» » » » Нора Филдинг - Приговоренные к любви


Авторские права

Нора Филдинг - Приговоренные к любви

Здесь можно скачать бесплатно "Нора Филдинг - Приговоренные к любви" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Нора Филдинг - Приговоренные к любви
Рейтинг:
Название:
Приговоренные к любви
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Приговоренные к любви"

Описание и краткое содержание "Приговоренные к любви" читать бесплатно онлайн.



Никогда не считавшая себя красавицей, обыкновенная современная девушка работала в книжном магазине и любила грезить о Пре­красном принце. И он появился! Он вышел из мечты и дождя, но судьба уготовила доверчи­вой Джейн нечто большее, чем жестокое разо­чарование... И вот она, омытая слезами, в не­лепо драматической ситуации сталкивается на шоссе с незнакомцем. Великолепный зеленог­лазый блондин трижды — случайно? — вторга­ется в ее одинокую жизнь, но ничто не предве­щает ей счастья. И только большой говорящий попугай и огромный черный ньюфаундленд ока­зываются парадоксальными союзниками Джейн в ее подчас экстравагантной и полной юмора борьбе за нечаемую награду...






Наконец время его пребывания в гостинице подошло к концу, и за ним приехала его хозяй­ка. Стоит ли говорить, что встретила я ее более радостно, чем избалованная Матильда.

— Моя родненькая, любимая лапочка, заж­далась свою мамочку, — сюсюкала высокая дама с приятным открытым лицом, взяв на руки Матильду и прижимая ее к себе.

Шпиц в ответ только визгливо тявкал.

Я с умилением взирала на эту картину. Впер­вые Матильда меня не раздражала. Впереди меня ждало неизбежное с ней расставание, и я с ра­достью представляла завтрашний день без кап­ризной собачонки.

— Это ваша собака? — обратилась ко мне хо­зяйка Матильды, показывая рукой на Джона. — Какой красивый ньюфаундленд! По-моему, у него родословная не хуже, чем у настоящего герцога.

Шерстяная копна, тот самый визитер, появившийся у меня в спальне в первую же ночь моего здесь пребывания и принятый мною за призрак, стала моим адъютантом. Вот и сейчас он устроился рядом со мной, внимательно сле­дя своими умными глазами за процессом пере­дачи Матильды в хозяйские руки.

Я тоже привязалась к псу. Его судьба брошен­ного животного вызвала у меня жалость, жела­ние обогреть и обласкать его. Я не могла, как миссис Кроу, кормить Джона в последнюю оче­редь, и вскоре он попал у меня на самое при­вилегированное положение. Но мне никогда не приходило в голову, что Джон — собака с ро­дословной.

— Сколько ему лет? — задала вопрос хозяйка Матильды.

Что я могла ответить? Джон не умел разгова­ривать и не мог сообщить мне подробности сво­ей биографии.

— Не знаю. Он найденыш. Однажды пришел сюда, а откуда и где он жил раньше — неизве­стно.

— Такую отличную собаку никто не стал бы бросать по собственной воле. Да я и не пред­ставляю, что у кого-то может быть такое злое сердце. Бедное животное! Оно потерялось! В этом не может быть никаких сомнений. Вы дали объяв­ление?

— Нет!

— Повесьте объявление в местном пабе, по­звоните в другие и скажите их владельцам о най­денном ньюфаундленде. Вряд ли собака пришла из другого графства. Скорее всего, хозяева жи­вут поблизости.



Я прислушалась к данному мне совету. На следующий же день обзвонила все пабы в ок­руге и рассказала о найденыше. Мне очень не хотелось расставаться с Джоном, но, возмож­но, он жаждет вернуться к прежнему хозяи­ну? Я перестала считать хозяев Джона бессер­дечными людьми, а стала представлять себе одинокого пожилого джентльмена, для кото­рого Джон был единственным другом. Как он, должно быть, страдает без своего четвероно­гого приятеля и какой радостной будет их встреча!



ГЛАВА 12


Два раза в неделю к миссис Кроу приходи­ла помогать по хозяйству женщина из сосед­ней деревни. Ее звали Нэнси. Это была молодая особа, не отличающаяся не только интеллек­том, но и умственными способностями сред­него человека. Возможно, ей требовалась вра­чебная помощь, хотя, по-моему, это был без­надежный случай.

Я не очень любила приходящую уборщицу. Нэнси относилась к своим обязанностям, мяг­ко говоря, не добросовестно. Пыль являлась ее лучшей подружкой, расставаться с которой ей совсем не хотелось. Она ее лелеяла, оставляя не вытертыми не только мебель, но и пол. Кро­ме того, Нэнси не имела понятия о времени: могла прийти с утра, могла заявиться только под вечер. Видимо, миссис Кроу из-за ее по­стояльцев трудно было найти кого-нибудь дру­гого и она вынуждена была мириться с дурочкой Нэнси. Я тоже ничего не могла с ней по­делать.

Сегодня был один из рабочих дней Нэнси, но в гостиницу она явилась только к вечеру.

— Будет дождь, — с порога заявила она, иг­норируя обычные приветствия.

День действительно стоял очень душный. Ни ветерка. Когда я с собаками вышла на прогулку, деревья стояли не шелохнувшись. Небо было затянуто облаками. Грязно-серые, они висели низко над землей и не проявляли никакого же­лания двигаться. Животные, видимо, чуяли из­менение погоды и вели себя очень нервно. Я сократила время прогулки, боясь оказаться со всей сворой собак под дождем. И поступила правильно.

