» » » » Маргарет Майо - Желтые розы


Авторские права

Маргарет Майо - Желтые розы

Здесь можно скачать бесплатно "Маргарет Майо - Желтые розы" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Издательство «Радуга», год 2001. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Маргарет Майо - Желтые розы
Рейтинг:
Название:
Желтые розы
Издательство:
Издательство «Радуга»
Год:
2001
ISBN:
5-05-005308-0
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Желтые розы"

Описание и краткое содержание "Желтые розы" читать бесплатно онлайн.



Случившееся несчастье не только лишило Карину памяти, но и так изменило ее саму, что Форд просто не узнает свою невесту. А ведь пришлось еще объяснять ей, что они обручены, что она любила его до катастрофы. Сам-то Форд любит ее и сейчас...






Карина словно потеряла дар речи. Она, не отрываясь, смотрела на гостью, так поразительно похожую на нее, будто они были близнецами. Что же это такое? Кто эта незнакомка? И почему обвиняет ее, что она за кого-то себя выдает?

— Я не понимаю, о чем вы говорите. Я — Карина Филипс.

— Нет, Карина Филипс — это я! — громко и твердо заявила женщина. — А вы — самозванка!

Карина смотрела на нее в полном недоумении. У женщины были такого же цвета волосы и похожая прическа. Такая же фигура, такой же рост, такие же кобальтовой синевы глаза, чуть вздернутый нос, полные губы. Карину охватил леденящий ужас.

— И на вас моя одежда, — услышала она очередной упрек.

— Форд! — Карина устремила на него умоляющий взгляд. Она не замечала, что вся дрожит, едва держится на ногах и вот-вот выронит костыли. Форд шагнул к ней и взял под руку.

— Закройте дверь, — сказал он женщине. Я в не меньшем замешательстве, чем вы обе. Давайте сядем и поговорим. Может, нам удастся разобраться, Что происходит.

Он довел Карину до гостиной, усадил, пододвинул под больную ногу скамеечку. Она была благодарна ему, когда он сел рядом, предоставив гостье Расположиться на кушетке напротив.

После нескольких секунд неловкого молчания Форд спросил:

— Кто из вас Карина Филипс?

— Я, — ответили они одновременно.

— Настоящая Карина Филипс? — уточнил он.

— Я, — снова в унисон ответили они.

— А ты спроси меня о чем-нибудь, — раздраженно посоветовала гостья, — вот тогда и выясним, кто говорит правду. Я не знаю, какую цель преследует эта особа, — с презрением продолжала она, — но то, что я Карина Филипс, совершенно точно. Всегда ею была и буду. — Она говорила, обращаясь к Форду, и Карина съежилась, будто на нее пахнуло ледяным холодом. Судя по уверенности, с какой эта женщина говорила, она могла быть и права. А ее имя, может, и в самом деле не Карина Филипс. Откуда ей знать? Это ведь Форд сказал, кто она.

— Хорошо, — ответил Форд. — Скажи, где ты родилась?

— Как говорил отец, где-то в графстве Суррей, — ответила она, не задумываясь. — Хотя жили мы в Америке, пока мне не исполнилось восемь лет.

— Как зовут твоих родителей?

— Мать я не помню. Она умерла, когда мне было два года. Имени ее я не знаю. Отец редко говорил о ней. А его звали Кит. Он умер тринадцать лет назад.

Карина слушала с ужасом. То же самое ей рассказывал про нее Форд.

— Сколько тебе лет? — задал он следующий вопрос

— Двадцать шесть. Третьего числа следующего месяца исполнится двадцать семь, — заявила незнакомка. — А теперь давай я задам вопросы ей. — Она злобно уставилась на Карину. — Где ты жила в Америке?

— Карина не может ответить, — сказал Форд. — Она потеряла память.

Женщина презрительно рассмеялась.

— Как удобно! В каких школах ты училась, тоже не помнишь?

Карина огорченно покачала головой. Почему эта дама позволяет себе такой тон! Если бы она говорила спокойно, им, может быть, удалось бы найти объяснение этому кошмару.

— Господи, Форд, надеюсь, ты не веришь, что она — это я? Она пользуется твоей добротой. Наверное, узнала, что я ушла от тебя, и притворилась мной, чтобы жить в этих роскошных апартаментах. Хитрая уловка, ничего не скажешь, но...

— Нет, все было не так, — прервал ее Форд. — Карина попала под машину и долго пролежала в больнице. Она не знала, кто она. Я сам ее привез сюда.

— А как ты узнал о несчастном случае? — спросила женщина.

— Мой друг оказался свидетелем происшествия и позвонил мне. — Форд растерянно посмотрел на Гостью. — Узнав от него о случившемся, я, не теряя времени, поехал в больницу.

— Но Карина — я, а я никогда не попадала под машину, — убежденно сказала гостья. — Я могу рассказать тебе о некоторых подробностях наших любовных отношений... Уверена, они убедят тебя, что я та, за кого себя выдаю. — Она таинственно улыбнулась и продолжала: — После того как я разорвала нашу помолвку, я уехала в Америку и с тех пор живу там. Сюда приехала в отпуск. Решила тебя навестить — и вот что обнаружила. Оказывается, в моей квартире живет самозванка, которая выдает себя за меня.

