» » » » Андрей Легостаев - Замок Пятнистой Розы


Авторские права

Андрей Легостаев - Замок Пятнистой Розы

Здесь можно скачать бесплатно "Андрей Легостаев - Замок Пятнистой Розы" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези, издательство Вече, год 2002. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Андрей Легостаев - Замок Пятнистой Розы
Рейтинг:
Название:
Замок Пятнистой Розы
Издательство:
Вече
Жанр:
Год:
2002
ISBN:
5-7838-1162-9
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Замок Пятнистой Розы"

Описание и краткое содержание "Замок Пятнистой Розы" читать бесплатно онлайн.



Один из первых на русском языке роман-фэнтези, написанный в жанре «классического детектива». Магия не позволит убийце уйти от возмездия, да и кто сумеет укрыться от Бога, пусть даже уже и свергнутого? Коридоры Смерти, огненные мосты и ледяные стены, жестокие боги и прислуживающие им чудовищные твари... и в награду храбрецу, с честью прошедшему этот страшный путь, — магический меч, которому в этом мире нет равных! Согласно законам жанра, коварство и подлость будут наказаны, а дружба и благородство восторжествуют.






Из окон домов выглядывали на крик сонные жильцы и всматривались в магические копии Мейчона и Трэггану.

— А тебя-то когда они скопировали? — зачем-то спросил Мейчон у Трэггану.

— Что? — не понял тот, занятый своими мыслями. — А, это когда в тюрьму привели. Так положено.

Наконец, процессия миновала дом, где укрылись беглецы, и свет факелов растворился вдали.

— Весело, — сказал Мейчон.

— Надо же, — усмехнулся Трэггану, — всего два золотых за наши головы. Да у меня с собой дважды по восемьжды восемь.

— Каждому, кто захочет тебя предать, не заплатишь.

— Это точно, — вздохнул Трэггану.

— Смотри-ка, — вдруг присвистнул Мейчон, — кто идет.

Он чуть высунулся на улицу и тихонько позвал:

— Эй, Дойграйн!

— Это твой знакомый? — встревоженно спросил Трэггану.

— Даже очень хороший, — кивнул Мейчон другу. — Привет, Дойграйн, куда направляешься?

— О, мастер Мейчон! — наконец узнал в темноте зовущего тушенос. — А я как раз к вам шел, когда увидел этих. То есть не к вам, а к эллу Трэггану…

— Да вот он, рядом, — кивнул Мейчон.

— Так я у него хотел вас искать. Сейс попросила.

— Что-нибудь с ней случилось?

В голосе Мейчона Трэггану ясно различил тревогу.

— С ней — ничего, — успокоил Дойграйн. — К ней в дом пришли элираны. Искали вас. Они там и остались. Засада, так сказать. Вот Сейс и попросила, чтобы я бежал к эллу Трэггану и спрятал вас на Торговой площади.

— А ты можешь?

— Да почему же нет? — удивился тушенос. — Я там каждый закоулок знаю.

— Что ж, это выход, — решил Мейчон. — Идем.

— Только осторожнее надо, а то я три раза на такие вот процессии нарывался. Видели, впереди меня шли?

Мейчон кивнул.

— Они в каждый кабак заходят, предлагаю два золотых тому, кто укажет, где вы скрываетесь.

— А ты чего не бежишь? Вот мы, здесь, — сказал Трэггану.

— Да… — тушенос чуть не задохнулся от негодования. — Да я… Да меня чуть не убили за…

— Успокойся, Дойграйн, — обнял тушеноса Мейчон. — Трэггану просто пошутил. Он же не знал, что ты рисковал за меня жизнью.

На самом деле, разумеется, все было не так, но уточнять детали никто не собирался.

— Да я за вас… — продолжал бушевать Дойграйн.

— Да тише ты, — чуть не прикрикнул Мейчон. — Сейчас хозяин дома или кто из жильцов выйдет. Уходим отсюда. Дойграйн, веди нас к Торговой площади.

Они пошли по улице, стараясь держаться ближе к стенам домов.