Только мы успели войти в дом, как первые тяжелые капли дождя упали на землю. Тучи ста­ли почти черными. Они еще ближе опустились к земле, и спустя несколько минут из них начали извергаться потоки воды. Дождь превратился в ливень.

— Я останусь здесь, — объявила Нэнси, — не могу же я топать домой в такую погоду.

Я согласилась с ней. За окнами творилось что-то невообразимое. Это был уже не дождь и даже не ливень, это была буря. Деревья гнулись и сто­нали, грозно завывал ветер, а потоки воды сплошной стеной обрушивались с небес на зем­лю. Время от времени черный небосвод рассека­ла молния, и тут же гремел гром такой силы, что наш дом содрогался. Жуткая картина!

Несмотря на свою лень и отсутствие пункту­альности, Нэнси не заслуживала участи быть отправленной домой в такую мерзопакостную погоду. Для такой кары грехи должны быть на­много более тяжелыми.

В доме было несколько комнат, которые мог­ли служить спальнями. Миссис Кроу использо­вала их для пребывания больших злых собак сто­рожевых пород. Сейчас у меня таких не было. Единственная собака, которая могла быть при­числена к большим и требовать отдельного со­держания, был Джон, который спал в моей спальне. Поэтому я со спокойной душой пред­ложила Нэнси переночевать в одной из этих комнат, но та отказалась.

— Терпеть не могу, когда пахнет псиной. Я лягу в гостиной.

Гостиная так гостиная, мне было все равно, где переночует Нэнси. Поужинав после собачь­ей кормежки, я отправилась спать.

Я очень уставала от своих хлопот с собака­ми, поэтому стоило мне принять горизонталь­ное положение, как я тут же засыпала. Сегод­няшний вечер не был исключением. Я мгновен­но погрузилась в сон.

Среди ночи раздался стук. Кто-то сильно ко­лошматил во входную дверь. Я проснулась. Ве­тер по-прежнему продолжал завывать. Старый большой вяз с натужным скрипом раскачивал­ся за окном. Каждый раз, когда его ветви каса­лись оконного стекла, оно издавало тревожное дребезжание. Буря продолжала бушевать.

Кто мог прийти к нам, презрев все трудно­сти путешествия в такую погоду и в столь по­здний час?

Я натянула на себя одежду и вышла в кори­дор, но Нэнси меня опередила. Возможно, она спала более чутко, чем я. А может быть, выбор гостиной для ночлега диктовался наличием там телевизора и Нэнси до сих пор продолжала смот­реть телепередачу. Но как бы то ни было, выйдя в коридор, я услышала раздраженный голос, показавшийся мне знакомым:

— Что это за гостиница? Где портье? Распо­ложили указатель на дороге, зазывая к себе пу­тешественников, а сами дрыхнете. Неужто не видите, что творится с погодой? Ни один хозя­ин не выпустит на улицу сейчас даже собаку, а я должен был ждать, пока вы соизволите от­крыть мне дверь. Где чертов хозяин? Пригласите его сюда!

Перед растерянной Нэнси стоял... Эрик! Труд­но сказать, что заставило его искать ночлег у нас, но в одном он был прав: миссис Кроу по­чему-то установила указатель «В&В[3]. Открыто все дни» со стрелкой, направленной в сторону на­шего дома. То ли она считала, что так больше привлечет к себе клиентов, то ли собиралась когда-то открыть настоящую гостиницу для лю­дей и установила обычный в этом случае указа­тель, я не знала. Но Эрик считал, что попал в гостиницу, и продолжал требовать к себе вни­мания.

— Предоставьте мне лучший номер. Я не на­мерен всю ночь провести без сна. И приготовьте что-нибудь поесть. Горячее и сытное.

Я стояла на лестнице и смотрела на челове­ка, которого никогда и нигде не хотела бы встре­тить. Пелена влюбленности давно спала с моих глаз. Сейчас мой Ромео предстал передо мной в истинном свете. Куда делись его красота и весе­лость? Внизу бранными криками исходил чер­нявый невысокого роста человечек.

Оставить Нэнси сносить гнев Эрика я не мог­ла. К счастью, у миссис Кроу была одна сла­бость: она экономила на освещении. Поэтому я, оставаясь в тени, сама набросилась на Эрика:

— Что вы кричите, мистер? Хотите сытной и горячей еды? Пожалуйста, можете получить на выбор. У нас есть сухой корм для собак, собачьи консервы разных марок. Могу порекомендовать куриную печенку, приготовленную лучшими знатоками кошачьих вкусов. Так чего изволите отведать, мистер?

Эрик обернулся ко мне. Я продолжала стоять на нижней ступеньке неосвещенной лестницы. Он меня не узнал.

— Кто вы? Я хочу видеть хозяина!

— Хозяина нет. Есть хозяйка! Это я! — Без особых сомнений я присвоила себе этот титул. Вдаваться в подробности мне не хотелось.

— Если вы хозяйка, спускайтесь и позаботь­тесь о госте! Что за чушь вы несли о еде? Я голо­ден. У меня сломалась машина, и я должен по­лучить ночлег и еду.

«Я! Я! Я!» — сплошные «я» звучали из уст Эрика. Это и есть его сущность. А когда-то он умело притворялся влюбленным! Возможно, и сейчас какая-нибудь дурочка с самозабвенным восторгом внимает его лживым речам.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Приговоренные к любви"

Книги похожие на "Приговоренные к любви" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Нора Филдинг

Нора Филдинг - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Нора Филдинг - Приговоренные к любви"

Отзывы читателей о книге "Приговоренные к любви", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.