» » » » Сьюзен Кэрролл - Ночной скиталец


Авторские права

Сьюзен Кэрролл - Ночной скиталец

Здесь можно скачать бесплатно "Сьюзен Кэрролл - Ночной скиталец" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Сьюзен Кэрролл - Ночной скиталец
Рейтинг:
Название:
Ночной скиталец
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Ночной скиталец"

Описание и краткое содержание "Ночной скиталец" читать бесплатно онлайн.



Ланс Сент-Леджер отказывается следовать своей судьбе. Старший сын в семье и наследник Касл-Леджер, он вернулся из армии и намеревался продолжать играть роль повесы и плута, одолеваемый адским беспокойством, которое нельзя унять. Возможно, причина в наследии Сент-Леджеров — странных силах, проявившихся и в сомнительном даре самого Ланса. Он называет «ночными скитаниями» свою способность отделять душу от тела, чтобы странствовать в ночи, покидая плоть. И вот, одержимый поиском великолепного похищенного меча — символа силы Сент-Леджеров, однажды ночью он находит ее.

Розалинда, молодая вдова, живущая в уединении, страстно увлеченная легендами о рыцарях Круглого стола, по ошибке принимает «скитающуюся» душу Ланса за призрак сэра Ланселота. Понимая, что она мечтает о герое, плут Сент-Леджер выдает себя за трагического рыцаря, не подозревая, что эта женщина — его судьба, его идеальная пара.






А всего лишь человеком, одержимым жаждой мести. Не зная точно, какая бешеная собака укусила Рейфа, он считал, что лучше приблизиться, не привлекая внимания.

Сент-Леджер тихо крался, пробираясь через руины, изо всех сил стараясь держаться в тени. Низко пригнувшись, он бросился вперед, спрятавшись за куском разрушенной стены, а затем вытянул шею, глядя поверх почерневшей каменной кладки.

Поместье, разрушенное огнем десятки лет назад, перестало походить на место, где когда-то жили люди. Его крыша, на фоне темного неба, казалась лишь навесом. Куча камней указывала на место, где, должно быть, находился большой очаг главной залы.

Дружелюбный огонь больше не горел там и никогда уже не загорится вновь. Свет исходил лишь от фонаря, который Рейф умудрился повесить на искривленный кусок железа, торчащий из стены.

Тусклый свет освещал Мортмейна, шагавшего из стороны в сторону. Его темный плащ с пелериной был накинут на плечи. Время от времени он останавливался, чтобы выглянуть в зияющую дыру в дальней стене. Он смотрел в направлении моря так, как будто ожидал помощи с той стороны, как будто какой-то призрачный корабль мог появиться на горизонте, что увезти его прочь.

Но нет. Только сумасшедший бы поставил на якорь любое судно рядом с неприветливым берегом Пропащей Земли: острые рифы в бухте были достаточно опасны при свете дня, не говоря уж о темной ночи.

Рейф откинул плащ, чтобы свериться с карманными часами, а потом присел на кучу булыжников. Его орлиные черты застыли в задумчивом выражении, которое было так хорошо знакомо Лансу.

Сент-Леджер смотрел, ища в лице Рейфа… что? Какой-то знак дьявола, порочность, которую замечали все остальные, а Ланс никогда не мог увидеть?

Рейф все еще выглядел чертовски похожим на того мужчину, с которым они только вчера опустошили бутылку, вместе шутя и смеясь, разделив воспоминания о недавних глупых проделках. Тот же мужчина, который необычно крепко сжал его руку, чьи губы изогнулись в печальной улыбке, как будто Рейф уже тогда знал, что это может быть самый последний раз, когда они расстаются друзьями.

Ланс почувствовал, как тугой ком подступает к горлу и сглотнул, стирая черты Рейфа, вместо этого вызывая в памяти благородное лицо брата.

Не делая дальнейших попыток скрывать свое присутствие, Ланс встал и пробрался через дыру в разрушенной стене — все, что осталось от внушительного парадного входа в поместье.

Когда мелкие камушки зашуршали под его сапогами, Рейф вырвался из какой-то темной задумчивости, поглотившей его. Он поднял голову и побледнел при виде Ланса, как человек, столкнувшийся с призраком, появившимся из темноты.

Но очевидно Рейф Мортмейн уже привык иметь дело с призраками своего прошлого. Он неторопливо поднялся на ноги, пока Ланс надвигался на него.

— Итак, капитан Мортмейн, — зло сказал Ланс, с презрением указывая на разрушенные стены, окружающие их. — Добро пожаловать домой.

— Ланс, — прошептал Рейф.

— Ты ведешь себя так, как будто ждал меня.

— Нет. Я очень надеялся никогда не увидеть тебя снова.

— Держу пари, что так и есть. Учитывая тот факт, что моего брата нашли мертвым этим утром, лежащим лицом вниз на дорожке.

— Я знаю. Мне… мне жаль.

Черт бы побрал ублюдка за то, что он мог говорить так, как будто в самом деле чувствовал жалость!

— И наполовину не так, как жаль мне, потому что все указывает на то, что это ты убил его, — проскрежетал Ланс.

Что-то темное, непостижимое мелькнуло в глазах Рейфа.

— Ты думаешь, это я убил благородного Валентина?

— Скажи мне, что это не так! — потребовал Ланс.

Рейф резко рассмеялся:

— Нет. Почему я должен утруждаться, пытаясь сделать это? — его рот сжался в тонкую линию. Он продолжил: — Думаю, тебе лучше сделать одолжение нам обоим, Ланс. Садись на свою лошадь и проваливай к дьяволу отсюда.

Качнувшись на пятках, Рейф повернулся и надменно отошел от Ланса, как будто был хозяином этой полуразрушенной груды руин, выгоняющим какого-то нежеланного гостя.

