» » » » Лавиния Бертрам - Супружеские обязанности


Авторские права

Лавиния Бертрам - Супружеские обязанности

Здесь можно скачать бесплатно "Лавиния Бертрам - Супружеские обязанности" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Издательский Дом «Панорама», год 2002. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Лавиния Бертрам - Супружеские обязанности
Рейтинг:
Название:
Супружеские обязанности
Издательство:
Издательский Дом «Панорама»
Год:
2002
ISBN:
5-7024-1333-4
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Супружеские обязанности"

Описание и краткое содержание "Супружеские обязанности" читать бесплатно онлайн.



Бесстрашно бросаясь с борта яхты спасать тонущую в море девушку, Деннис не подозревал, что с этой минуты его жизнь круто изменится. Провидение свело их вместе, обстоятельства заставили стать мужем и женой — ни Деннис, ни Оливия не сомневались, что их фиктивный брак, сулящий каждому определенные выгоды, будет расторгнут. Но любовь, зародившаяся в их сердцах, помогла понять: они по-настоящему нужны друг другу.






Недовольная тем, как обернулись события, и униженная вероломством Годфри, Дебора осталась в Ницце вместе с миссис Недертон. По возвращении в Англию она собиралась поселиться в Шеффилде, тем более что у нее не оставалось выбора: после скандала тетка не пригласила ее к себе в Лондон. Мудрая миссис Недертон втайне надеялась, что, если Дебора будет в Шеффилде, по соседству с Годфри, ей все же удастся склонить его к женитьбе.

Сидя в самолете, который увозил ее из Ниццы, Оливия ощутила щемящую нежность к этому прекрасному городу, где произошли события, перевернувшие всю ее жизнь. Она надеялась когда-нибудь вернуться на Лазурный берег.

8

После утомительного перелета, Деннис на машине отвез Оливию под Саутгемптон, на ферму «Холлбрунн», где в старинном доме жила его тетушка Эрмина с семейством. Оливия немного нервничала перед встречей с родственниками Денниса.

— Не волнуйся, все будет хорошо, — старался он успокоить ее. — Конечно, жизнь на ферме покажется тебе совсем другой, чем в Шеффилде, но тебя будут окружать хорошие добрые люди. После смерти моих родителей тетя Эрмина приняла меня в свою семью, окружив любовью и заботой, и многого в этой жизни я достиг благодаря ей. Уверен, ты тоже их всех полюбишь, когда познакомишься поближе.

Оливия напряженно улыбнулась, прекрасно понимая, что, как только она выйдет из машины, окажется в новом, совершенно чужом для нее мире. Видя ее нерешительность, Деннис подал Оливии руку и подбодрил:

— Смелее.

Она кивнула и вышла из машины.

Из дома, широко улыбаясь, вышла высокая симпатичная женщина в простом черном платье. За ней высыпала целая толпа ребятишек и взрослых, тут же окруживших Денниса. Оливия поняла, что все здесь рады его приезду. Дети немедленно повисли на Деннисе.

У растроганной радушным приемом Оливии на глаза невольно навернулись слезы. Деннис взял ее за руку и подвел к своей тете.

— Тетушка, знакомься, это Оливия. Я говорил тебе о ней, когда звонил из Ниццы. — Деннис многозначительно посмотрел на Эрмину.

Она понимающе кивнула, зная, что пока его женитьба должна оставаться для всех тайной.

— Рада познакомиться с тобой, Оливия. — Эрмина приветливо улыбнулась. — Надеюсь, тебе здесь понравится. Как вы доехали?

— Спасибо, все нормально, — ответила Оливия, не в силах скрыть волнение.

— Деннис что-нибудь рассказывал тебе о нас?

— Да, немного. — Оливия неуверенно посмотрела на Денниса.

Эрмина засмеялась.

— Ну ничего, мы это исправим. Пойдем знакомиться, хотя не все еще в сборе. — Обняв Оливию за талию, женщина повела ее в дом.

— Сколько же человек в вашей семье? — испуганно выдохнула Оливия.

— Много. Здесь нет двух моих сыновей, которые чинят изгородь на дальнем пастбище. Но они вот-вот явятся, поскольку уже начинает темнеть. Мы скоро будем ужинать, так что они не заставят себя долго ждать. А вы садитесь за стол прямо сейчас. Наверное, проголодались с дороги?

Оливию тут же представили детям и взрослым, и она отчаянно пыталась запомнить их имена, что было непросто при такой многочисленности. Старший сын Эрмины жил с семьей в одном доме с матерью, у остальных были свои дома неподалеку. Дети с интересом разглядывали Оливию, их любопытство подстегивалось тем, что красивая незнакомка приехала с их обожаемым дядей Деннисом.

В доме царила теплая приветливая атмосфера, и, если кого-то и занимало, кем Оливия приходится Деннису, никто не задавал лишних вопросов. По тому, как все суетились вокруг нее и старались угодить, Оливия поняла, что ее благосклонно приняли в этом доме — радушие было искренним, эти простые люди не умели лукавить. Скоро пришли сыновья Эрмины, и по их плотным фигурам Оливия догадалась, что они любители хорошо поесть. Теперь большая семья была в полном сборе, и все дружно уселись за большой стол, чтобы отметить приезд Денниса.

За ужином царила веселая непринужденная атмосфера, и Оливия чувствовала себя легко, чего с ней уже давно не случалось. Она постепенно освоилась и даже приняла участие в общей беседе, чувствуя, как Деннис время от времени заботливо посматривает на нее, проверяя, как она себя чувствует в новой компании.

