» » » » Стефани Лоуренс - Неукротимая страсть


Авторские права

Стефани Лоуренс - Неукротимая страсть

Здесь можно скачать бесплатно "Стефани Лоуренс - Неукротимая страсть" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство АСТ; Астрель; ВКТ;, год 2011. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Стефани Лоуренс - Неукротимая страсть
Рейтинг:
Название:
Неукротимая страсть
Издательство:
АСТ; Астрель; ВКТ;
Год:
2011
ISBN:
978-5-17-070589-4, 978-5-271-31870-2, 978-5-226-03412-1
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Неукротимая страсть"

Описание и краткое содержание "Неукротимая страсть" читать бесплатно онлайн.



Восемь лет Делия Данканон провела на Ямайке. Но теперь пришло время вернуться на родину.

Почему бы девушке с положением и состоянием не ответить на комплименты обаятельного полковника Делборо, который тоже возвратился на острова Туманного Альбиона после долгой службы в Индии?

Делия еще не представляет себе, чем кончится это случайное знакомство. Ведь полковник — один из самых бесстрашных агентов британских секретных служб, и в Англию его привела охота за опасным убийцей. Но страсть порой приходит совершенно неожиданно, и вскоре Делия понимает, что Делборо зажег в ее сердце пламя ответного чувства…






— Мы готовы, — отозвалась Онория.

Возражений не последовало.

— Единственное дополнение, — продолжила герцогиня. — Что касается нас, — она показала на собравшееся в комнате общество, — то лучше действовать парами. Леди заглянет туда, куда джентльмен не догадается посмотреть, и наоборот.

— Супружескими парами? — уточнил Девил. Онория кивнула, и остальные леди дружно повторили движение. Герцог посмотрел на мужчин и едва заметно улыбнулся. — Что ж, звучит… вполне разумно.

Жена пронзила его острым взглядом, но он сделал вид, что не заметил.

Слуги начали осматривать подсобные помещения, а обитатели верхних этажей тем временем решили устроить ранний ленч. Поисками руководили Кобби и Слиго, а Уэбстер занялся сервировкой.

За стол сели не в обычном строгом порядке, а неформально, экспромтом. В результате дамы сгруппировались на одном конце стола, рядом с Онорией, а джентльмены — на другом, по обе стороны от Девила. И в той и в другой компании не смолкали разговоры. Леди обсуждали несчастную судьбу Сангая, условия жизни в Индии и в других колониях.

Во время десерта, когда возбуждение заметно возросло, в дверях показались Слиго и Кобби. Как и положено в боевых условиях, оба вытянулись по стойке «смирно».

— Внизу его нет, — с непоколебимой уверенностью заявил Слиго.

— Все чердаки тоже проверены. — Кобби уважительно поклонился сидящим за столом аристократам. — Сделать это оказалось совсем не трудно: понадобилось всего лишь открыть все двери по очереди и посмотреть на пол, нет ли следов на слое пыли. У входа на чердак поставили конюха: так, на всякий случай. Вдруг мальчишка услышит, что его ищут, и решит укрыться в безопасном месте.

— Отлично. — Девил откинулся на спинку стула. — Вы свою задачу выполнили, теперь можете отдыхать. Настала наша очередь. — Он обвел стол взглядом. — За дело!

На осмотр огромного дома времени требовалось много. Следовало успеть до сумерек, потому что искать при свечах было бы сложно. Действовать приходилось обстоятельно и при этом как можно быстрее.

Договорились переходить на следующий этаж только после того, как все закончат осмотр и соберутся возле лестницы. Дел отправился на поиски вместе с Делией. Она сразу бросилась в середину длинного коридора. Ричард и Катриона должны были осмотреть дальние комнаты, а Вейн и Пейшенс немедленно скрылись в ближайшей к холлу двери.

Остальные пары тоже рассеялись по первому этажу. Дом состоял из нескольких крыльев, объединенных большим холлом и широкой центральной лестницей. Те из слуг, кто знал расположение комнат, принимали в поисках активное участие. Лакеи, горничные, камердинеры осматривали маленькие комнаты, служебные помещения, кладовки и гардеробные, скрытые за обшивкой стен или спрятанные между жилыми апартаментами. Возницы и конюхи стояли на лестницах в качестве сторожей.

Дел дошел до назначенной точки отсчета, помахал Ричарду и Катрионе и вслед за Делией устремился в бильярдную. Она остановилась возле массивного стола, занимавшего середину большой комнаты, и внимательно осмотрелась.

— Здесь и спрятаться-то негде.

— В боковых стенах есть шкафы. — Дел показал на искусно скрытые в панелях двери. — Причем достаточно глубокие, чтобы укрыть тщедушного мапьчика.

— Ты смотри с той стороны, а я загляну сюда, — предложила Делия.

Дел прошел мимо бильярдного стола. Да, сейчас громоздкое сооружение занимало почетное место, но когда-то комната имела иное назначение: здесь собирались в плохую погоду и проводили время за различными играми. В шкафах хранились шахматные доски, колоды карт и прочие принадлежности для игр, популярных среди обитателей поместий на протяжении последней сотни лет, а может быть, и того больше. Пыли на полках оказалось немало.

В противоположном конце комнаты Делия чихнула и испуганно пробормотала:

— Ой, здесь пауки.

