» » » » Арлин Джеймс - Невеста в хрустальном башмачке


Авторские права

Арлин Джеймс - Невеста в хрустальном башмачке

Здесь можно скачать бесплатно "Арлин Джеймс - Невеста в хрустальном башмачке" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Радуга, год 2003. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Арлин Джеймс - Невеста в хрустальном башмачке
Рейтинг:
Название:
Невеста в хрустальном башмачке
Издательство:
Радуга
Год:
2003
ISBN:
5-05-005433-8
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Невеста в хрустальном башмачке"

Описание и краткое содержание "Невеста в хрустальном башмачке" читать бесплатно онлайн.



Джиллиан считает себя дурнушкой и только что не молится на свою сестру-красавицу, популярную телезвезду Сейчас сестра в беде — ее преследует опасный поклонник. Помочь ей может другой кумир Джиллиан — известный сыщик Зак Келлер. Говорят, он очень занят, но перед обаянием Камиллы наверняка не устоит… Однако у Зака оказался совсем другой взгляд на женское обаяние…






Вернулся Зак поздно ночью в воскресенье, когда Джиллиан уже спала. Он сделал все возможное, чтобы отыскать Эйберсена до того, как откроется выставка, но этот человек просто исчез с лица земли. Зак даже связался с Аляской, но если Эйберсен и уехал туда, его новый работодатель ничего об этом не знал. Зак чувствовал, что Эйберсен что-то замышляет, но не мог понять — что. В этом деле с самого начала все шло не так, как обычно, и выходило за рамки его опыта. Зак не знал, что делать. Все его инстинкты говорили о том, что нужно запретить Джиллиан участвовать в открытии выставки, но сердце понимало, что остановить ее невозможно. Придется ему оставаться рядом и быть начеку весь вечер. Поэтому Зак сразу лег в постель, намереваясь проспать целый день, чтобы быть в наилучшей форме.

Ближе к концу дня, проснувшись и выйдя в гостиную, Зак увидел свою жену, смотревшую дневное ток-шоу. Джиллиан вскочила, чтобы приготовить ему перекусить — у них был запланирован обед с родственниками в честь открытия выставки. Они сели рядышком на диване и посмотрели новости, удивившись, что Камилла упомянула в этом выпуске об открытии «Арт-базара». Нервозность Джиллиан выдавало поблескивание очков, которые она снова стала носить. Наконец Зак посоветовал ей принять ванну, чтобы расслабиться, и налил ей стакан белого вина.

Два часа спустя Джиллиан преобразилась, как бабочка, покинувшая кокон. Она купила платье для этого вечера, еще когда жила с Денизой и Уорли. Переливающееся и сверкающее вишнево-красное платье облегало ее тело как вторая кожа, подчеркивая изящную линию спины и плеч и крепкую грудь. Ниспадающая полупрозрачная туника с золотой отделкой застегивалась на спине, а длинные летящие рукава подчеркивали красоту рук. Обручальное кольцо было единственным украшением. Самые смешные босоножки, какие когда-либо видел Зак, дополняли наряд с угловатыми застежками, на платформе из черепахового панциря, с трехдюймовыми цокающими каблуками. Они не могли быть одновременно смешными и сексуальными, но на Джиллиан выглядели именно так. Волосы прикрывали шею и ниспадали вокруг лица. Джиллиан напылила на несколько пряден золотые блестки и подвела веки золотисто-коричневыми тенями, а также подкрасила тушью ресницы и положила на губы вишнево-красную помаду. Зак заметил, что ее ногти тоже выкрашены в красный цвет.

— Ого! — воскликнул он. — Твоя фея-крестная может собой гордиться.

Джиллиан улыбнулась.

— Тебе нравится? Мы, современные Золушки, не нуждаемся в феях.

— Не уверен, что смогу достойно оттенить тебя сегодня, — произнес Зак хрипло.

Джиллиан соблазнительно улыбнулась.

— Мы что-нибудь найдем и для тебя, — сказала она, увлекая его к гардеробу.

Зак был счастлив принять ее помощь, пока она не продемонстрировала ему свой выбор. С сомнением он посмотрел на палевые старые брюки и футболку, когда-то белую, а теперь пожелтевшую от времени и сочетавшуюся с ними по цвету. Он скептически приподнял бровь, но надел их. Когда же Джиллиан появилась с мешковатым золотисто-коричневым пальто в руках, прежде принадлежавшим его отцу, и серым с золотом пиджаком, кем-то когда-то подаренным, но ни разу не надетым, Зак просто опешил.

— Этот костюм настолько стар, что его пора выкинуть! — запротестовал он.

— Но все вещи очень хорошего качества, — возразила Джиллиан. — Я знаю людей, которые не задумываясь купили бы его сразу, как увидели. Попробуй примерить.

Когда Зак подчинился, она принесла ему пару итальянских туфель десятилетней давности и замшевый коричневый пояс. Взглянув в зеркало, Зак был ошеломлен открывшейся картиной.

— Ну что ж, отлично, — сказал он скептически, — если ты считаешь, что так будет лучше всего.

Он выглядел как один из парней с первых полос модных журналов. Джиллиан казалась довольной, поэтому Зак отбросил сомнения.