Эрмина не без гордости выступала в роли главы семейства на этом маленьком празднике. От ее всевидящего ока не укрылись взгляды, которыми Деннис обменивался с Оливией, и она мысленно радовалась, видя, как всякий раз смягчается его лицо при взгляде на жену. Интуиция подсказывала этой мудрой женщине, что стремление племянника помочь попавшей в передрягу девушке таит в себе нечто большее, чем он предполагает. Эрмине стало ясно, что Деннис не сможет просто вычеркнуть Оливию из своей жизни.

После ужина все стали постепенно расходиться по своим домам. Деннис с грустью посмотрел на Оливию.

— Мне тоже надо сейчас уходить.

— Разве ты не остаешься? — с замиранием сердца спросила она.

— Нет.

— У Денниса тоже есть свой дом, Оливия, — поспешно объяснила Эрмина, заговорщицки взглянув на племянника, но Оливия была слишком огорчена известием, чтобы что-то заметить.

— О, я не знала. Я думала…

— Что? Что он тоже живет здесь, на ферме? Нет, моя дорогая, он уже много лет живет отдельно, хотя все еще считает «Холлбрунн» своим домом. Так ведь, Деннис?

— Ты же знаешь, что так, тетушка, — подтвердил Деннис, с любовью взглянув на пожилую женщину. — Ты не проводишь меня до машины, Оливия?

Они молча вышли из дома. Оливия ничего не замечала вокруг, думая лишь о предстоящем расставании с Деннисом. Роберт ожидал хозяина, с достоинством восседая за рулем. Деннис остановился, сверху вниз глядя на жену.

— Твой дом далеко отсюда? — спросила Оливия, стараясь разглядеть в темноте его глаза.

За время, что они провели вместе в дороге, она уже успела привыкнуть к Деннису. Боль расставания сквозила и во взгляде Денниса.

— Нет, я живу по соседству. Тебе будет здесь хорошо, Оливия. Эрмина позаботится об этом, — убежденно закончил он, стараясь отмести страхи Оливии.

— Да, я знаю.

Деннис казался ей сейчас воплощением надежности, и Оливии очень хотелось сказать мужу, что ей будет не хватать его, что она любит его. Но по обоюдному соглашению ни о чем таком не могло быть и речи, и Оливия, отчаянно борясь с желанием оказаться снова в объятиях Денниса, почувствовать на губах его поцелуи, решила промолчать и не искушать судьбу. К тому же она ни минуты не сомневалась, что Деннис не питал к ней подобных чувств, что в Ницце им руководила лишь страсть и что для такого видного мужчины, как Деннис, она не представляет никакого интереса.

Оливия совершенно сознательно решилась на фиктивный брак, прекрасно зная, что ее ждет, и гордость не позволяла ей открыть свои чувства. Получив отцовское наследство, она постарается незаметно исчезнуть из жизни Денниса, и потому надо во что бы то ни стало держать себя в руках, чтобы грядущее расставание не стало для нее мучительным.

Она не успела опомниться, как Деннис поднес к губам ее маленькую изящную кисть и поцеловал. Если бы только она могла знать, как Деннису не хотелось расставаться с ней! Потом он быстро сел в машину, и Оливия долго смотрела вслед, пока огоньки габаритных фар не скрылись из виду.

Оливия едва не расплакалась от охватившего ее острого чувства одиночества. Вдруг она почувствовала, как чья-то рука обхватила ее за талию: рядом стояла Эрмина и понимающе улыбалась.

— Деннис будет навещать тебя.

— Почему он больше не живет с вами? — спросила Оливия.

— Он любит чувствовать себя независимым во всем. — Эрмина мягко усмехнулась. — Правда, в известных пределах, иначе он поселился бы подальше отсюда.

— Его мать была вашей сестрой?

— Да, и мы с ней были очень близки. Она умерла два года спустя после смерти своего мужа, которого обожала. Я очень переживала ее кончину, как и Деннис. Она тяжело умирала.

— Деннис был единственным ребенком в семье? Он ни разу не упоминал о братьях или о сестрах.

— Да, и он очень рано проявил свою одаренность и в учебе схватывал все на лету. У него была жажда к знаниям, очень скоро он оставил позади моих детей, и потому его отправили учиться в хорошую школу. Но, как ты уже могла сама убедиться, — Эрмина озорно улыбнулась, — у него в детстве не было недостатка в компании. Пойдем в дом, дорогая, ты, должно быть, устала с дороги. Я провожу тебя в твою комнату.

Оливия покорно повиновалась и чуть позже, свернувшись калачиком под уютным пуховым одеялом, стала думать о Деннисе, о его большой гостеприимной семье и о том, как проснется завтра утром и начнет осваиваться в новой обстановке.


Через два дня после описываемых событий Деннис появился в лондонском особняке, где жила Тереза вместе с дочерью и своей мачехой Конкордией Райз. Конкордия была очень состоятельной женщиной, на которой отец Терезы женился незадолго до своей кончины. Деннис был едва знаком с ней, но знал, что она недолюбливает падчерицу.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Супружеские обязанности"

Книги похожие на "Супружеские обязанности" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Лавиния Бертрам

Лавиния Бертрам - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Лавиния Бертрам - Супружеские обязанности"

Отзывы читателей о книге "Супружеские обязанности", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.