» » » » Мэри Хоппкинс - Детские шалости


Авторские права

Мэри Хоппкинс - Детские шалости

Здесь можно скачать бесплатно "Мэри Хоппкинс - Детские шалости" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Панорама, год 2000. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Мэри Хоппкинс - Детские шалости
Рейтинг:
Название:
Детские шалости
Издательство:
Панорама
Год:
2000
ISBN:
5-7024-1056-4
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Детские шалости"

Описание и краткое содержание "Детские шалости" читать бесплатно онлайн.



Многие встречают своих будущих супругов на свадьбах. Изабел Кайл и Бейард Стерн, известная киноактриса и преуспевающий бизнесмен, познакомились на вечеринке в честь венчания Рейчел, старшей сестры Изабел, и знаменитого актера Бенедикта Свенсона. Молодые люди влюбляются с первого взгляда, но суждено ли им пойти по жизни вместе? Ведь жестокий мир искусства и большого бизнеса, в котором живут герои, кишит изощренными интригами и каверзами завистников.






Изабел сделала сестре «большие глаза», но Рейчел, похоже, не поняла намека и повторила вопрос.

– Щенок, за которым меня попросил присмотреть мистер Верной, – сквозь зубы объяснила Изабел.

Подошла Делла. Она взяла на руки сына и сообщила:

– Священник готов. Можем начинать.

Во время церемонии дети вели себя просто великолепно. Изабел тоже старалась отвечать на вопросы должным образом, не отвлекаться от службы и от своих прямых обязанностей.

– Священник с женой поедут к нам в гости. Они сядут в машину к родителям. А тебя захватит Бейард, он обещал, – торопливо сказала Делла, когда Изабел засобиралась домой.

– Нет! Он никак не может! – Господи, почему все как-то странно на меня смотрят? – подумала Изабел, оглядываясь по сторонам. – Он, должно быть, хочет побыть наедине с женой. – Кстати, где Памела? Среди гостей ее не видно.

– Как с женой? – Делла резко развернулась и смерила Бейарда удивленным взглядом, но он по-прежнему хранил молчание.

– Не беспокойся, Делла, – вмешалась Изабел. – Я с удовольствием пройдусь.

– Как пройдешься?

– Да что ты повторяешь за мной каждое слово?!

– Тебя это тоже раздражает, Изабел? – сказал Декстер, подойдя к ним. – Оставь девочку в покое, Делла, нет ничего приятнее, чем прогуляться ясным морозным днем.


Изабел с тяжелым сердцем подходила к родительскому дому. Совсем скоро старая ферма наполнится негромким гулом возбужденных голосов, и топот детских ножек будет радовать ее счастливых обитателей. Изабел тяжело вздохнула и потянулась к звонку. Никогда в жизни она не чувствовала себя такой одинокой.

– Не звони, дверь открыта.

Она вздрогнула и оглянулась. Из-за дерева вышел Бейард и, стряхнув с себя снежинки, поспешил к Изабел.

– Ты за мной шпионил!

– Я просто ждал. Ждал тебя.

– Очень трогательно, – холодно ответила Изабел.

– Но я далеко не сентиментален.

– Давай зайдем в дом, на дворе все-таки не лето.

В центре гостиной стоял накрытый праздничный стол, в камине потрескивали сухие поленья, а мохнатая рождественская елка заманчиво поблескивала разноцветными шарами.

Изабел услышала, как за спиной плавно закрывается дверь.

– Я смотрю, Делла осталась верна традициям, – сказала Изабел, заметив высокий малиновый пудинг, возвышавшийся посреди стола. – Не правда ли, замечательная елка? А стол! Прямо слюнки текут.

– Текут, да не из-за стола.

Изабел злобно скрипнула зубами.

– Я пыталась сказать… Да, ладно, забудем. – Изабел неуверенно передернула плечами. – Тебе бы лучше вернуться к Памеле.

– Она далеко отсюда.

– Где же именно?

– Понятия не имею.

О Господи, неужели они разошлись?!! Не моя ли в том вина?

– Но ты не должен с этим мириться, – сказала она твердым голосом. – Надо отвоевывать то, что у тебя есть.

– Вот я и собираюсь.

– Хотя, – пробормотала она, – в любом случае это не мое дело.

– Твое.

– Почему?

– Потому что единственное, что я хочу, это отвоевать твое сердце, – без обиняков заявил Бейард.

В комнате воцарилась такая тишина, что было слышно лишь громкое дыхание Изабел да треск поленьев в камине.

– Да как ты смеешь говорить мне такие вещи?!! – Голос ее звенел от гнева.

Бейард как будто невзначай окунул палец в вазочку с вареньем, а затем поднял руку ко рту и медленно слизал вязкую абрикосовую массу, не отрывая глаз от Изабел. После этого он еще раз залез в креманку, но не стал облизывать палец сам, а протянул его изумленной Изабел.

– Попробуй, очень вкусно. – Ошибки быть не могло: Бейард знал, что с ней творится, и знал, каково Изабел наблюдать за его эротичными манипуляциями. – Я настаиваю. Просто открой ротик, будь умницей.

Изабел повиновалась.

– Ну, разве не вкусно? – спросил он хрипловатым голосом, извлекая изо рта Изабел палец. – Тебе понравилось?

«Понравилось»?! Изабел глубоко прерывисто вздохнула.

– Я попрошу маму поделиться с тобой рецептом.

– А может, мы рискнем?…

– Прекрати, Бейард! – Изабел сорвала с головы шляпу и бросила ее в сторону. Не в силах совладать с дрожащими руками, она нервно взбила золотую копну своих пышных волос. – Мне наплевать, что ты обо мне думаешь, но я предпочитаю не связываться с женатыми мужчинами!

