Дональд Бартельми - Шестьдесят рассказов

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Шестьдесят рассказов"
Описание и краткое содержание "Шестьдесят рассказов" читать бесплатно онлайн.
Дональд Бартельми (1931-1989) - один из крупнейших (наряду с Пинчоном, Бартом и Данливи) представителей американской `школы черного юмора`. Непревзойденный мастер короткой формы, Бартельми по-новому смотрит на процесс творчества, опровергая многие традиционные представления. Для этого, одного из итоговых сборников, самим автором в 1982 г. отобраны лучшие, на его взгляд, произведения за 20 лет.
- Он - что?
- Аккуратные законченные предложения. Афоризмы и прописные истины.
- Я хотела бы это послушать. Это абсолютно…
- Слушай, детка, это стоит денег. Шестьдесят долларов.
- Шестьдесят долларов? За что шестьдесят долларов?
- За интервью.
- Но это же журналистика чековой книжки!
- Вот именно.
- Это противоречит лучшим традициям нашей профессии!
- Тебе платят, твоему начальнику платят, акционеры тоже не остаются без своей доли, так почему же не мы, поставщики исходного материала? Почему так-таки нельзя оплачивать исходный материал?
- Он говорит?
- Самым несомненным образом.
- Вы примете чек?
- Если уж иначе никак.
- Вы действительно ведьма?
- Ну сколько можно спрашивать об одном и том же.
- А вы что, фокусы устраиваете или что?
- Можно назвать это консультациями.
- У вас есть постоянные клиенты? Люди, приходящие к вам регулярно, на регулярной основе?
- Да, люди с проблемами.
- С какими проблемами, хоть для примера?
- Иногда совсем простые, для которых есть старые, проверенные средства. Ну, скажем, женская мандрагора.
- Что такое женская мандрагора?
- Черная бриония. Ее еще называют «трава побитых жен». Убирает синяки и кровоподтеки.
- К вам приходят побитые жены?
- Подсыпь немного этой штуки в тарелку своего благоверного, и его начнет тошнить. Семь дней и семь ночей. Вымотает чуть не до смерти.
- У меня есть проблема.
- Какая?
- Главный редактор, или король, как называют его в конторе.
- Ну и что же он?
- Он берет мои материалы и швыряет их на пол. Когда они ему не по вкусу.
- На пол?
- Я понимаю, для вас это ерунда, но мне это больно. Я плачу. Я знаю, что мне не нужно плакать, и все равно плачу, когда вижу свою статью на полу. Много страниц, и каждая из них так аккуратно напечатана на машинке, и ни одной орфографической ошибки…
- А у вас там что, нет профсоюза?
- Есть, только он с ним и говорить не хочет.
- Это этот Взмыльник, да?
- Мистер Взмыльник. Редактор-самодержец.
- О'кей, я подумаю, это будет еще шестьдесят, вы заплатите сразу или прислать счет?
- Я выпишу еще один чек. А может Вандермастер жить дважды?
- Существуют две теории, общая теория и специальная теория. Насколько я понимаю, он придерживается последней. Согласно которой требуется пероральное употребление некоторого количества изумруда. Порошкообразного изумруда.
- Вы можете себя защитить?
- У меня есть некоторые идеи. Несколько таких себе идеек.
- А можно мне посмотреть на изумруд?
- Можно. Идемте сюда.
- Спасибо. Наконец-то я смогу сказать вам спасибо. О, какая внушительная штука, что это такое?
- Это большой палец вора, увеличенный в тридцать раз. Бронза. Я использую его в своей работе.
- Впечатляет, если, конечно, верить в подобные вещи. Ха-ха. Я совсем не хочу…
- А какое мне дело? Какое мне дело? Изумрудик, это Лили. Лили, это изумруд.
- Enchante
[81],- сказал изумруд,- Вы очень симпатичная юная женщина.
- Этот изумруд совсем молод,- сказала Лили.- Молодой, но такой хороший. Я не верю своим глазам.
- Не кажется ли вам, что это профессиональное заболевание? - сказал изумруд.
- Вандермастер хочет жить дважды!
- О, как отвратительно, как отвратительно!
- В детстве он был очень беден! Беден как церковная крыса!
- Омерзительная самоуверенность! Наглое высокомерие!
- Он хочет… любви! Любви! По-видимому, с какой- либо другой личностью!
- Немыслимое безмыслие!
- Мы пообедаем его извилинами!
- Мы прочистим канавы его волосами!
- Как тебя звать, приятель?
- Меня зовут Пень, и я дымлюсь от бешенства!
- Меня зовут Ухаб, и я готов взорваться!
- Я думаю, нам пора обнажить обнаженные пики!
- Я думаю, нам пора взяться за факелы и смолу!
- Жить вторично! С начала! Ab ovof Сама уже эта концепция до глубины души возмущает наш разум!
- Мы сдерем белое мясо с его костей!
- Это относится и к его проклятому псу!
- Алло, это Бешеная Молл?
- Да, кто это?
- Моя фамилия Взмыльник.
- Редактор?
- Редактор-самодержец, так будет вернее.
- Да, мистер Взмыльник, а как называется ваш орган, я не припоминаю, чтобы Лили упоминала…
- «Мир». Я его создал. Если «Мир» прекрасен и многообразен, это потому, что я прекрасен и многообразен. Если «Мир» уныл и печален, это потому, что я уныл и печален. Если «Мир» тебя не любит, это потому, что я тебя не люблю. А если я тебя не люблю, крошка…
- Можете не продолжать.
- Послушайте, Молл, я не удовлетворен тем, что получаю от Лили. Она не дает мне ничего жареного. Я решил заняться этой историей лично, прямо с настоящего момента.
- Ее материалы лишены глубокого проникновения и всестороннего охвата?
