» » » » Андрей Легостаев - Замок Пятнистой Розы


Авторские права

Андрей Легостаев - Замок Пятнистой Розы

Здесь можно скачать бесплатно "Андрей Легостаев - Замок Пятнистой Розы" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези, издательство Вече, год 2002. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Андрей Легостаев - Замок Пятнистой Розы
Рейтинг:
Название:
Замок Пятнистой Розы
Издательство:
Вече
Жанр:
Год:
2002
ISBN:
5-7838-1162-9
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Замок Пятнистой Розы"

Описание и краткое содержание "Замок Пятнистой Розы" читать бесплатно онлайн.



Один из первых на русском языке роман-фэнтези, написанный в жанре «классического детектива». Магия не позволит убийце уйти от возмездия, да и кто сумеет укрыться от Бога, пусть даже уже и свергнутого? Коридоры Смерти, огненные мосты и ледяные стены, жестокие боги и прислуживающие им чудовищные твари... и в награду храбрецу, с честью прошедшему этот страшный путь, — магический меч, которому в этом мире нет равных! Согласно законам жанра, коварство и подлость будут наказаны, а дружба и благородство восторжествуют.






Веревку искать было некогда.

Трэггану положил цепь, прикованную к ведру на край у каменного колодца, примерился и ударил клинком Шажара. Цепь перерубилась легче, чем он ожидал. Он вытравил ее на землю и рубанул второй раз.

Затем, стараясь не волноваться, он быстро обвязал цепью Дилеоара, примотав его правую руку к телу, так, чтобы не болталась. Он боялся сбить случайно пиявку, хотя слышал, что ее и специально-то оторвать нелегко — присасывается прочно, впрыскивая в жертву свои соки и поддерживая его в состоянии ни жизни-ни смерти.

Затем снова, как в ту памятную ночь, он поставил жердь для упражнений в угол и, держа цепь в руках, забрался так, чтобы ухватиться за край стены. Ловко подтянулся и стал поднимать тело элирана наверх.

Он даже не думал, что элиран окажется столь тяжелым.

Трэггану волоком оттащил тело врага к краю стены, привязал к торчавшему кронштейну цепь, и аккуратно спустил элирана на крышу дворца. Затем спрыгнул сам.

Оставлять Дилеоара на крыше опасно — воронье может выклевать глаза или еще что хуже. А Дилеоар нужен ему живым и здоровым.

Он отвязал цепь и затащил бесчувственное тело в люк, в который забирался в прошлый раз. У лестницы, в полной темноте, он открыл дверь в каморку, заставленную всяким хламом, и спрятал там бесчувственного Дилеоара.

Он еще вернется поговорить с элираном-убийцей, и будет не один. Он найдет людей, хотя бы посла Наррэгу, которые поверят ему и придут сюда, чтобы своим словом доказать потом невинность Трэггану.

Трэггану вышел на лестницу, которая вела вниз. Сейчас ему нужно было скрываться как можно скорее — элираны могли явиться в любой момент.

Млейн у себя не было и он смог спокойно через ее покои выскользнуть из дворца. Но тут же вспомнил, что оставил привязанную к стене башни цепь и приставленную к стене жердь в садике.

Он понимал, что возвращаться крайне опасно, времени почти нет, но оставлять цепь и шест, приставленный к углу — показать, где спрятан элиран.

Он быстро пробрался тем же путем в садик. Положил на место шест и бросил у колодца цепь — пусть элираны ломают голову зачем она отрублена. Возможно, они вообще не обратят на это внимания.

Трэггану быстро прошел в кабинет и мгновение постоял у тела погибшего тестя.

Проклятые пустоши, Трэггану оказался не прав — тесть ни в чем не повинен! Может, он был не самым лучшим человеком в мире, но Трэггану возвел на него напраслину.

— Прости, элл Канеррану, — беззвучно прошептал Трэггану, — я отомщу за тебя.

Он взял куртку, одел ее, прошел к шкафу и забрал деньги. Окинул прощальным взором кабинет — не забыл ли чего?

И услышал быстрые шаги на лестнице.

Трэггану вжался в стену рядом с дверью, готовясь мощным ударом свалить на землю вошедшего — шаги были одного человека.

Шаги были уверенными и быстрыми — так ходят элираны.

Человек показался на пороге.

Трэггану взмахнул рукой, всю силу вкладывая в удар — он не желал убивать, он хотел просто свалить с ног.

Рука прорезала пустоту и больно врезалась в косяк.

— Мейчон? — удивленно воскликнул Трэггану.

— А ты кого ждал? — усмехнулся друг. — Мы же договорились, что я приду к тебе.

— Я думал, что это — элиран, — ответил Трэггану.

— Они не замедлят явиться, — ответил Мейчон. — Битва продолжается.

— Мне надо много сказать тебе, Мейчон.

— Не здесь… О-о, — Мейчон удивленно поднял брови, увидев покойника с кинжалом в груди, — а этот, в кресле, элл Канеррану?..

— Да, это мой тесть. Его убил Дилеоар.

— И Гирну тоже он убил?

— Гирну? — удивился Трэггану. — Ах да, он же говорил об этом. Да, Дилеоар. Больше некому.

— А где он сейчас?

— Все расскажу, — Трэггану невесело улыбнулся. — Не здесь.

* * *

Когда четыре стража порядка, повинуясь приказу Дилеоара, повели задержанного выпускника Брагги в элиранат итсевдского квартала, Мейчон заметил в окне второго этажа гостиницы «Светлячок» удивленное лицо мальчика из команды мастера Болуаза.

Мгновенно в окне появился Дапро. Юноша вопросительно вскинул брови. Мейчон отрицательно покачал головой и демонстративно отвернулся.