— Я не хотел вас обидеть, — сказал Трэггану. — Извините.

— Да ладно, — примирительно прошептал тушенос. — Вы ж на самом деле не знали. Вы в тюрьме сидели, а мы с Гирну беспокоились о вас. Кстати, а где он?

— Гирну больше нет, — ответил Трэггану.

Дойграйн не стал переспрашивать. Лишь громко сглотнул.

— А вы не боитесь идти с нами? — снова обратился к тушеносу Трэггану.

— С мастером Мейчоном я ничего не боюсь, — с гордостью ответил тот. — Я видел, как он сражается.

— Тут совсем другая опасность. Если нас поймают элираны, то вас обвинят в укрывательстве преступников.

— А кого я укрываю? — удивленно переспросил Дойграйн. — Я просто веду двух прилично одетых иноземцев к Торговой площади. Наверное, вы — купцы, впервые оказавшиеся в Реухале. Кто меня за это накажет?

— Мой шрам не спрячешь, — усмехнулся Трэггану. — И Мейчонов пустой рукав — тоже.

— Это вы к чему?

— А то, что копии-то наши по всему городу носят.

— Да не видел я ничего! — рассмеялся Дойграйн. — Пусть докажут. Но лучше все же не попадаться, правда?

— Правда.

Какое-то время они молча вышагивали за Дойграйном.

— Осталось недалеко, — наконец сказал тушенос. — Начнется час торговцев, можно будет совсем незаметно пробраться. Я схожу сперва посмотрю как там и что, а вас отведу в один кабачок, там тихо и меня все знают.

— Как скажешь, Дойграйн. — Мейчон пожал руку тушеноса. — Мы тебе верим.

— И я вас не подведу, мастер Мейчон, клянусь, — торжественно произнес Дойграйн. — Вон кабачок, там, если сесть где-нибудь у стены, всегда полутемно. Я скоро вернусь.

— Мы ждем тебя.

Дойграйн поспешил вперед.

Трэггану с Мейчоном свернули в переулок, куда указывал тушенос, и подошли к кабачку со странным названием «Падший».

В кабачке было довольно много народу и полутемно. Друзья сели за маленький столик на двоих в самом углу, не очень далеко от выхода. Подскочил юркий пожилой коротышка с беззубым ртом и шепелявя спросил, что желают господа.

Они заказали по кружке пива. Трэггану вспомнил, что ничего не ел с самого утра. Попросили ужин, не слишком надеясь, что успеют его съесть.

Им принесли пиво, достаточно несвежее, чтобы им наслаждаться, но не настолько, чтобы совсем нельзя было пить. К тому же, им было не до того, чтобы смаковать тончайшие оттенки вкуса.

В кабачке было довольно шумно, гуляли подвыпившие продавцы с Торговой площади, честно отстоявшие день за прилавками у хозяев и прогуливавших то, на что удалось обвесить или обжулить покупателей.

На двух друзей никто не обращал внимания.

Принесли жаркое. И тот и другой быстро справились с ним — в любые треволнения организм требует свое.

Дойграйна все не было.

— Он не предаст? — спросил Трэггану. — Два золотых — большая сумма для простого горожанина.

— Нет, — уверенно ответил Мейчон. — Не предаст. Но, может, с ним что-то случилось?

Трэггану мог лишь пожать плечами.

В центре зала подвыпившая троица, обнявшись за плечи, вдруг затянула нестройно, но громко:

— Кружки наполним мы пивом пенным…

За соседними столиками, словно только и ждали этого, дружно подхватили:

— Выпьем мы, братья, за Димоэта…

И через мгновение почти все посетители и даже виночерпий за стойкой, орали:

— За аддаканы пьем и за удачу, что посылает нам…

Трэггану допил пиво и отставил кружку. Вопросительно посмотрел на Мейчона.

— Подождем еще немного, — сказал тот.

— Эй, а вы что не поете? — подошел к ним пьяный мужчина с кружкой в руках. — Презираете торговое братство, гады?

