» » » » Маргарет Майо - Желтые розы


Авторские права

Маргарет Майо - Желтые розы

Здесь можно скачать бесплатно "Маргарет Майо - Желтые розы" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Издательство «Радуга», год 2001. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Маргарет Майо - Желтые розы
Рейтинг:
Название:
Желтые розы
Издательство:
Издательство «Радуга»
Год:
2001
ISBN:
5-05-005308-0
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Желтые розы"

Описание и краткое содержание "Желтые розы" читать бесплатно онлайн.



Случившееся несчастье не только лишило Карину памяти, но и так изменило ее саму, что Форд просто не узнает свою невесту. А ведь пришлось еще объяснять ей, что они обручены, что она любила его до катастрофы. Сам-то Форд любит ее и сейчас...






Словно услышав его мольбу, Карина прошептала слова, которые он никак не ожидал услышать:

— Форд, я хочу быть твоей.

Он словно онемел, не в состоянии ничего сказать. Только закрыл глаза, крепче сжал ее в объятиях и наконец выдохнул:

— Ты правда этого хочешь?

— Да. Я вся сгораю. Не могу больше терпеть. Разве ты не то же испытываешь?

— То же, то же, любимая. — Его поцелуи стали еще неистовее, но раздевал он ее неторопливо, нежно, целуя каждый кусочек обнажавшегося тела. Ему было невероятно трудно сдерживать свое нетерпение. Изголодавшееся тело захлестывала страсть.

С себя он сорвал одежду в считаные секунды, и они опустились на толстый кремовый ковер.

Он давно не видел Карину обнаженной. Господи, как она была прекрасна! И она ждала его. Ее руки блуждали по всему его телу, исследуя, лаская, причиняя сладкую пытку. Приоткрытые влажные губы жаждали поцелуев. Ее желание было под стать его собственному.

На долгую любовную игру терпения им не хватило. Их подгоняла жажда более тесной близости. Они задыхались, сердца их рвались из груди. Рука Форда скользнула вниз, к ее лону, уже влажному, ждущему его. Не дыша, едва сдерживая желание ворваться в нее со всей силой страсти, Форд медленно, с наслаждением стал в нее погружаться.

Неожиданно Форд отстранился и изменившимся до неузнаваемости голосом сказал:

— Не могу, Карина. Прости.

Она смотрела на него в изумлении. Лицо Форда было покрыто болезненной бледностью.

— В чем дело?

— Не знаю.

Ответ окончательно поставил ее в тупик.

— Как это — не знаешь?

— Не знаю, и все. — Он обхватил руками голову. Карина видела, что он дрожит.

— Форд, что случилось? Ты должен мне сказать, — настаивала она, испуганная его странным поведением. Может быть, он неожиданно понял, что вовсе не любит ее? Из-за того, что она стала другой? Может, это ее вина? Она сделала что-то не так?

— Я не могу объяснить. Не могу, Карина. Давай оденемся. — Он помог ей подняться, избегая смотреть в лицо. Потом быстро оделся и вышел из комнаты.

Карина разрыдалась.


ГЛАВА СЕДЬМАЯ


Карина чувствовала себя глубоко оскорбленной. Попросить Форда о близости было нелегким шагом. Решение далось ей с трудом, потребовало от нее немалого мужества.

Почему же он остановился в решающий момент? Почему передумал? Карина не находила вразумительного ответа. Побоялся причинить ей боль, чувствуя, что не сдержится и овладеет ею грубо? Ведь прошло более года с тех пор, как у нее была близость с мужчиной. Но боли не могло быть, ведь ее тело было так готово его принять.

Карина надеялась, что пройдет несколько минут — и Форд успокоится. Но время шло, а Форд все не появлялся.

Карина оделась и сидела на кушетке, обхватив себя руками. Ее трясло, несмотря на теплый день. Из комнаты Форда не доносилось ни звука. Пойти к нему она не решалась, зная, что ему это не понравится. Это была его личная проблема, и решить ее должен он сам.

Форд появился только через полчаса. Карина смотрела на него выжидательно, но он, глядя мимо нее, коротко бросил:

— Я скоро вернусь.

Карина осталась одна со своими горькими мыслями. Как унизительно быть отвергнутой без всякого объяснения! Он подумал, каково ей? Возможно, его что-то мучает, но как ему не приходит в голову, что и ей несладко? А может быть, даже тяжелее, чем ему?

Она снова вспомнила Чарльза. Не в нем ли причина неожиданного поступка Форда? Может быть, в самый решающий момент у него мелькнула мысль об этом другом мужчине, хотя он и говорил, что простил ее? И он понял, что не может ее простить? Тогда это конец их отношениям, с болью в сердце подумала Карина.

Форд вернулся поздно вечером. Карина провела весь день одна, ломая голову над тем, что случилось. Навязчивые мысли не давали покоя. Она ничего не ела, только пила чашку за чашкой крепкий кофе.

Карина расставила свои версии по порядку. Первым в ее списке шел Чарльз. Но если причиной странного поведения Форда был не он, тогда, наверное, страх причинить ей боль. Но если ни то, ни Другое, значит, она сама отпугнула Форда, сделав неосознанно что-то не так.

Карина ошибалась, рассчитывая услышать от Форда объяснение. Он как-то странно посмотрел на Нее и спросил, не нужно ли ей чего. А когда она ответила отрицательно, сказал, что идет спать.