Двое элиранов сзади нацелились в затылок Мейчона из арбалетов. Ножны с мечом Дорогваза висели на боку, но он не успел бы даже вынуть оружие наполовину, он это прекрасно понимал.

Да и незачем, осложнять ситуацию, эти элираны просто выполняли приказ начальника. По их лицам Мейчон видел, что, может быть, это не самые умные люди на земле, но зато честные, в отличие от Дилеоара. За свою жизнь Мейчон научился с первого взгляда отличать порядочного человека от подлеца.

— По этой улице пойдем? — спросил один из элиранов.

— Нет, дальше по переулку свернем, короче будет, — откликнулся другой.

Они свернули в длинный и довольно узкий тихий переулок, по обе стороны которого тянулись высокие заборы.

— Помогите! — раздался вдруг сзади пронзительный крик. — Помогите, убивают!

К маленькому отряду неслись двое мальчишек.

— Держи вора! Держи его! — послышались крики преследовавших беглецов таких же мальчишек.

Обернувшись на крик, Мейчон вздохнул про себя и выругался.

Когда беглецы поравнялись с отрядом, те двое элиранов, что с мечами, встали на их пути.

— Что происходит? — строго спросил страж порядка.

— Помогите! Помогите! — кричали мальчишки.

Преследователи уже приближались:

— Держите их, держите!

Те, элираны, что целились в Мейчона из арбалета, инстинктивно перевели их на двух беглецов.

— Что происходит? — снова повторил элиран приблизившимся преследователям.

Больше он ничего спросить не успел. Два десятка мальчишек ловко и не мешая друг другу за какие-то мгновения уложили элиранов на мостовую так, что те не успели ничего понять.

— Все из них живы? — спросил Дапро.

— Да, просто в отключке, скоро придут в себя. Мы их тем приемом, что учитель показывал.

— Отлично, — кивнул Дапро. — Раздеть их и обезоружить, пусть думают, что их просто ограбили. Учитель Мейчон, уходите скорее, пойдемте мы спрячем вас.

— Зачем вы это сделали? — спросил Мейчон.

— Мы не могли иначе.

— Дапро, вот одежда и оружие, куда их девать? — спросил один из мальчишек, держа в руках вещи элиранов.

— Заверните кулем. Возьми Кайса, отправляйтесь за город и как следуют закопайте в лесу, чтобы никто не нашел. В лесу. И не вздумайте прятать в городе по помойкам. Мы будем ждать в гостинице.

— Все сделаем, — кивнул мальчишка.

— Идемте, учитель Мейчон, а то нас могут увидеть, — попросил Дапро и повернулся к товарищам: — Разбежались по двое в разные стороны и кругами к гостинице. И как можно быстрее возвращайтесь, у учителя Мейчона нет времени ждать. Он покажет нам свой прием.

Мейчон лишь покачал головой. Ему надо было бы как следует выругать и проучить мальчишек. Но они ему нравились. Наверное поэтому, что не может выругать, — подумал Мейчон, — он и не может стать учителем.

Вдвоем с Дапро он пришел в «Светлячок» и поднялся на второй этаж, в комнаты, снятые юношами.

Мейчон сразу подошел к окну — у ворот дворца Трэггану никого не было. Он сел на подоконник.

Неожиданно заболела кисть правой руки. Мейчон бросил взгляд на нее и не увидел. Тут же заболел обрубок — как маги-эскулапы не старались, все равно заболело. Надо будет смазать своим бальзамам, Мейчон не доверял магам-эскулапам.

Посмотрев в окно Мейчон увидел одного из элиранов, что раздели мальчишки Болуаза. Он с растерянно-виноватым выражением на лице пробежал мимо «Светлячка».

— Учитель Мейчон, — сказал Дапро, — все в сборе, кроме двоих, но они придут не скоро.

Элиран вошел во дворец Трэггану.

— Хорошо, — Мейчон встал с подоконника. — Постройтесь в шеренгу.

Ученики Болуаза переглянулись.

— Может быть, мастер Болуаз показывал вам самые сокровенные секреты, когда вы вальяжно развалились на травке, — жестко сказал Мейчон, — но я так не умею. Вы должны работать.

— Становись, — приказал Дапро и мальчишки без разговоров встали в шеренгу.

Мейчон, которого больше всего интересовало, что происходит во дворце друга, взял себя в руки и приготовился выполнить свой долг — да, именно так, не иначе. Он должен.

Он медленно прошел вдоль шеренги.

Мальчишки стояли, аж затаив дыхание. Все смотрели лишь на него.

— Мастер Болуаз, — наконец заговорил Мейчон, вспоминая собственного учителя и его манеру, — наверное говорил вам, что главный враг каждого воина — он сам. Не противник, с мечом или дубиной несущийся на тебя, не отвратная слизистая морда какого-нибудь лесного монстра — вы сами. Каждый человек любит себя. Это надо знать и надо использовать. Воин, который не может победить самого себя — не воин. И когда перед тобой находится враг, ты должен полюбить его, как самого себя. Иначе победу над ним не одержать. Полюбить! Не ненавидеть — упаси Димоэт, не равнодушно посмеиваться, нет. Кто бы ни шел на тебя, его не надо бояться, надо всего лишь полюбить, понять его, срастись с ним. Тогда поймешь, что он сделает в следующее мгновение и предупредишь. А прием… Вот, — Мейчон сделал резкое движение и Дапро упал от удара ногой.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Замок Пятнистой Розы"

Книги похожие на "Замок Пятнистой Розы" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Андрей Легостаев

Андрей Легостаев - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Андрей Легостаев - Замок Пятнистой Розы"

Отзывы читателей о книге "Замок Пятнистой Розы", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.