Тем не менее она методично осмотрела все шкафы по очереди. Выпрямилась и заметила на окнах тяжелые бархатные шторы. Каждая была подвязана толстым шнуром и вполне могла служить надежным убежищем.

Подойдя к первому окну, похлопала по одной шторе, потом по второй. Перешла дальше и повторила ту же процедуру.

— Пусто. — Она повернулась к Делу. — Пойдем дальше?

Дел на всякий случай заглянул даже под стол и только после этого выпрямился.

— Здесь его точно нет.

На первом этаже оставалось проверить всего лишь две комнаты. Первая оказалась гостиной, смежной с зимним садом. Относительно небольшое уютное помещение не таило сюрпризов. Просмотреть два серванта ничего не стоило, так же как заглянуть под кресла и за диван.

— Здесь тоже пусто. — Сквозь окно Делия видела, как Вейн и Пейшенс идут по аллее зимнего сада. Оба то и дело наклонялись, заглядывали под растения и за них. Вот Пейшенс выпрямилась и через плечо недовольно оглянулась на мужа. — Может быть, поможем искать в зимнем саду?

Дел подошел, встал рядом и посмотрел в просторную оранжерею со стеклянной крышей.

— Кажется, Вейн полностью владеет ситуацией.

Делия гордо отвернулась.

— В таком случае лучше подождать в коридоре.

Закончив поиски, пары возвращались в холл. В ответ на вопросительные взгляды все лишь качали головами. Вслед за Делией и Делом появились Ричард и Катриона — им тоже не повезло.

Мисс Данканон подняла, глаза к потолку и представила, сколько спален, гостиных, ванных и гардеробных предстоит осмотреть на верхних этажах.

— На месте Сангая я бы спряталась в каком-нибудь невероятном месте, куда никто не догадался бы заглянуть.

Дел кивнул:

— Уверен, что именно так парень и поступил, тем более что в огромном доме полно укромных уголков.

Из зимнего сада вышли Вейн и Пейшенс, Вейн пожал плечами, показывая, что поиски успеха не принесли. Пейшенс выглядела смущенной и, опустив взор, на ходу поправляла платье.

Издалека донесся голос Девила:

— Все в сборе?

Вейн громко ответил, что осмотр закончен. Из противоположного крыла то же самое прокричал Габриэль. На первом этаже Сангая не обнаружили.

— Отбой! — скомандовал хозяин. — Возвращайтесь в холл. Переходим, на второй этаж.

Все немедленно подчинились и, подобно хорошо организованному войску, направились к центральной лестнице.

Тщательный осмотр продвигался медленно. Уже в сумерках Дел и Делия вместе с остальными поднялись на третий этаж.

Мужчины заметно утомились: на лицах все чаще мелькало угрюмое выражение.

Делия вошла в первую комнату, которой оказалась просторная спальня, и взглянула на спутника.

— Онория мудро предложила ходить парами, — заметила она, останавливаясь возле огромной кровати под бархатным балдахином. — Во-первых, мы действительно иначе видим пространство, а во-вторых, рядом с каждым страшным мужчиной присутствует дама.

Не понимая, о чем речь, Дел хмуро обернулся: он как раз начал осматривать комод.

— Мы вовсе не страшные.

— Еще какие страшные! Даже ты. Во всяком случае, для мальчика, который знает, что провинился, и пытается спрятаться.

Она наклонилась, чтобы проверить под кроватью, а потом перебрала гору подушек в изголовье.

В этот момент Дел отошел от комода и перехватил красноречивый взгляд Делии. Вопросительно поднял брови.

— Что?

Делия беззаботно махнула рукой:

— Так, пустяки.

Чувствуя, что предательски краснеет, отвернулась и отошла к окну.

Дел наблюдал, как она перебирает подушки на широком подоконнике, как проводит ладонью по украшенным пышными фестонами шторам. От внимания не укрылась легкая дрожь в руках. Какой интересный, полный смысла взгляд…

Не важно, какие слова она произнесла. Изумрудные глаза говорили о важном.

О том, что она думает о нем, полковнике Дереке Делборо, каким его представляет.

Бесшумно шагая, он обошел вокруг кровати и встал рядом.

Делия закончила осматривать шторы, обернулась и неожиданно оказалась в объятиях.

Сначала испуганно напряглась и отпрянула, однако знакомые руки тут же успокоили.

Глаза тревожно устремились на дверь. Губы раскрылись, готовые произнести возражение, которого Дел не хотел слышать.

Он склонился и накрыл их долгим, жадным поцелуем.

Он целовал, убеждая.

Ласкал, чтобы объяснить, показать, соблазнить. Все чувства, мечты и надежды воплотились в объятии и поцелуе, передались прямо, непосредственно, не нуждаясь в словах.

От него к ней.

Все, в чем он хотел признаться, что мечтал подарить и получить в ответ. Нежность, невыразимая словами близость, безыскусная радость.

Делия знала, что поступает опрометчиво, однако ничего не могла с собой поделать. Почувствовав на губах горячие губы, ощутив во рту требовательный язык, погрузилась в поцелуй, уступила и забылась. Безоговорочно капитулировала. Отдалась простому и старому как мир единению двух любящих людей.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Неукротимая страсть"

Книги похожие на "Неукротимая страсть" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Стефани Лоуренс

Стефани Лоуренс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Стефани Лоуренс - Неукротимая страсть"

Отзывы читателей о книге "Неукротимая страсть", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.