» » » » БАРБАРА КАРТЛЕНД - Необычная невеста


Авторские права

БАРБАРА КАРТЛЕНД - Необычная невеста

Здесь можно скачать бесплатно "БАРБАРА КАРТЛЕНД - Необычная невеста" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство ООО «Изд-воACT». Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
БАРБАРА КАРТЛЕНД - Необычная невеста
Рейтинг:
Название:
Необычная невеста
Издательство:
ООО «Изд-воACT»
Год:
неизвестен
ISBN:
ISBN 978-5-17-060713-6
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Необычная невеста"

Описание и краткое содержание "Необычная невеста" читать бесплатно онлайн.



Маркиз Фалькон наслаждался веселой холостяцкой жизнью долгие годы — покуда не увяз в совершенно фантастических долгах. Единственным выходом из печальной ситуации была «выгодная» женитьба на Мирабель — дочери богатого, как Крез, графа Уорнборо. Однако лукавая Судьба подшутила над неумелым охотником за приданым — и в результате веселой «комедии ошибок» в жены ему досталась не хрупкая Мирабель, а ее весьма решительная младшая сестра Эльмина — девушка, возможно, и не обладающая гигантским приданым, зато способная привнести в жизнь маркиза и неожиданную остроту ощущений, и счастье настоящей, искрометной, светлой любви!..






В глазах Эльмины запрыгали чертики.

— Мне кажется, это пошло бы ему на пользу.

Отец, однако, уже не слушал ее.

Эльмина придерживалась своего плана, и, когда она подошла к ступеням церкви, отец подал ей белый букет, который она положила на могилу бабушки.

«Вам во всем сопутствовала удача, бабушка, и вас все еще помнят. Мне кажется, и дедушка любил вас до самой своей смерти. Помогите мне, я хочу быть похожей на вас», — мысленно произнесла она.

Жители деревни пожелали ей удачи и посудачили о ее наряде.

Эльмина, опираясь на руку отца, вошла в переполненную церковь, где ее уже ждал маркиз.


И вот они мчатся в Фалькон.

Экипаж на отличных рессорах, запряжен четверкой лошадей, одна к одной, с цветами, вплетенными в сбрую для красоты.

Впервые Эльмина оказалась наедине с мужем.

Но то был не совсем подходящий момент для задушевного разговора.

День лучился солнцем и теплом.

Маркиз откинул верх кареты, щедро украшенной цветами.

Они проезжали через небольшие деревушки сначала в имении графа, а затем маркиза, и сельские жители высыпали на улицы, чтобы посмотреть на новобрачных.

Дети бросали маленькие букетики цветов в открытый экипаж, усыпали дорогу розами и лепестками роз.

Молодые растрогались от такого внимания, и маркиз велел кучеру замедлить ход.

Когда же они миновали внушительные ворота в Фалькон, маркиз заговорил, и Эльмина почувствовала недовольство в его голосе.

— Сейчас начнется! Большинство моих лондонских приятелей не удосужились прибыть в церковь, и мой секретарь полагает, будто нам придется пожать тысячу рук, прежде чем все это кончится!

— Было бы намного легче, если б мы подобно китайцам только вежливо кланялись друг другу. Я искренне симпатизирую их желанию избегать прикосновений, — машинально сказала Эльмина, не заметив обращенного на нее пристального взгляда.

— Полагаю, это не более чем издержки процедуры вступления в брак, а потому не стоит роптать — ведь это случается только раз в жизни.

— Безусловно, звучит утешительно, — согласилась Эльмина.

Тут она вскрикнула от восторга: во время движения кареты по подъездной аллее ее взору предстали два больших шатра, разбитых на лужайке.

Они были украшены цветами и флагами, которые трепетали на легком ветерке и казались удивительно яркими и веселыми на фоне огромного серого каменного дома со штандартом маркиза, развевавшимся над крышей.

Но арендаторы и слуги из обоих поместий не могли усидеть внутри шатров — они образовали большую толпу у парадного входа в ожидании маркиза и Эльмины.