– А я не женат.

Она непонимающе уставилась на него.

– Как это?

– Я не женат, – громко повторил Бейард.

– А… Памела?

– Она вышла замуж, но женихом был не я. Памела вышла за своего бывшего супруга. Но я никогда не был на ней женат, никогда!

– И ты дал мне повод думать!… – Гнев душил Изабел, перекрыв доступ кислорода. – Ты чудовище! – прошипела она, задыхаясь. – Да знаешь ли ты, что пришлось пережить мне за эти две недели?! А, что я спрашиваю, конечно же знаешь! И тебе, наверное, нравилось надо мной издеваться!

– Ну-ну, продолжай, – насмешливо пробормотал Бейард.

Тогда Изабел, не в силах больше сдерживаться, зачерпнула из вазочки целую пригоршню варенья и выплеснула липкую жижу прямо ему в лицо.

– Полегчало? – невозмутимо осведомился Бейард. Варенье, не достигнув цели, медленно стекало по лацкану его светло-серого костюма.

– Хотелось, чтобы оно попало тебе в лицо.

– Тебе не хватает меткости, – заметил Бейард, отвечая ударом на удар. Абрикосовый джем звонко шлепнул Изабел прямо по носу.

– Послушай, ты!…

– О, не продолжай, твоя мысль мне ясна.

Ладонь, которую Изабел запустила в варенье, оказалась перехваченной сильной рукой Бейарда. Изабел почувствовала, как почва уходит у нее из-под ног. Осознав, что ее куда-то несут, она попыталась вырваться, но вскоре оказалась прижатой к стене. Прежде чем окончательно капитулировать, Изабел осуществила два-три обманных маневра, когда, усыпив бдительность Бейарда, несильно пнула его ногой по коленке, но он быстро пресек попытку сопротивления и, навалившись всем своим весом, буквально пригвоздил Изабел к стене.

– Пусти! – взмолилась она, с опаской поглядывая на дверь: что, если кто-нибудь войдет и увидит все это безобразие? – Я вся грязная… Мне надо вытереться…

– Позволь мне это сделать. – Он извлек из кармана носовой платок и принялся тщательно стирать джем с ее разгоряченного лица. – О, да он у тебя еще и в волосах. Такие прекрасные волосы испачкались, – мурлыкал себе под нос Бейард, ловко орудуя платком.

– Они крашеные, ты же знаешь. Мне приходится осветлять их зимой. – На лице Бейарда появилось разочарование. – И ресницы я тоже крашу… один раз в месяц.

– Да ладно, рассказывай кому-нибудь другому.

– Я говорю правду, Бейард!

– Ну, тогда я разочарован, – признался он, – однако…

– Мне все это надоело! – выкрикнула Изабел, почувствовав, как его пальцы нежно исследуют плавный изгиб ее шеи. – Я ненавижу тебя, Бейард!

– А я соскучился, – ответил он и поцеловал ее в то место, где недавно прошлись его любопытные пальцы.

Силы покинули Изабел, и, если бы не крепкие руки Бейарда, она очутилась бы на полу.

– Не надо!… – взвизгнула она, но голос ее сорвался. – Ты очень жестокий человек…

– Я готов им стать, если ты так хочешь, – пообещал Бейард, осыпая ее лицо поцелуями.

– Я хочу… тебя! – внезапно прокричала она. – О, Бейард! – Громко всхлипывая, Изабел обвила руками его шею и жарко поцеловала.

– Дядя Декстер сказал, что никому нельзя есть, пока не приедут остальные. Но почему им разрешили, а нам – нет? – послышался обиженный писклявый голосок.

– Дядя Бенедикт, ты только посмотри, какой беспорядок они тут устроили! – возмущенно добавил точно такой же голос.

Изабел залилась краской, пристыженная маленькими племянниками Декстера, один из которых сидел на плечах Бенедикта Свенсона.

– Мы… нам… – пробормотала Изабел и с надеждой посмотрела на Бейарда.

– Нам просто захотелось есть, – невозмутимо ответил он.

– И если ты, Бенедикт, еще раз так ухмыльнешься, я… – Изабел многозначительно сжала кулаки и угрожающе взглянула на зятя.

– Послушай, Бенедикт, лучше уведи этих проказников подальше от еды, а то к ужину на столе не оста… – Делла умолкла на полуслове и, вытаращив глаза, оглядела открывшуюся перед ней картину. – Ах, вот ты где, Изабел. Я как раз собиралась попросить Декстера найти тебя.

– Ее нашел Бейард. И поскольку бедная девочка сильно проголодалась…

– Бенедикт! – прикрикнула Делла, безуспешно пытаясь подавить смех.

– Я рада, что сумела стать гвоздем рождественской программы! – съязвила Изабел.

Делла, сгибаясь пополам от смеха, зажала рукой рот и выбежала из комнаты.

– Я сейчас же все уберу, – ледяным голосом отчеканила Изабел.

– На твоем месте я бы пошел в ванную и умылся, – посоветовал Бенедикт.

Резко повернувшись на каблуках, Изабел отправилась приводить себя в порядок.


Изабел вглядывалась в свое отражение в зеркале и пыталась упорядочить мысли. Значит, Бейард не женился. Однако это обстоятельство отнюдь не прибавляло ей радости. Ведь Бейард не знал и даже не хотел знать, как ей жилось в течение этих двух недель, что они не виделись.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Детские шалости"

Книги похожие на "Детские шалости" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Мэри Хоппкинс

Мэри Хоппкинс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Мэри Хоппкинс - Детские шалости"

Отзывы читателей о книге "Детские шалости", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.