— Ты не считаешь, что нам надо поговорить? — спросила она, зная, что если не получит ответа на свои вопросы, то ей предстоит еще одна бессонная ночь.

— Считаю, говорить не о чем. — Он посмотрел на нее невидящим взглядом. Глаза у него были будто стеклянные.

— Нет, есть о чем, — возразила она. — Твое поведение, Форд, причинило мне боль. Мне кажется, я заслуживаю объяснения.

— Прости, если я сделал тебе больно, — холодно ответил он.

— Я говорю не о физической боли, — поспешила пояснить Карина. — Что тебя так потрясло, что ты оставил меня?

— Не могу тебе сказать. Во всяком случае, пока.

Карина покачала головой, не в состоянии понять его странное поведение.

— Мысль о Чарльзе?

— При чем здесь Чарльз? — удивился он.

— Не знаю, — начиная раздражаться, сказала Карина. — Я просто пытаюсь найти объяснение и...

— Вспомнила о нем? — Он мрачно поджал губы. — Черт, Карина, ты поставила меня в тупик. Я начинаю жалеть, что никогда не интересовался медициной. — С этими загадочными словами он ушел в свою комнату и захлопнул дверь, чего раньше никогда не делал.

Карина была в полном недоумении. Что он имел в виду, намекая на медицинскую проблему? Он что, внезапно обнаружил, что не способен совершить акт любви? У него что-то не в порядке? Такое объяснение ей даже в голову не приходило. Она винила себя. Ей очень хотелось пойти к нему и объясниться, но она понимала, что это ни к чему не приведет. Придется подождать до утра.

Тяжело опираясь на костыли, Карина побрела в свою комнату. Она была уверена, что не уснет, но, едва опустила голову на подушку, сон сморил ее. Проснулась она в шесть и пошла в ванную. А когда вернулась, обнаружила на столике у кровати чашку горячего чая.

Она не слышала ни как приходил, ни как ушел Форд. Карина присела на кровать, глотая горячий сладкий чай. Она надеялась поговорить с Фордом во время завтрака. Не могло же так дальше продолжаться.

Но он по-прежнему молчал и только изредка бросал на нее мрачные взгляды, пока они ели сосиски с помидорами и фасолью. Аппетита у Карины не было, и она с трудом глотала пищу. Форд, кажется, тоже.

— Ты болен? — спросила она наконец, когда стало ясно, что он не собирается ничего говорить. Обида и беспокойство, которые она испытывала, не погасили желания. Она остро ощущала его присутствие и изо всех сил старалась не показать своего волнения.

— Нет, — хмуро взглянув на нее, ответил он. — С чего ты это взяла?

— Ты, кажется, упомянул медицинскую проблему, из-за которой...

— Черт возьми, Карина, я же сказал, что не хочу ничего обсуждать. Наверное, не надо мне было сюда перебираться.

У Карины оборвалось сердце. Она смотрела на него в изумлении.

— Я не предполагала, что все так плохо. — Господи, она понятия не имела, что происходит, а Форд ничего не говорит. А теперь он покинет ее в беде.

— Я пришлю сиделку, ухаживать за тобой днем.

— Нет никакой необходимости, — коротко сказала она. Неужели он не понимает, какие страдания ей причиняет? Думает, ей было легко сказать о своей любви и признаться, что она жаждет близости? Ведь это он в последнее время упорно разжигал в ней страсть, и вдруг такое! Это было непостижимо.

— Не глупи, — твердо сказал он. — Тебе нужна помощь.

— Тогда оставайся здесь и заботься обо мне. Мне никто, кроме тебя, не нужен!

Форд смотрел на нее ошеломленным взглядом, чуть ли не в ужасе. И в этот момент вдруг раздался громкий звонок в дверь. Кто-то прошел в здание, не воспользовавшись внутренней связью, поднялся на лифте и стоял сейчас у их двери.

— Ты кого-нибудь ждешь? — холодно спросил он, и Карина догадалась, что он думает о Чарльзе. Так, может, она права в своих предположениях, что Чарльз — виновник их разлада? — Ты собираешься открывать дверь?

— Нет, предоставлю это тебе, — ответила она и медленно пошла вслед за ним.

— Привет, Форд! — услышала она женский голос. — Я заезжала к тебе домой, но мне сказали, что я могу найти тебя здесь и что...

Карина, потрясенная, смотрела на женщину, как две капли воды похожую на нее. Та, в свою очередь, увидев Карину, умолкла на полуслове. Рот у нее открылся, и она шагнула вперед.

— Форд, это кто?

Он ошеломленно повернулся к Карине.

—Глазам своим не верю! Кто-то меня разыгрывает...

— И меня тоже, — сказала гостья, злобно глядя на Карину. — Как вы смеете выдавать себя за меня? Что это значит?

Карина словно потеряла дар речи. Она, не отрываясь, смотрела на гостью, так поразительно похожую на нее, будто они были близнецами. Что же это такое? Кто эта незнакомка? И почему обвиняет ее, что она за кого-то себя выдает?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Желтые розы"

Книги похожие на "Желтые розы" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Маргарет Майо

Маргарет Майо - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Маргарет Майо - Желтые розы"

Отзывы читателей о книге "Желтые розы", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.