Джанель Денисон - Любовь — это не иллюзия

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Любовь — это не иллюзия"
Описание и краткое содержание "Любовь — это не иллюзия" читать бесплатно онлайн.
Грэй не верил ни в любовь, ни в семейное счастье. Он считал это иллюзией, создаваемой человеческой фантазией…
— Послушай, Грэй, никто не говорит, что в браке легко. У моих родителей были размолвки, но они мирно решали свои проблемы. Брак — это ответственность, залог взаимоуважения и умение находить компромисс. Нельзя игнорировать очевидные проблемы или удирать при первом признаке беды.
— Ты удрала от меня, — поспешно заметил он.
Мэрайа не могла сдержать улыбку.
— Это другое. Ты не оставил мне ничего, за что надо было бы бороться. Если бы ты дал мне что-нибудь, хоть что-то, стоящее борьбы, я была бы рядом всегда.
— Как брак, например?
На этот раз его лицо не побледнело, и у нее появилась надежда.
— Сначала мне нужна твоя любовь.
Он смотрел на нее, казалось, целую вечность.
— Ничего не говори, Грэй. Подумай обо всем, что я сказала, хорошо? Ты знаешь мои чувства к тебе, и они не изменились, пока мы не жили вместе. Но я не хочу, чтобы ты говорил мне о любви, потому что думаешь, будто я хочу услышать это. Я хочу, чтобы эти слова шли от сердца.
Он взял ее руку и прижал к груди.
— А что, если это никогда не случится? — произнес он. — Я имею в виду любовь.
— Если любовь так и не посетит тебя, тогда, я думаю, нам не суждено быть вместе. А если это случится, ты сразу почувствуешь.
Рука его сжала талию Мэрайи.
— Мэрайа, я не хочу терять тебя, я с ума схожу от одиночества.
— Очень неплохое начало для любви.
Он казался удивленным.
— Ненавижу, когда другой мужчина прикасается к тебе, — прорычал он низким голосом.
Мэрайа рассмеялась, ощущая внутри легкость.
— Думаю, это называется ревность, а не любовь. Ты разговариваешь со мной и делишься своими мыслями. Это часть того, что называется любовью.
Озорные огоньки зажглись в его глазах.
— Сейчас я покажу тебе общение, — сказал он решительно.
Он потянулся к ней, но Мэрайа попыталась ускользнуть. Грэй оказался проворнее, и она очутилась в его объятиях.
— Ага, ты любишь, когда я начинаю говорить, да?
— О, Грэй. — Она вздохнула. Это было так естественно — обвить его руками за шею. И ее не трогало, смотрел ли кто-нибудь за ними, потому что она знала, что они похожи на влюбленных, даже если Грэй и не признавал этого. — Ну что мне делать с тобой?
— Я постараюсь что-нибудь придумать, — проговорил он, многозначительно поигрывая бровями.
Мэрайа обозревала настольные игры, которыми были завалены полки в шкафчике в прихожей Марка. Она искала, чем бы занять время, оставшееся до сна. Несмотря на бурный день, она не устала. Надежда придавала ей силы.
Услышав, как Грэй прошлепал босыми ногами из кухни в гостиную, она оглянулась и увидела, что он ставит два бокала на кофейный столик и наливает вино.
Грэй поднял голову и встретился с ней взглядом. От его улыбки ей стало радостно на душе.
— Что ты делаешь? — спросил он.
— Нашла игры и подумала, что неплохо бы поиграть.
В камине потрескивали поленья. В комнате стало тепло и уютно.
— Голосую за покер на раздевание.
Она многозначительно посмотрела на него.
— Ты же знаешь, как плохо я играю в карты.
— Вот на это я и рассчитываю, — протянул он, вожделенно поблескивая глазами.
Мэрайа покачала головой, но не чувствовала ни малейшего раздражения. Она посмотрела на полки и приметила свою любимую игру.
— Как насчет игры в слова?
Грэй уселся на кушетку.
— Никогда не играл раньше.
— Шутишь? — Но его серьезное лицо сказало ей, что он говорит правду.
— В какую же игру ты играл?
— Я раскладывал пасьянс.
Она была уверена, что он дразнит ее, пока не встретилась с ним глазами. Пасьянсы — занятие одинокого человека.
Сочувствие к нему наполняло ее грудь.
— Твои родители никогда не играли с тобой?
— Мама была слишком занята тем, что пыталась доставить удовольствие отцу, — весело ответил он, наблюдая за бледно-золотой жидкостью, кружащейся в его бокале. — А мой отец не располагал к себе.
Мэрайа сделала глоток вина. Она задумалась, вспоминая свое счастливое детство. Ее родители всегда были рядом, они жили ради нее и Джейд, поддерживали, подсказывали, создавая для них чудесный мир детства.
— Неужели вы не делали ничего вместе? Не жили в палатках? Не жарили шашлыков на природе? Не ходили на пляж?