В ее голосе было столько язвительности, что Карина решила осадить нахалку:

— Я ни за кого себя не выдаю. Меня сбила машина, и я потеряла память. О том, что я Карина Филипс, я узнала в больнице. Но можно понять, как это получилось. Мы так похожи друг на друга. Мы, наверное, родственницы. Иначе это не объяснишь.

— У меня нет сестер, — отрезала гостья.

— А я не знаю, есть они у меня или нет, — сказала Карина.

— Мне кажется, надо выпить, — вмешался Форд.

Для спиртного было рановато, но никто не возразил. Форд налил себе виски, а женщинам — джин с тоником. А потом они долго сидели и разговаривали, пытаясь разобраться в таинственной истории.

Больше всех была расстроена Карина. Если она не Карина Филипс, то кто же? Она вновь и вновь задавала себе этот вопрос, но ответа не находила. Гостья осталась на ланч. Разговор по-прежнему крутился вокруг их сходства.

— Я не могу вас обеих называть Кариной, — сказал Форд, беря инициативу в свои руки. — Тебя я буду называть Кэй — по названию первой буквы. А тебя, — обратился он к нарушительнице спокойствия, — Кариной.

Итак, имя придется менять все-таки ей, с обидой подумала Карина. Форд признал, что та, другая, настоящая Карина. И любить, конечно, он будет ее. Между тем гостья постепенно становилась дружелюбнее. Начала расспрашивать Карину о несчастном случае, поинтересовалась, как ощущает себя человек, потерявший память.

Но Кэй — так она была вынуждена теперь себя называть — думала о другом. Не явилось ли сходство с этой женщиной причиной, по которой Форд так внезапно от нее отстранился? Наверное, он почувствовал, что она — не та...

Обиднее всего, что, когда она, наконец, после долгих колебаний согласилась стать его женой, все в один момент рухнуло. Горько было думать, что собственно ее Форд никогда и не любил. Он любил похожую на нее женщину, ту, которая сидела сейчас в этой же комнате. Он то и дело на нее поглядывал, и Кэй понимала, что потеряла его навсегда. Ей придется исчезнуть из его жизни, потому что вернулась его истинная любовь.

И когда Карина сказала, что приглашена на обед и ей пора уходить, Кэй не знала, радоваться или нет. Форд пошел проводить свою бывшую невесту. У лифта они о чем-то тихо говорили.

Вернулся он в задумчивости, и Кэй догадывалась, что он подыскивает слова, как сообщить ей, чтобы она уходила. Что он сожалеет об ошибке, но она не та женщина, за которую он ее принимал, и ей нет места в его жизни. Кэй решила его опередить.

— Завтра я подыщу себе другую квартиру, — тихо сказала она.

Форд резко дернул головой и посмотрел на нее как на сумасшедшую.

— О чем ты говоришь!

— Вернулась настоящая Карина, и я тебе больше не нужна, — ответила она, не подозревая, как горестно прозвучали ее слова. — Мне жаль, что я — не она. Представляю, каким это было для тебя потрясением.

— Никуда ты не пойдешь! — твердо сказал Форд. — Да, это было потрясение, я не скрываю. Сходство между вами поразительное. Не удивительно, что я ошибся. Но уйти тебе я не позволю. Это твоя квартира. И неважно, та ли ты Карина, которую я знал, или нет. Я хочу, чтобы ты осталась.

Кэй отчаянно затрясла головой.

— Нет, я не могу и дальше пользоваться твоей добротой.

— Не говори глупостей, Карина... то есть Кэй. Черт возьми... — Он нервно провел рукой по волосам. — Вы, по-видимому, близнецы. Другого объяснения не может быть.

— Но почему тогда мы росли врозь? Почему ничего не знаем друг о друге?

Форд развел руками.

— Хотел бы я знать ответ. Наверное, надо обратиться в полицию, посмотреть списки пропавших людей.

— Может, ко мне все-таки вернется память, — с горечью воскликнула Кэй. Мало того, что она потеряла память, так теперь у нее отнято то немногое, что она знала о себе со слов Форда. И она снова никто. В довершение всего оказалось, что и Форд ошибся, приняв ее за другую. Этот ужасный день ей никогда не забыть!

форд неожиданно обнял ее и прижал к себе.

— Представляю, как тебе тяжело, дорогая. Как бы мне хотелось, чтобы всему этому нашлось простое объяснение. Если бы я мог...

— Ты ничем не можешь помочь, — возразила она и вдруг почувствовала, как по всему телу горячей волной разливается желание. — Я должна справиться с этим сама. — Она будет любить его до конца жизни. И никогда не забудет. Те чувства, которые он так легко в ней пробуждает, будут возникать всегда при воспоминании о нем.

— Не согласен, — мягко возразил Форд. — Ты оказалась в этой ситуации по моей вине. Если бы я не привез тебя сюда из больницы, ты, возможно, уже нашла бы своих родных и, может, даже память уже вернулась бы к тебе. Не удивительно, что ты не помнишь ничего из того, что я тебе рассказывал.

— А как насчет Чарльза? — спросила она вдруг, освобождаясь из его объятий, чтобы лучше видеть его лицо. — Расскажи мне о нем.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Желтые розы"

Книги похожие на "Желтые розы" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Маргарет Майо

Маргарет Майо - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Маргарет Майо - Желтые розы"

Отзывы читателей о книге "Желтые розы", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.