Когда они подъехали к галерее, им пришлось пробиваться сквозь толпу гостей к швейцару, который скучающе ожидал за закрытыми дверями. Только когда Джиллиан сказала ему, что она выставляет тут свои работы, он и вызвал хозяина. Владелец, мистер Консидайн, проводил их внутрь. Коротенький, лысоватый мужчина, одетый в дешевый серый костюм поверх гавайской рубашки, он говорил слишком быстро, но, похоже, знал свое дело.

Галерея представляла собой фантазийный лес. По трем ее сторонам были устроены три ряда балконов из тонкой арматуры, с четвертой стороны находилась стойка из махагонового дерева, украшенная сверкающими зеркалами. Танцплощадка была круглой и обрамлена толстыми бетонными столбами, на которых размещались дополнительные крепления для выставочных работ. Зеленые деревья в горшках, достигавшие пятнадцати футов высоты, были украшены мерцающими фонариками и маскировали столики. Сцена представляла собой черный квадрат, примыкавший к танцплощадке. Стена позади была задрапирована черным бархатным занавесом, ниспадавшим на пол. Именно там располагался оркестр, который разогревался уже около тридцати минут.

Мистер Консидайн проводил их на балкон. Зак был приятно удивлен, видя множество красных ярлычков «продано» на выставленных работах. Дениза тоже продала работу и была вне себя от радости. Ее горящие рыжие волосы сияли и переливались в свете фонариков. Джиллиан, к их общему удовольствию, продала несколько работ, больше, чем ожидала. Она разговаривала о покупке ее дальнейших работ с группой довольных патронов выставки, когда появилась Камилла с операторами. Она была в длинном, до пола, платье из шелка цвета морской волны. Когда ее помощники стали располагать микрофоны и софиты, Зак отошел в сторону и быстро поговорил по мобильнику. Как он и предполагал, прикрытие Камиллы из его людей было отсечено на входе в галерею. Зак пообещал им присмотреть за Камиллой внутри и спрятал телефон прежде, чем кто-нибудь смог его заметить.

Камилла делала репортаж о выставке, проходящей в Дип-Эллум, и командовала толпой операторов. Джиллиан явно недовольно представила свою сестру скульптору по стеклу. Однако та настолько холодно к нему отнеслась, что он ретировался, бормоча что-то о вторжении рекламщиков. Отметив воинственное настроение Камиллы, Зак подошел поближе к Джиллиан, на случай, если той будет нужна его помощь.

— Ну, как тебе жизнь замужем? — Камилла произносила слова тщательно отработанным скучающим тоном.

— На удивление хорошо, — отозвалась Джиллиан. — Теперь я знаю, почему мой муж такой замечательный: а его семья — это нечто потрясающее.

Камилла не собиралась реагировать на такие разочаровывающие новости. Подойдя поближе, она прошипела:

— Ты могла хотя бы прислать мне приглашение на открытие. Все в офисе просто не поверили.

— Но, Камилла, никаких приглашений не было.

— Открытие художественных шоу всегда проходит только по приглашениям!

Джиллиан покачала головой.

— Идея «Арт-базара» заключается именно в том, что любой желающий может прийти и полюбоваться на художественные произведения. Уорли особенно настаивал на том, чтобы это было общественное открытие. Интерес к проекту был настолько велик, что мистер Консидайн согласился. Сегодня не требуется никаких приглашений.

Камилла бросила уничтожающий взгляд на своего распорядителя, стоявшего неподалеку. Она думала, что ее выбросили из элитной группы приглашенных, а оказалось, что любой, у кого было желание, мог попасть сюда. Какой смысл тогда делать репортаж? Как обычно, это было поставлено Джиллиан в вину.

— Ты могла бы позвонить и прояснить ситуацию!

Зак решил поддержать Джиллиан. Он обнял ее за талию, с нескрываемым удовольствием сообщив Камилле, что ее сестра имеет огромный успех. Она уже продала большую часть своих работ, и сам мистер Консидайн купил главную работу для постоянной коллекции.

— Как интересно, — буркнула Камилла, — наверное, у него нет вкуса.

В это время оркестр Уорли поднялся на сцену и заиграла музыка.

Все немного постояли на балконе, пока танцплощадка медленно заполнялась двигающимися фигурами. Камилла, подозвав своих операторов, торжественно удалилась, надменно сообщив, что больше не может выносить этот ужасный шум. Зак потянулся к телефону. В этот момент молодой человек, одетый в костюм на два размера больше, чем нужно, коснулся локтя Джиллиан.

— Мистер Консидайн просил передать, что он зарезервировал для вас столик.

Табличка на столике, куда их проводили, сообщала, кем он занят: «Миссис Джиллиан Келлер, скульптор, и мистер Закери Келлер, ее муж». Джиллиан извинилась, полагая, что это может уязвить Зака, но тот только посмеялся.

— Что заставляет тебя думать, что я не хочу быть известен как твой муж?

Ему пришлось прокричать свой вопрос, но взгляд, которым Джиллиан одарила его в ответ, был одновременно недоуменным и сердитым.

— Я хочу потанцевать с тобой, — сказал он.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Невеста в хрустальном башмачке"

Книги похожие на "Невеста в хрустальном башмачке" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Арлин Джеймс

Арлин Джеймс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Арлин Джеймс - Невеста в хрустальном башмачке"

Отзывы читателей о книге "Невеста в хрустальном башмачке", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.