Роман Ким - Девушка из Хиросимы

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Девушка из Хиросимы"
Описание и краткое содержание "Девушка из Хиросимы" читать бесплатно онлайн.
А мне нравятся плакаты этого Кацу Гэнго, — сказал нисей.
Когда показалась школа, нисей свернул с тропинки и пошел в сторону шоссе. Они вышли на шоссе недалеко от того места, где стоял столбик с надписью: «Медленно». Нисей посмотрел по сторонам и поднес два пальца к фуражке.
— Можете спокойно итти. Спускайтесь в долину и поднимайтесь в сторону тутовой рощицы. У Нового поселка, кажется, нет полицейских засад.
Спасибо, — сказал Ясаку и поклонился.
Все тоже поклонились.
— Не стоит, — нисей взмахнул короткой рукой. — Я хоть и нисей и хожу в этой волчьей шкуре, но кровь у меня японская. Когда я увидел плакат и листовки, сразу догадался, что вы патриоты… Хорошо, что смог услужить вам.
Он оглядел всех и засунул руку в карман куртки.
— Вы не выдадите меня? — спросил он и посмотрел на знаки, вышитые на рубашке Комао.
Он наш товарищ, — сказал Ясаку и похлопал Комао по спине. — Сегодня–полицейским досталось от него… на митинге.
Хэйскэ–кашлянул в кулак и покосился на Ясаку.
— Смотрите не выдавайте меня, — повторил нисей. — Вам–то ничего, а со мной живо расправятся. Я военнослужащий… переводчик интендантской части базы. Американцы почти никакой разницы не делают между нами, нисеями, и неграми. Мы те жг цветные.
Мы не шпики, — буркнул Хэйскэ.
Я могу вам сообщить одну важную новость. — Он оглянулся и приставил руку ко рту. — Это военный секрет. Скоро командование базы проведет здесь маневры с участием парашютно–десантной части. Это для того, чтобы напугать вас и напомнить, на чьей стороне сила. Поэтому маневры будут называться «Операция Римайндер».
Римайндер? — переспросила Марико. — Напоминание. «Операция Напоминание».
Еще раз прошу… не выдавайте меня, — нисей положил руку на грудь и коротко поклонился. — До свидания.
Он быстро пошел назад. Когда его фигура скрылась в темноте, Комао поцокал языком.
— Все–таки странно… правду говорит или нет?
Шкура действительно волчья. — Рюкити усмехнулся и покрутил головой. — Сейчас пока ничего нельзя сказать. Посмотрим.
Шкура–то волчья, — сказал Ясаку, — но… под ней все–таки человек. Я думаю, что он говорит правду.
То, что он нас сейчас выручил, это факт, — сказала Марико.
Они спустились в лощину и стали подниматься вверх.
— Через две недели в Бухаресте начнется фестиваль. — Ясаку вздохнул. — Как хочется попасть туда… хоть одним глазком посмотреть.
А Сумико–сан хорошо танцевала, — сказала Марико. — Хотите поехать на фестиваль?
Сумико шла медленно, с трудом волоча ноги и прикрывая платочком глаза. Она остановилась, потерла ногу и кивнула:
— Хочу.
Вот таких, как Сумико–сан, надо посылать, — произнесла Марико.
Ясаку тряхнул головой.
— Вот вместе и поехали бы… Сумитян и я.
Таких, как ты, как раз нельзя посылать, — про^ бурчал Хэйскэ. — Зачем таскал с собой плакат и бюллетени? Чуть–чуть не влопались из–за тебя.
Я хотел расклеить во время митинга и не успел.
А во время драки с полицейскими прятался за спины чужих. Болтун и трус! Волосы отрастил…
Хэйскэ схватил Ясаку за ворот рубашки, но Рюкити и Комао оттащили его, держа за руки.
— Хэйскэ, не дури! — прикрикнул на него Ркжи: ти. — Срывай зло на врагах, а не на своих.
Ясаку пригладил волосы и тихо оказал:
— Я немножко струхнул, это верно… но я все–таки не убежал…
Если б удрал, я бы тебе башку отвинтил, — сказал Хэйскэ. — Лисья морда!
Они молча дошли до дома Сумико.
— Не три глаза, — посоветовал Рюкити.
Прикладывайте мокрую тряпку, — сказала Марико. — Платочек оставьте. Я навещу вас.
Марико взяла руку Сумико и крепко пожала ее.
5
После Урабона пошли дожди. Их не было уже давно, и те, кто имел участки суходольного риса, собирались даже устроить моление о ниспослании дождя. В этом году уже не приходилось рассчитывать на хороший урожай. Рис был невысокий и тощий, и когда над ним пробегал ветерок, вместо мягкого шелеста слышалось зловещее сухое шуршание.
Сумико слышала, как мать Инэко жаловалась ко–му–то:
— Ив прошлом году и в этом удобряли только сгнившими листьями и травой. Вот и вылез бурьян вместо риса.