— Нет. Мне везло, если отец иногда заявлялся к обеду и шлепал меня по макушке в знак приветствия. — Его губы растянулись в ухмылку. — Мои родители поженились не при традиционных обстоятельствах.
— Что ты имеешь в виду?
— Причина, по которой мои родители поженились, была беременность матери. Мой отец взял на себя ответственность за это, но я рано понял, что лишь служил помехой Аарону Николсу. Я был постоянным нежелательным напоминанием об ошибке, которую он совершил, и о цене, которую ему пришлось за нее платить.
— Но он ведь любил тебя?
Грэй грубо рассмеялся.
— Если он и любил, то я никогда не чувствовал этого, а он не показывал это никак, мать тоже не выражала любви. Она по-своему заботилась о нем, но он никогда не слышал от нее: «Я люблю тебя». Поэтому и он также никогда не произносил этих слов. Ни для кого. Мой отец умел оскорблять и заставлять меня чувствовать свою никчемность. Я помню, когда играл с другом во дворе и пропустил мяч, то споткнулся и упал. Мой отец стоял на крыльце и будто ждал этого. Он набросился на меня, высмеивая мою неуклюжесть. Он сказал, что только такой неуклюжий идиот, как я, мог не поймать такой легкий мяч. И с этого дня он не упускал ни одного момента, чтобы высмеять и унизить меня.
Мэрайа онемела от того, что рассказывал Грэй о своем детстве.
— Мой друг был достаточно умен и ушел, но мне некуда было идти. Однажды соседи стали свидетелями, как мой отец вопил, что я ни на что не сгожусь в жизни и что я сделал его несчастным. И пока он так издевался, мать стояла на крыльце, наблюдая за происходящим. Затем он схватил меня за шиворот и втащил в дом, продолжая оскорблять.
— Твоя мать ничего не сказала, не защитила тебя? — недоверчиво спросила Мэрайа.
Грэй посмотрел на нее через плечо, его губы искривила усмешка.
— Она никогда ничего не говорила в мою защиту.
— Но почему?
— Она больше всего боялась потерять отца, разозлить его. Она слова не могла произнести против даже тогда, когда он ругал ее. Она делала все, чтобы добиться его любви, но так и не добилась этого. Маленьким я так хотел доставить удовольствие отцу, но очень рано понял, что это невозможно. Он только и думал, как побольнее унизить меня и выместить гнев и злобу на мне, а иногда и на моей матери.
— Но ты же был невинным ребенком, Грэй!
Он равнодушно пожал плечами.
— Аарон Николс был холодным и бессердечным человеком, до сих пор не понимаю, что моя мать нашла в нем, как она могла любить такого жестокого мерзавца. Не было бы счастья, да несчастье помогло — он погиб в автокатастрофе.
Только мать не извлекла урока. Немного погоревав, она отправилась на поиски любви, высматривая ее во всех неподходящих местах и цепляясь за любого мужчину, который проявлял к ней хотя бы малейший интерес. Многие использовали ее, некоторые женились на ней, но ни один не дал ей любви, которой она искала всю жизнь.
— Ты общаешься с ней? — тихо спросила Мэрайа.
Грэй продолжал упорно ворошить угли.
— Три раза в году, — бесцветным голосом произнес он. Сейчас Грэй чувствовал равнодушие и пустоту. — В дни рождения: мой и ее, еще на Рождество. Нам нечего сказать друг другу. У нее своя жизнь, у меня — своя.
Он услышал, как Мэрайа горестно вздохнула за его спиной.
— Грэй…
Он повернулся, сжимая кулаки.
— Не правда ли, далеко не идеальное детство? — Он не желал сочувствия. Он уже смирился с давно прошедшим своим несчастным детством. Слабость матери научила быть сильным, а безразличие отца и злобные нападки усилили решимость добиться в жизни успеха.
— Да, твое детство действительно далеко от идеального, — произнесла она с болью в голосе.
— И не говори, оно, конечно, было никудышной подготовкой к будущему отцовству. У меня понятия нет, как надо обращаться с детьми, я цепенею при виде младенцев. — Грэй уставился на потрескивающий огонь, пытаясь собрать все мужество, чтобы рассказать об одолевающих его страхах. — Ты помнишь тот день в моем кабинете, когда ты сказала, что быть отцом страшно?
— Да.
— Что ж, ты права. — Он внимательно посмотрел на нее. — Сама идея взять на себя ответственность воспитать ребенка пугает меня до ужаса. А вдруг я все испорчу, не смогу? А если я похож на своего отца больше, чем думаю?
Мэрайа нежно улыбнулась, стараясь успокоить и вселить веру в него.
— Я абсолютно уверена, что к своим детям ты будешь чувствовать нежность и заботу.
Грэй стиснул зубы и засунул кулаки в карманы брюк. Он так хотел поверить ее словам.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Любовь — это не иллюзия"
Книги похожие на "Любовь — это не иллюзия" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Джанель Денисон - Любовь — это не иллюзия"
Отзывы читателей о книге "Любовь — это не иллюзия", комментарии и мнения людей о произведении.