» » » » Мери Дэвидсон - Бессмертная и невозвратная


Авторские права

Мери Дэвидсон - Бессмертная и невозвратная

Здесь можно скачать бесплатно "Мери Дэвидсон - Бессмертная и невозвратная" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Мери Дэвидсон - Бессмертная и невозвратная
Рейтинг:
Название:
Бессмертная и невозвратная
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Бессмертная и невозвратная"

Описание и краткое содержание "Бессмертная и невозвратная" читать бесплатно онлайн.



Даже мертвые отмечают Рождество, и Бетси просто на седьмом небе, покупая подарки к празднику.

Но что-то не ладно в особняке. Дом наводнили призраки — действительно нуждающиеся в помощи и абсолютно не мучающиеся угрызениями совести, чтобы попросить Бетси побыть девочкой на посылках и исправить ошибки их прошлого. Тем временем, серийный убийца разгуливает на свободе, и, будучи высокой и светловолосой, Бетси идеально подходит ему по типу.

Говорят, что Рождество это время для друзей и семьи. Но со сводной сестрой, по совместительству дочерью дьявола, злобной мачехой, демоном, живущим в подвале ее дома, и набором из призраков и обезумевших убийц Бетси не слишком уверена, что сможет пережить эти праздники. Ах, ну да. Она же уже мертва…






Глава 24

— Ну, это было… — Печально. Напряжно. Будь я жива, уже раза два бы за последний час обделалась. — Нечто.

— Ты идешь? — спросила Лаура, застыв на мгновение у входной двери. Никто из нас не использовал боковые двери. Не знаю, почему. Да нет, знаю. Никто не хотел выглядеть обслугой. Даже работники дома (горничные, цветочница и садовник) входили через парадную.

— Нет, нет, я тут побуду, — на морозе, в минусовую температуру и под пронизывающим ветром. — Немного свежим воздухом подышу.

Хотя я вообще не дышу.

Лаура наморщила идеальный лоб.

— Уверена?

— Что? — запротестовал призрак. — Ты меня не впустишь?

— Нет, вечер прекрасный. Я хочу… посмотреть на сад при луне.

— Да ты издеваешься, на хрен, — возмутилось привидение. — Я тут торчу почти неделю, а ты мне даже войти не дашь?

— Хотя, если подумать, — заметила я. — Пожалуй, зайду.

— Надеюсь, ты принимаешь гостей лучше, чем водишь машину, — заныла мертвая женщина.

— Заткнись. Ты получила свое, разве не так?

— Да я только спросила, уверена ли ты, — возмутилась Лаура.

— Прости, прости. Я зла на Ант за тебя, и это выражается в совершенно неподходящей форме.

— Эта корова, — сказал призрак. — позволяла своей тявкающей шавке гадить на моем дворе каждую неделю. Думала, я не вижу.

— Хватит, — одернула я.

— Согласна, — почти огрызнулась Лаура. — Долгий был вечер.

— Милая, ты даже не знаешь, о чем говоришь, черт побери. Ты все еще хочешь встретиться завтра?

— И купить рождественских подарков, — согласилась сестра, успокаиваясь на моих глазах. По крайней мере, ее волосы не поменяли цвет, слава Богу. — Я приду к шести, ладно?

— Жду, блин, не дождусь, — откликнулась мертвячка.

— Ладно, — сказала я. — Спокойной ночи.

Я посмотрела, как сестра уезжает в своем ярко-желтом фольксвагене, на который ее «слишком-хорошие-чтобы-быть-такими-на-самом-деле-но-они-и-правда-такие» приемные родители копили три года.

Я взглянула на призрака жещины, которая была на пару дюймов ниже меня, с русыми волосами, затянутыми в короткий хвост. На ней были выцветший зеленый джемпер с логотипом «Sea world» с закатанными до локтя рукавами и черные леггинсы. Носки. Никакой обуви или пальто. Но ей, конечно же, холодно не было.

— Почему бы тебе не зайти?

— Почему бы и нет? — согласилась она. — Спасибо, что подвезла. Я подумала, что придется застрять в Эдине навечно. Вот уж где ад.

Она зашла в дом прямо сквозь меня, и от этого я почувствовала себя так, словно кто-то швырнул ведро ледяной воды мне в лицо.

— Проклятье! — выдохнула я, рванувшись закрыть дверь.

— Прости, — самодовольно откликнулась она.

Глава 25

— Ты вернулась! — закричал Джон.

— Боже, дай мне куртку снять. И не сейчас, ладно?

— Что за красавчик? — спросило привидение, таращась. Она прошлась рукой по его ширинке, чего он, к счастью, не заметил.

— Хватит! Это противозаконное действие, даже для мертвых!

— Что? — спросил Джон.

— Получаю удовольствие, где захочу, — объяснило привидение, — так что отвали.

Тина прошла за Джоном в дверной проем.

— Добрый вечер, ваше величество. Я как раз собиралась уходить.

— Да сколько чудиков здесь живет? — спросил призрак. — Это как «Большой брат» для неудачников.

— Такие шоу все для неудачников, — сказала я ей. А Джону: — Серьезно, не сейчас. У меня дела и надо кое-чем заняться, прежде чем солнце поднимется.

— Ой, не обращай на меня внимания, — фыркнуло привидение. — Уверена, что тебе хочется раздеться и побаловаться с Супер-Красавчиком.

— Не хочу я баловаться с ним голой, в сотый раз повторяю!

Я не осознала, но, судя по эхо из коридора, я это прокричала.

— Ух, — сказал Джон, пятясь.

— Простите мою смелость, величество, но у вас… гости?

— Да-ДА-ДА-ДАААААААА! — драматично пропело привидение.