На заливных полях рис тоже был плохой. Не наклонялся к воде, а торчал прямо, как осока. Потому что не хватало воды. Она просачивалась сквозь насыпи и уходила вниз в долину, а из бамбуковых труб текли тоненькие струйки — воробьиные слезы.
Старик Хэйдэо обвинил своего соседа–племянника в краже воды. В том месте, где от толстого бамбукового ствола ответвлялись стволы потоньше, Хэйдзо нашел пучок травы, прикрывавший отверстие трубы, — как раз той трубы, по которой вода шла на арендованный им участок на склоне холма. За такой поступок было принято наказывать всем миро–м. В других местах за это даже полагалось «мурахатибу». Тот, кого наказывали этим способом, становился отверженным. Все односельчане прекращали всякие сношения не только с виновным, но и со всей его семьей. С ними не здоровались, не разговаривали, ничего им не давали, не помогали даже при посадке риса и уборке, к ним относились хуже, чем к прокаженным. Это было страшное наказание.
Но старика Хэйдзо уговорили на этот раз простить племянника, у которого была жена, прикованная к постели, и трое детей. Хэйдзо удовлетворился тем, что огрел виновного несколько раз палкой по спине.
На участках других арендаторов дело с водой обстояло не лучше. Несколько раз в течение лета прочищали бассейн во дворе господского дома и трубы. А больше всего были виноваты насосы, которые подавали воду снизу, из водоема. Их уже давно надо было сменить. Арендаторы ходили к Сакума, но не застали его дома: хозяин уехал на все лето на курорт на полуострове Ното, где он строил гостиницу с целебными ваннами.
Одна женщина из соседнего уезда, торговавшая вразнос лекарственными травами и мазями, пришла в Старый поселок и стала уверять, что в горном лесу за рекой видела своими глазами белую змею. Змея была не особенно большая, но вся белая — с головы до кончика хвоста. В этих местах белую змею считали недобрым предзнаменованием. Старики помнили, как она появлялась перед смертью императора Мейдзи и •перед рисовыми бунтами тридцать пять лет тому назад. На этот раз она, очевидно, предвещала неурожай и кто знает еще какие беды.
Барсук–Санта снова стал появляться в поселках. Теперь он приезжал в маленьком автомобиле, — судя по всему, дела у него шли очень хорошо. Он катал ребятишек в машине и давал им засахаренные земляные орехи и переводные картинки. В этом году он платил больше, чем в прошлом, но зато требовал от родителей, чтобы они ставили печатку на письменном заявлении о том, что просят взять их дочку на воспитание. И отбирал он в этом году значительно строже — браковал всех девочек, имевших шрамы или какие–либо изъяны вроде признаков ревматизма* или следов трахомы.
Кроме Барсука, приезжали и другие посредники. Они брали не только девочек, но и мальчике©. За мальчиков давали в среднем пятнадцать тысяч иен, часть стоимости выплачивалась продуктами.
Ясаку принес Сумико только что вышедший номер «Нашей земли». В нем было напечатано его стихотворение, в котором говорилось о том, как несколько жителей Восточного поселка продали мальчиков в возрасте от шести до девяти лет, и о том, что в Токио в этом году впервые стали передавать на расстояние театральные представления, концерты и состязания по бейсболу и японской борьбе. Ящики для приема изображений, так называемые телевизоры, выпускаемые американской фирмой Филипс, продавались в магазинах по сто восемьдесят тысяч иен за штуку. Один телевизор стоил столько же, сколько стоила дюжина деревенских мальчиков.
6
В ту ночь, когда было объявлено о перемирии в Корее, на военной базе было очень шумно. Оттуда доносилась беспорядочная стрельба, взлетали разноцветные ракеты, гремел громкоговоритель перед бараками у круглой скалы, и через поселок все время сновали машины и беспрерывно гудели, а ехавшие на них солдаты орали во весь голос под звуки аккордеонов. В городе около бейсбольного поля они разгромили почти все бары и закусочные. Перед 'кинотеатром на главной улице разыгралось настоящее сражение между солдатами и матросами; было ранено несколько прохожих–японцев.
А через две недели после этого произошло то, о чем говорил нисей. Он сказал правду насчет маневров со странным названием.
Со стороны Черепашьей горы на рассвете прилетело несколько больших самолетов. У каждого самолета стали раскрываться оба борта и посыпались парашютисты. Они спустились на холм позади кладбища и на поляну около дороги, ведущей к рыбацкому поселку. Вместе с парашютным десантом были сброшены ящики, пулеметы и трубы — длинные и коротенькие, с расширяющимся концом. Несколько ящиков и труб упало ка кукурузные и бататные участки, прилегающие к дороге. Парашютисты были в зеленых костюмах, кашне у них были разных цветов — серые, белые и желтые. Спустившись на землю и собрав парашюты, десантники начинали устанавливать пулеметы и приставлять треноги к длинным и коротеньким трубам.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Девушка из Хиросимы"
Книги похожие на "Девушка из Хиросимы" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Роман Ким - Девушка из Хиросимы"
Отзывы читателей о книге "Девушка из Хиросимы", комментарии и мнения людей о произведении.