Стефани Лоуренс - Неукротимая страсть

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Неукротимая страсть"
Описание и краткое содержание "Неукротимая страсть" читать бесплатно онлайн.
Восемь лет Делия Данканон провела на Ямайке. Но теперь пришло время вернуться на родину.
Почему бы девушке с положением и состоянием не ответить на комплименты обаятельного полковника Делборо, который тоже возвратился на острова Туманного Альбиона после долгой службы в Индии?
Делия еще не представляет себе, чем кончится это случайное знакомство. Ведь полковник — один из самых бесстрашных агентов британских секретных служб, и в Англию его привела охота за опасным убийцей. Но страсть порой приходит совершенно неожиданно, и вскоре Делия понимает, что Делборо зажег в ее сердце пламя ответного чувства…
Что-то внезапно лишило ее уверенности, заставило отстраниться и попытаться прекратить отношения, но ночные радости окончательно убедили Дела в правоте решения: теперь уже он не сомневался, что только Делию хочет и готов видеть в качестве спутницы жизни. А главное, не сомневался и в том, что способен подарить ей счастье.
Он не знал, почему возлюбленная внезапно поддалась меланхолии. Но как она могла не придать значения собственному пылкому ответу, той искренней, неподдельной страсти, с которой отдалась потом? Податливая, горячая, способная подарить все, о чем только можно мечтать, Делия Данканон чутко отвечала на каждую ласку, с юношеским восторгом принимала нежные прикосновения.
Да, она принадлежала ему душой и телом.
Этой ночью Дел решил доказать свои права, убедительно, ярко и однозначно продемонстрировать власть. Но случилось так, что доказательства представила сама Делия. Она покорила, удовлетворив все желания, все стремления и чаяния.
Просто и естественно доказала, что он принадлежит ей — тоже душой и телом.
И все-таки она не воспринимала отношения с той ясностью, с которой видел их сам Дел. Чтобы принять их безоговорочно, не хватало убежденности. Возможно, она просто не успела в должной мере обдумать ситуацию и сделать выводы. Он не сомневался, что это произойдет. Вопрос только, когда именно. Сколько времени понадобится, чтобы понять?
Впрочем, Дел вовсе не собирался тянуть время и ждать удобного момента, чтобы сделать официальное предложение. По мере того как тарелка пустела, в голове созревал план действий. Поначалу Дел собирался дождаться завершения миссий и только после этого объявить Делии о своих намерениях. Но гибкость ума и способность немедленно реагировать на изменение ситуации — отличительные качества опытного военного.
Он поднял голову, прислушался к общему разговору и обнаружил, что остальные обсуждают, удастся ли в ближайшие месяцы выехать на охоту. Дождавшись паузы, Дел обратился к Девилу:
— Что тебе известно о Вулверстоне?
Сначала Девил удивленно поднял брови, но потом откинулся на спинку стула и изложил краткую историю человека, о котором Дел знал только то, что друзья дали ему странное прозвище: Далзил. Девила трудно было уличить в склонности к преувеличениям, и все же его описание представляло аристократа выдающихся способностей, человека слова и дела, который в отличие от собравшихся проявил себя не только на военном, но, в силу необходимости, еще и на политическом поприще.
Тони и Джервис добавили к сложившемуся образу новые черты, основанные на близком профессиональном знакомстве.
— Герцогу Вулверстону я смело доверил бы собственную жизнь и даже больше — жизнь Мэдлин и наших детей, — заметил граф Кроухерст.
Виконт Торрингтон уверенно кивнул:
— Твоя миссия в самых надежных, самых верных, самых крепких руках.
Девил коротко рассказал о Минерве, супруге Вулверстона, а напоследок описал Элведен-Гранж, расположенное неподалеку поместье герцога.
— Всего-то тридцать миль на восток, не доезжая Тетфорда. Правда, бывает он там нерегулярно: как правило, семья проводит время в Нортумбрии, в замке Вулверстон.
— Значит, даже если Феррар и знает о Вулверстоне, вряд ли предположит, что тот может оказаться в Элведене, — заключил Дел.
Девил согласился.
— Как только снег немного растает, отправлю в Элведен гонца, чтобы выяснить, что делать дальше. Скорее всего рекомендации будут зависеть от того, где сейчас находятся твои друзья. — Он посмотрел на Деймона. — Может быть, если не будет новой метели, попробовать завтра?
Деймон жил в Ньюмаркете и лучше всех знал местность и дороги.
— Думаю, завтра с утра съезжу сам, — с готовностью предложил он. — Вряд ли стоит доверять кому-то из слуг, а я с удовольствием прогуляюсь.
Габриэль хмыкнул:
— Просто ищешь повод улизнуть от своего выводка.
Деймон широко улыбнулся:
— Не спорю.
В коридоре послышались шаги. Джентльмены переглянулись, и Девил встал.
— Кажется, наши дражайшие половины проснулись и намерены позавтракать. Может быть, перейдем в бильярдную?
В ответ все дружно отодвинули стулья, вышли из-за стола и направились к двери.
Оказавшись рядом с Делом, Люцифер негромко спросил:
— Нельзя ли посмотреть футляр? Судя по рассказам, конструкция удивительная.