Я прикрыла рукой глаза.

— Боже, да. И она ужасно раздражает.

— Сдохни, — предложил призрак.

— Поздно, — огрызнулась я в ответ. — Видишь ее, Тина? Примерно такого роста, — я поднесла руку к носу. — Светлые волосы в хвосте, нелепый джемпер, без обуви.

— Знать бы, что придется в носках вечность ходить, — завозмущалось привидение, — я бы приоделась получше.

— Ах, да, — ответила Тина, прищурившись, и ее лицо прояснилось, когда потихоньку призрак стал ей виден. — Добрый вечер, мисс. Меня зовут Тина, а это Элизабет, Избранная.

— Погоди-ка. Я околачиваюсь тут целыми днями, и меня никто не видит, а теперь она просто говорит тебе, и ты меня видишь?

— Она — моя королева, — просто ответила Тина. — Работает это так: я — вампир…

— Да ладно! — выдохнуло привидение.

— Клянусь!

— Я просто подумала, что ты — чудачка, как тот парень из кино. Не знала, что ты, типа, уже мертвая.

— Ну, да, не будем зацикливаться на этом, ладно?

— Ой, мне что, на цыпочках теперь ходить и не говорить о том, что ты — мертвая?

— Это не то, что я имела в виду, — сквозь зубы процедила я. — И если ты заткнешься на секундочку, то я объясню, почему Тина может тебя видеть. Я не просто вампир, я типа вроде босса над ними всеми. И одно из (тупых) правил: если я увижу призрака и прикажу вампиру его увидеть, то так и произойдет.

— Офигенно глупо, — прокомментировала она. — Звучит надуманно.

— Это взаправду, — огрызнулась я. — И тебе, по-моему, надо вести себя получше.

— Ну, тебя никто не спрашивает, милочка. Приятно познакомиться, — это она Тине сказала. — Ты можешь мне помочь?

— Я здесь для того, чтобы помочь вам.

Призрак с сомнением взглянула на меня.

— Ну, да, что ж, замечательно. Кажется, у меня достаточно помощников набралось.

— Почему бы нам не присесть в гостиной? — предложила Тина.

— Да, — согласилась я. — Почему бы нет? Первая комната направо. И пока мы следовали за привидением, я шепотом спросила у Тины, — Ты, э-э, видела сегодня Синклера?

— Нет, — пробормотала она в ответ. — Я его два дня не видела. Не хочу вмешиваться, но…

— О-о-о! — громко возвестило привидение, проскользнув через стену гостиной. — Больше душераздирающих интриг.

Я вздохнула и последовала за ней. Только я прошла через дверь.

— Сперва-наперво, — начал призрак. Она не присела, но мы опустились в кресла, так что вроде как пялились на нее, запрокинув головы. — Я же мертва, так? В смысле, я вроде как уверена. Но хочу убедиться.

— Да, — ответила Тина.

— Нам очень жаль, — добавила я. — Как бы то ни было, ты была слишком молода. Выглядишь примерно на мой возраст.

— Не льсти себе — мне всего двадцать шесть. В смысле, было, — она вздохнула и посмотрела сквозь нас. В прямом смысле слова. — Я так и поняла. Последнее, что помню — жуткий удар, яркий свет в голове, и потом внезапно я снова в своем районе, только никто не может меня увидеть. А чертова шавка Антонии гадит прямо сквозь меня.

— Как мы можем вам помочь? — спросила Тина, прямо к делу.

— Жаль, что ты умерла, — добавила я.

— Я скажу, как я могу помочь, — ответила она. — Меня зовут Кэти Робинсон и я…

— Последняя жертва Убийцы Парковщика, — закончила Тина. Она перевела взгляд на меня: — «Трибьюн» напечатала статью, когда ее… э-э, ваше тело было найдено, миссис Робинсон.

— На парковке, верно? — мрачно поинтересовалась женщина. Она присела, провалившись сквозь диван и исчезла в полу. Мы услышали приглушенное «вот дерьмо», а потом она прокарабкалась вверх, обратно в гостиную. — На чертовой парковке!

— Да, боюсь, что так.

— Очень жаль, — повторила я, потому что, если честно, больше мне ничего не пришло в голову.

— Вот кусок дерьма! Вот мелкий, низкопробный!..

— Вы помните что-нибудь о том, как … умерли? — спросила Тина тактично… Как можно было об этом спросить, в любом случае. — О том, как вас похитили? Об убийце?

— Милочка! — выдала Кэти, внезапно пристально уставившись пронизывающим взглядом на Тину. — Я помню все.

Вампирша улыбнулась. Ужасно вышло — было почти явно видно, как она пускает слюни при мысли о том, что можно будет погрузить свои клыки в Убийцу Парковщика.

— Наконец-то вам улыбнулась удача, миссис Робинсон. У нас друг в полиции работает.

Кэти вздохнула и откинулась назад (осторожно, чтобы не упасть сквозь стену).

— Я знала, что не просто так за вами таскалась, — сообщила она мне.

— Расскажите нам все. Мы позаботимся о сложных деталях попозже.

— Каких сложных деталях? Я расскажу вам, где он живет (ну, по крайней мере, куда он меня притащил), и вы до него доберетесь!

— Наш друг (который в полиции) не только не знает, что мы вампиры, но уж точно не подозревает, что мы можем общаться с мертвыми. Будет сложно поделиться с ним этой информацией без того, чтобы не подвергнуть риску нашу безопасность.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Бессмертная и невозвратная"

Книги похожие на "Бессмертная и невозвратная" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Мери Дэвидсон

Мери Дэвидсон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Мери Дэвидсон - Бессмертная и невозвратная"

Отзывы читателей о книге "Бессмертная и невозвратная", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.