Трэггану демонстративно отвернулся.

— Ты! — не успокаивался пьяный. — Что морду отворачиваешь? По морде захотел? Бра-атья! Они нас не у-в-а-ж-а-а-ю-ю-т!

Песня смолкла на полуслове, кружки стукнули о столы, кулаки сжались: кто посмел прервать святую песню?!

— Вот, — орал пьяный, — сидят здесь, морды скорчив, песню не поют.

— Постой-постой! — воскликнул один из посетителей кабачка. — Шрам у одного, пустой рукав у другого… Что-то подобное я сегодня видел или слышал…

В дверях кабачка появился запыхавшийся Дойграйн.

Трэггану и Мейчон встали из-за стола. Трэггану щелкнул пальцами, подзывая обслуживавшего их коротышку, чтобы расплатиться.

— Они удирают! — заорал приставший к ним забулдыга. — Они нас не уважают и боятся! Бей их!

Может, кто-то понял слова второго мужчины и увидел перед глазами сумасшедшие деньги в два золотых, может, кто-то просто спьяну дернулся на клич «наших бьют», но посетители кабачка дружно повставали с мест, схватив кто пустую кружку, а кто и нож для резки мяса, собираясь расправиться с чужаками.

— Бей их! — подбадривали они сами себя, окружая стол у которого стояли Мейчон и Трэггану. — Бей! Они не уважают торговое братство!

Друзья переглянулись и одновременно выхватили мечи.

— Ну, — криво усмехнулся Мейчон, — кому жизнь надоела?

Истошно закричала какая-то женщина, молчавшая, когда хотели расправиться с чужаками.

Первые ряды нападавших отступили на шаг и замерли.

Трэггану бросил на стол серебряную монету (кажется, полрехуана — сумасшедшая плата за такой ужин, но мельче не было).

— Пропустите! — Они двинулись к выходу.

— Эй, Дойграйн, держи их, держи! — крикнул кто-то из задних рядов.

— Пропусти, — рявкнул Мейчон Дойграйну, замершему в дверях, и подмигнул.

Дойграйн посторонился.

Мейчон и Трэггану покинули кабачок со странным названием «Падший».

Отбежав сотню шагов, они остановились — Дойграйн спешил за ними, махая, чтобы сворачивали на боковую улицу.

Они свернули и подождали тушеноса.

— Быстро за мной, сейчас они позовут элиранов, — с трудом переводя дыхание крикнул Дойграйн.

Какое-то время они молча бежали по кривым пустынным улицам, доверясь тушеносу.

Наконец он завел их в какой-то совершенно глухой двор, где стояла сломанная скамья и вдали росло чахлое деревце.

— Здесь мы пока в безопасности, — сказал запыхавшийся тушенос. — Укромное место, не найдешь с улицы… Мы здесь иногда прячемся от элиранов, чтобы выпить по-мужски.

— На Торговую площадь нам теперь нельзя, — решил Мейчон, — нас опознали в кабачке. Там же ведь все с Торговой площади, да?

— На площадь вам нельзя в любом случае, — ответил Дойграйн. — Элираны были там.

— Ну, — вскинул брови Мейчон. — И что?

— Наши охранники вообще-то в плохих отношениях с элиранами, — начал объяснять Дойграйн. — Но здесь-то наших не касается и начальство решило помочь — какое им дело до двух беглецов из города? Короче, у центрального входа стоят ваши магические копии, они зазвенят, едва вы приблизитесь на восемьжды восемь шагов. А наше начальство совсем сдурело, прогнуться решило перед элиранами, всех работников — это перед самым-то началом часа торговцев! — заставило пройтись перед копиями, запомнить и дать клятву сразу сообщить начальству. Еле отбрехался, потому и опоздал. На Торговую площадь вам нельзя.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Замок Пятнистой Розы"

Книги похожие на "Замок Пятнистой Розы" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Андрей Легостаев

Андрей Легостаев - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Андрей Легостаев - Замок Пятнистой Розы"

Отзывы читателей о книге "Замок Пятнистой Розы", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.