Ланс почувствовал вспышку неуверенности: такая отчаянная надежда шевельнулась в его сердце, что ему стало больно. Он двинулся за Рейфом со словами:

— Будь ты проклят, Мортмейн. Сейчас не время для твоей непреклонной гордыни. Джем Спаркинс сказал мне, что ты поймал Вэла за обыском твоей комнаты прошлой ночью. А горничная в гостинице говорит, что между вами произошла жестокая ссора. Ты чуть не сбросил моего брата с лестницы.

— Да, — протянул Рейф. — Именно так я обычно действую, когда человек угрожает вышибить мне мозги своей тростью.

Ланс начал возражать, что Вэл никогда бы не сделал ничего подобного, но заколебался, нахмурившись. Он знал, что Вэл, как большинство благородных людей, редко теряющих самообладание, мог быть очень вспыльчив. Если его доводили до белого каления.

— Что довело Вэла до такого состояния? — спросил Ланс. — Он что-то нашел в твоей комнате?

Рейф пренебрежительно пожал плечами, повернувшись спиной к Лансу. Сент-Леджер схватил его за воротник плаща, развернув к себе лицом.

— Черт, Рейф. Ты скажешь мне правду. Что на самом деле слу… — Ланс внезапно замолчал, чувствуя, как кровь отливает от его лица. Он тянул с такой силой, что наполовину сорвал с Рейфа накидку, обнажив призрачно-белую рубашку. И кое-что еще.

Кожаный шнурок болтался на шее Мортмейна, а предмет, висевший на нем, сверкал в темных складках сюртука Рейфа. Осколок кристалла. Даже в слабом свете фонаря кусок таинственного камня сиял, насмехаясь над Лансом.

Сент-Леджер потрясенно убрал руку. В течение долгого мгновения он смотрел прямо в глаза Рейфу, глаза, которые пылали странным светом, в котором смешались вина и вызов… глаза незнакомца.

Ланс с трудом сглотнул, презирая Рейфа Мортмейна, презирая себя даже сильнее за то, что был уязвим для этих чувств потрясения и предательства. Мимолетная надежда, которой он осмелился поддаться, ударила его с той же безжалостной силой, какую Рейф использовал, чтобы отколоть кристалл от меча Сент-Леджеров.

Ладонь Рейфа сомкнулась на сверкающем осколке, пряча его обратно под рубашку, подальше от взгляда Ланса.

— Мне жаль, что тебе пришлось увидеть это, — пробормотал он.

— Мне тоже, — ответил Ланс. — Это то, что нашел Вэл, когда обыскивал твою комнату прошлой ночью?

Рейф кивнул.

— Прямо перед тем, как ты убил его, — глаза Ланса затуманились при воспоминании о пятнах крови, которые он обнаружил на узкой дорожке за гостиницей, там, где Вэл полз в попытке убежать, найти помощь. В месте, где его брат умер. В одиночестве.

Вся скорбь, все те эмоции, которые Ланс пытался сдержать, вырвались волной гнева. Он сжал кулак и впечатал его в челюсть Рейфа. Тот отшатнулся, схватившись за лицо, но Ланс едва почувствовал боль, пронзившую его руку.

Он сорвал свой сюртук, бросив его на землю. Губы искривились в ледяной усмешке.

— Полагаю, ты избавишь меня от обычных формальностей при вызове на поединок, — Ланс вынул из ножен рапиру Вэла, подняв сверкающий клинок к свету. — Как видишь, я предвидел твой выбор оружия.

Рейф не пошевелил ни единой мышцей даже при виде смертоносной стали.

— Я уже сделал много плохого, Ланс, — кратко ответил он. — Я не намереваюсь драться с тобой.

Ланс опустил кончик рапиры прямо к сердцу Рейфа.

— Тогда приготовься быть зарезанным с таким же милосердием, которое ты проявил по отношению к моему брату.

Взгляд Рейфа нерешительно двинулся от меча к лицу Ланса. Что бы он там ни увидел, это заставило его сделать шаг назад. С выражением больше покорности, чем злости, он разделся до рубашки и вытащил свое оружие.

Ланс напрягся, когда Рейф встал к нему лицом, с рапирой поднятой в подобии какого-то насмешливого приветствия — так он обычно начинал их мнимые поединки. Только в этот раз их клинки столкнулись со смертельным звоном стали.

Они боролись в зловещем молчании. Каждый мускул напряжен. Ланс наносил удары и защищался, встречая каждый смертельный взмах оружия Рейфа своим яростным ударом. Ланс старался не совершать своих обычных ошибок, безрассудных выпадов, которые позволили бы Рейфу выйти победителем. В этот раз цена подобной ошибки была бы слишком высока.

Пока он кружил вокруг Рейфа, ища брешь в обороне, то не чувствовал ни страха, ни гнева. Его сердце покрылось льдом. Он отделился от своего тела сильнее, чем во время скитаний. Как будто это был не более чем дурной сон или судьба, намного более древняя, чем эти развалины. Сент-Леджер против Мортмейна, обреченные какой-то давней ссорой драться до смерти, на протяжении всей жизни.

Только Ланс, казалось, никогда не осознавал и не принимал эту судьбу. До сих пор. Свет фонаря отбрасывал зловещие тени на полуразрушенные стены, силуэты двух мужчин, обреченных на безнадежную борьбу: убить или быть убитым.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Ночной скиталец"

Книги похожие на "Ночной скиталец" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Сьюзен Кэрролл

Сьюзен Кэрролл - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Сьюзен Кэрролл - Ночной скиталец"

Отзывы читателей о книге "Ночной скиталец", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.