Делу уже приходилось слышать, что Люцифера интересует все связанное с механикой и оригинальными техническими решениями, а потому он сразу согласился:
— Сейчас принесу. Встретимся в бильярдной.
Люцифер склонил голову в знак благодарности.
Дел прошел по коридору вместе со всеми, а потом свернул к черной лестнице и поднялся в свою комнату.
Десять минут спустя он появился в бильярдной. Едва послышались быстрые шаги, разговоры тут же стихли. Джайлс, который как раз склонился над столом и приготовился к решающему удару, замер, а потом резко выпрямился. Девил и Ричард, стоявшие у стола с киями в руках, встревожено обернулись.
Полковник остановился в дверях, и все, кто был в комнате, как по команде посмотрели в его сторону. Во взглядах читался молчаливый, но настойчивый вопрос.
Он хмуро сообщил:
— Футляр исчез.
На несколько секунд в комнате воцарилась абсолютная тишина. Девил опомнился первым:
— Как?
Дел молча покачал головой.
— Где он был? — спросил Люцифер.
— В моей комнате, в верхнем ящике комода. Там пусто. Обыскали всю комнату и не нашли. Кобби со вчерашнего дня не проверял. — Дел растерянно провел рукой по волосам. — Раньше, до Ройстона, футляр с письмом везли под одеждой мои люди, Кобби и Мустафа по очереди. А когда приехали сюда, уже ничто не мешало оставить его в комнате. — Он недоуменно посмотрел на Девила. — Как, черт возьми, Черной Кобре удалось до него добраться?
— А ты уверен, что это дело рук Феррара? — уточнил Габриэль. — Может быть, красивая игрушка привлекла вора сама по себе?
— Вряд ли, — вступил в разговор Джервис. — Ничего особенного цилиндр собой не представляет.
— Ровным счетом ничего, — подтвердил Дел. — В лучшем случае, просто любопытная вещица. Не думаю, что кто-то мог заподозрить значительную ценность.
— Значит, вор охотился за письмом. — Джайлс задумчиво склонил голову. — Но кто же? Разве в дом мог проникнуть посторонний?
— С учетом погоды, маловероятно. — Вейн повернулся к Девилу. — И все же, прежде чем двигаться дальше, нелишне выяснить.
Девил кивнул:
— Давайте поднимемся в башню и посмотрим.
Он положил кий и решительно направился к двери.
Кузены уверенно пошли следом. Дел, Тони, Джайлс и Джервис обменялись вопросительными взглядами, но покорно последовали за Кинстерами.
Путь оказался неблизким: сначала в центральную часть особняка, а потом вверх по узкой винтовой лестнице, которая привела в маленькую квадратную комнатку. Дел посмотрел по сторонам и понял, что оказался на вершине венчавшей крышу башни. Большие окна открывали великолепную панораму окружающей местности.
Девять крупных мужчин заполнили пространство. Стояли плечом к плечу и внимательно смотрели на нетронутый снег.
— Снегопад закончился вчера утром. — Девил сосредоточенно изучал южный сегмент. — Кто-нибудь видит следы человека или лошади?
— На востоке чисто, — ответил Деймон.
— На западе тоже, — отозвался Габриэль.
— С севера никто не подходил и не уходил. — Вейн выразительно посмотрел на Дела. — Судя по всему, тот, кто взял письмо, приехал тем же вечером, что и ты, а главное…
— …остается в доме. — Девил резко обернулся к Делу и азартно улыбнулся. — Взбодрись, парень. Неопровержимая улика все еще в доме, так что пора на охоту!
Они вернулись в библиотеку, чтобы обозначить круг подозреваемых и выработать план действий. Дел мерно расхаживал перед камином.
— Наверняка виноват кто-то из слуг. Феррар изобретателен, жесток и невероятно подл. Ему ничего не стоит запугать беднягу, пригрозив расправиться с родственниками. Тактика вполне в стиле Черной Кобры.
— Начнем с наиболее очевидного, — предложил Джервис. — Ты хорошо знаешь мисс Данканон?
Дел остановился, изумленно взглянул на товарища и решительно покачал головой:
— Нет, Делия вне подозрений. Она купила билет и отправилась в Англию еще до того, как Макфарлан обнаружил письмо.
— Но ты уверен, что эффектная особа и есть та самая мисс Данканон, с которой ты должен был встретиться?
Дел вспомнил, как они беседовали о детстве, как близко Делия знакома с Хамберсайдом и его жителями, как любит родной край.
— Да, это она, сомнений нет. Я давно знаю семью, да и саму леди видел еще девочкой. Детали складываются в подробную картину; обман просто невозможен.
— Ну и отлично. Значит, подозрения отметаются, — согласился Джервис. — Если она действительно та, кем должна быть, враг не мог знать ее раньше, а следовательно, не имел возможности растлить.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Неукротимая страсть"
Книги похожие на "Неукротимая страсть" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Стефани Лоуренс - Неукротимая страсть"
Отзывы читателей о книге "Неукротимая страсть", комментарии и мнения людей о произведении.