обратно?
Он ласково потерся носом о се щеку и произнес:
— Если хочешь, дорогая. Но мы могли бы остаться здесь. Хозяева бы не возражали.
— Ты правда так считаешь? Но я ничего не взяла с собой.
Сэм засмеялся:
— Я прихватил наши зубные щетки.
Каролина покачала головой, в ее глазах плясали веселые огоньки.
— Ну, раз ты захватил наши зубные щетки…
В понедельник утром Каролина села за компьютер, благодаря небеса за изобретение Интернета. Ей не терпелось разместить рекламу об открытии «Конюшен Аннабель». Каролина уже созвонилась с местными газетами и заказала приглашения, а также огромный плакат, который нужно было повесить над входом, чтобы приветствовать подъезжающих посетителей. Девушка планировала провести огромное барбекю. По представлениям Каролины, церемонию открытия следовало устроить с большим размахом.
Когда зазвонил телефон, сердце Каролины забилось чаще. Она подняла трубку.
— Привет, мама.
— Аннабель, родная. Доброе утро. Как поживает моя любимая девочка?
— Хорошо. Бабушка сказала, что мы сегодня идем на день рождения Анны-Марии.
— О, моя сладкая, как замечательно! Думаю, ты хорошо проведешь время с Анной-Марией.
— Там будет много пирожных, и мы покатаемся на пони.
— Мм… Пирожные — это вкусно. И будь осторожна с пони. Я люблю тебя, дорогая.
— Я тоже, мама. Бабушка хочет поговорить с тобой.
— Хорошо, повеселись на дне рождения.
Поговорив с матерью, Каролина повесила трубку.
— Кофе готов, — крикнул из кухни Сэм.
Каролина улыбнулась. Она успела привыкнуть к тому, что Сэм всегда рядом. Сказка продолжалась с момента их «свидания» и, казалось, не собирается заканчиваться. Все дни и вечера Каролина грезила наяву. Она едва поспевала за Сэмом, помогая ему ремонтировать ранчо. Они работали как сумасшедшие, а затем падали на кровать и занимались любовью.
— Сейчас иду, — откликнулась Каролина.
Она готовилась выключить компьютер, когда нечто странное привлекло ее внимание. Hи один из чеков, которые она выписывала Сэму, не был обналичен.
Каролина вспомнила об их субботнем свидании, о дорогом ужине и красивом доме. Она полагала, что Сэм потратил на все это часть своего заработка. Девушка медленно побрела па кухню, готовясь спросить Сэма о деньгах:
— Сэм, у меня вопрос.
Но на кухне Сэма не было. Она нашла его стоящим во дворе и смотрящим в небо. Девушка проследила за направлением его взгляда и увидела вертолет. Казалось, он идет на посадку.
К удивлению Каролины, вертолет сел на ее ранчо. Девушка выскочила через черный ход и закричала сквозь гул работающего винта:
— Сэм, что происходит?
Сэм вздрогнул, затем потер рукой подбородок. Казалось, происходящее его совершенно не удивляет.
— Сэм!
— Все хорошо, Каролина, — прокричал он, затем взял ее за руку и отвел на кухню: — Я знаю, кто это.
Девушка была возмущена и перепугана.
— Хорошо?! Кто сажает вертолет на моем ранчо, черт возьми?
Сэм выглядел как ребенок, пойманный на шалости:
— Мой брат.
У Каролины возникло плохое предчувствие. Она стояла возле черного хода, сложив на груди руки, и ждала возвращения Сэма. Он попросил ее подождать, пока он не выяснит, что случилось, а затем он ей сам все объяснит. Прошло много времени. Каролина из окна кухни видела, как Сэм и его брат разговаривают.
Что ж, Сэму придется многое ей объяснить. Но девушка совсем не была уверена, что захочет его слушать.
Наконец двое мужчин подошли к дому, и Каролина сразу заметила, насколько они похожи. Брат Сэма был моложе, возможно, немного более худощав, но у него были те же темные глаза и густые волосы. На лице у обоих было мрачное выражение. Когда они наконец вошли, Сэм проговорил:
— Каролина Портман, познакомься, мой брат Вейд. Вейд, это Каролина.
Вейд протянул руку:
— Извини, что приземлился здесь, но я должен был срочно найти Сэма. У меня плохие новости.
Каролина пожала протянутую руку. Она все еще не понимала, что происходит, поэтому переводила взгляд с одного мужчины на другого.
— Какие плохие новости?
Вейд отошел в сторону:
— Я дам Сэму время все объяснить.
Сэм стрельнул в него быстрым взглядом.
— Твои вещи в комнате за конюшней, верно? — спросил Вейд.
Сэм на секунду закрыл глаза:
— Большая часть.
Вейд улыбнулся Каролине:
— Было приятно познакомиться. Думаю, вам лучше поговорить без меня.
Они оба смотрели в спину Вейда, размашисто шагающего к конюшням.
— Что происходит? — спросила Каролина. В ней разрасталось ощущение надвигающейся гибели.
Сэм глубоко вздохнул:
— Давай пойдем в дом. Выпьем кофе. Мне надо многое тебе рассказать.
Ноги Каролины подкосились, и только при помощи Сэма она добралась до кухни. Там девушка тяжело опустилась на стул, а Сэм налил им кофе.
— Я только что узнал, что мой отец умер вчера вечером. Сердечный приступ.
Каролина пыталась перевести дыхание. Она ожидала чего угодно, только не этого:
— О, Сэм. Я так сожалею.
Сэм покачал головой:
— Не трать впустую свою жалость, Каролина. Позже я обязательно расскажу тебе о нем. Но сначала ты должна знать, что я никогда не хотел никого обидеть, особенно тебя.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Блондинка и бродяга"
Книги похожие на "Блондинка и бродяга" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Чарлин Сэндс - Блондинка и бродяга"
Отзывы читателей о книге "Блондинка и бродяга", комментарии и мнения людей о произведении.