- Кровишша, вот что нам нужно, кровишша реальная или психологическая, а этот ее жалкий щебет… как бы то ни было, я сослал ее в Детройт.
- Только не в Детройт!
- Она будет младшим ночным клерком бюро газетных вырезок нашего Детройтского отделения. Она стоит сейчас тут, прямо передо мной, с упакованными чемоданами, пеплом на волосах и билетом в зубах.
- Почему в зубах?
- Руки нужны ей для другого дела: чтобы раздирать на себе одежды.
- Ладно, мистер Взмыльник, пришлите ее сюда еще разок. Тут появились новые плохие новости. Очень, очень плохие новые плохие новости.
- Великолепно!
Молл кладет трубку и выплакивает все слезы, какие она может выплакать, одну, вторую, третью.
Берет ком глины и расшлепывает его Библией в лепешку.
- Посмотрим-ка, что у меня есть?
- У меня есть мазь Я-Я, как раз то, что надо.
- У меня есть мазь гнева, мазь «С глаз долой», мазь смятения, беда-трава и вода войны.
- У меня есть кладбищенская земля, соль и кориандр - достаточно кориандра, чтобы нагрузить корабль. Ароматный кориандр. Волшебный, волшебный кориандр.
- Я сглажу сучьего кота. Отправлю его червям на прокорм.
- Слушайте и внемлите, о сыны умудренных, о чем взывает к вам сей безмерно драгоценный камень!
- Я изведу этого гада под корень. Если мои средства подействуют. Никогда ведь не знаешь наверняка, в том- то вся и зараза. И где этот Папаша?
- Теперь добавим немного двале, немного толченого фиалкового корня…
Молл лепит из глины маленькую человеческую фигурку.
- Да будет так!
- А что случилось, они подогнали к задней двери здоровый грузовик.
- Так.
- Их было четверо, а может, их было восьмеро.
- Так.
- Было два часа ночи, или три часа ночи, или четыре часа ночи - тут я не уверен.
- Так.
- Это были здоровые волосатые мужики с веревками и толстыми тряпками, как у переносчиков мебели, а еще у них была тележка и «пойдем со мной», сделанные из колючей проволоки,- эта такая петля размером чтобы можно было надеть на голову, с деревянной ручкой…
- Так.
- Они обернули изумруд тряпками, положили на тележку, закрутили веревками, спустили по лестнице, вывезли через дверь и загрузили в кузов.
- Они применяли Ступню?
- Нет, они не применяли Ступню, их сопровождали четыре колдуна.
- Какие колдуны?
- Колдуны Олдрин, Эндрин, Линдейн и Дилдрин
[82]. Злые колдуны.
- Вы с ними знакомы.
- Только понаслышке. А Вандермастер стоял рядом и смотрел, извергая из ноздрей клубы 1,1,2,2-тетрахлорэтана.
- Это токсично.
- В высшей степени. Я ошеломленно бродила по комнате, натыкалась на мебель, пыталась держаться за стенки, но стенки куда-то валились, и я повалилась вслед за ними, все еще пытаясь удержаться.
- Эти колдуны, они делали что-нибудь с вами?
- Пинали меня в ребра, когда я упала. Пинали острыми носками сапог. Я очнулась обезизумрудевшей.
- Да. Что ж, я думаю, нам нужно подключить к делу огромные возможности нашей организации. «Мира». От моря до сверкающего моря до сверкающего моря
[83]. Я подниму по тревоге все наши отделения.
- Ну и какой будет с этого толк?
- Это их припугнет. Попав в поле зрения свободной прессы, злодей уже не может надеяться, что сколько- нибудь серьезное злодеяние сойдет ему с рук.
- Но вы взгляните сюда.
- Что это?
- Цельносеребряная вошь. Это они ее здесь оставили.
- И что это значит?
- Значит, что делом заинтересовался сам дьявол.
- Свободной прессе, мадам, не страшен и сам дьявол.
Ну кому какое дело, что у ведьмы в голове? Блестящие булавки для протыкуколок красная нитка пришивать имена к саванам звонкие звякалки ужаблю гада да дрожь что выдает да побрякушки и щедрая рука что раздает колючки для глаз да глаз нужен и так душу потеряешь и так душу потеряешь что это у нее на лбу? спросил мой отец это родинка сказала моя мать черная родинка похожая на мохнатую гусеницу я ототру ее «Аяксом» а что это у нее на подбородке? спросил мой отец это клочок бороды сказала моя мать я выщиплю его пинцетом а что у нее на губах? спросил мой отец это вроде ухмылка сказала моя мать я сотру ее ладонью у нее там уже волосы сказал мой отец разве это естественно? я сбрею их сказала моя мать и никто не узнает ну а эти сказал мой отец тыча пальцем а эти штуки что такое? то и есть на что они похожи сказала моя мать я перетяну ее этим чистым посудным полотенцем и она тут же станет плоская как валет бубей а где же пупок? спросил мой отец, вертя меня и так и сяк не вижу я нигде наверное проступит позже сказала моя мать а пока я нарисую его где надо «Волшебным Маркером» это не девчонка а щенок подзаборный сказал мой отец ты не была бы добра поведать мне обстоятельства ее зачатия была темная ненастная ночь сказала моя мать… Но кому какое дело что у ведьмы в голове ящики ящерок фобики грибков полки жаб для жабленья скальпировочный скальпель лощить лица людей липкими страхами в память о Боге иже был мне опорой и поддержкой пока я не выпала из рук Его в мир…
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Шестьдесят рассказов"
Книги похожие на "Шестьдесят рассказов" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Дональд Бартельми - Шестьдесят рассказов"
Отзывы читателей о книге "Шестьдесят рассказов", комментарии и мнения людей о произведении.