Сердечно приветствуя новобрачных, мужчины бросали в воздух шляпы, женщины махали носовыми платочками.

Жених и невеста поднялись по длинной лестнице, остановились и помахали им в ответ.

— У нас будет время поговорить с ними позже, — сказал маркиз Эльмине, и, не дожидаясь, пока смолкнут приветственные возгласы, они вошли в холл.

Девушка так часто видела этот холл раньше, что не удивилась его великолепию.

Вдоль стен в нишах стояли изящные статуи богов и богинь; винтовая лестница, выполненная из черного дерева и хрусталя, изгибаясь вдоль стены, вела на второй этаж к парадным комнатам.

Но молодым предстояло сразу пройти в зал для приемов, а значит, надо было пересечь несколько широких коридоров, уставленных старинной мебелью, мимо висевших на стенах весьма ценных картин.

Для Эльмины это оказалось серьезным испытанием, так как длинный шлейф фаты не скользил по коврам и преодолеть такое расстояние без посторонней помощи было невозможно.

Нести шлейф поручили лакею, и тогда она энергично последовала за маркизом.

А он даже не предложил взять ее под руку.

Взглянув на его нахмуренные брови, она поняла, сколь неприятно ему их предстоящее появление перед толпой гостей, ожидавших приезда новобрачных.

Эльмина откинула с лица фату еще в ризнице, когда они подписывали брачные документы, и теперь могла мельком видеть свое отражение в зеркалах, благо они постоянно попадались на их пути.

Она была удивительно хороша в своем наряде.

Да еще этот блеск бабушкиных бриллиантов в венце, смягченный полупрозрачной тканью фаты.

Никогда еще не надевала она ничего подобного.

Но все-таки ее не покидало ощущение, что маркиз предпочел бы жениться на Мирабель.

На церемонии в церкви присутствовал Роберт, и сестра, вся светившаяся от счастья, казалась еще красивее.

Даже леди Карстэйрс не сумела затмить Мирабель.

Эльмина не думала, что леди Карстэйрс появится в церкви, ведь почти все друзья маркиза сразу же направились в Фалькон.

Однако эта женщина сидела на третьей скамейке со стороны маркиза, и девушка увидела ее сразу же, как только отец повел ее между рядами к алтарю.

Увидела и поняла, что вряд ли могла бы сравниться с нею.

Да и никто не смог бы.

Вся в голубом, под цвет глаз, в шляпе, украшенной голубыми перьями, буквально осыпанная бирюзой и бриллиантами, она сразу же бросалась в глаза.

Впрочем, леди Карстэйрс, видимо, этого и добивалась.

И вот теперь, когда Эльмина с маркизом заняли места рядом с графом и графиней Уорнборо и все

ринулись вперед, чтобы поздравить их и пожать маркизу руку, леди Карстэйрс вновь оказалась одной из первых.

Слегка коснувшись рук графа и графини кончиками пальцев, она сжала руку маркиза обеими руками, и промолвила нежнейшим голосом, словно где-то замурлыкала маленькая кошечка:

— Знайте же, дорогой Олстон, я молюсь за ваше счастье.

Ее небесные глаза остановились на нем, и Эльмине на секунду показалось, будто она его сейчас поцелует.

Затем Сафайра повернулась к невесте и с неприкрытым лицемерием произнесла:

— Я в восторге от знакомства с вами! Ваш муж — мой старинный друг, и я надеюсь, мы также подружимся.

Слова звучали красиво, но, будучи хорошей ученицей Чанга, Эльмина поняла: эта красавица навсегда останется ее врагом.

Затем будто морской прибой на них нахлынули поздравления, рукопожатия, добрые пожелания.

Люди подходили и отходили, сменяя друг друга, казалось, это будет продолжаться вечно.

Но очередь наконец иссякла, и гости уже вовсю пили шампанское и пробовали деликатесы, над которыми в течение нескольких дней трудились все повара в Фальконе.

— Теперь мы разрежем торт! — заторопился маркиз, словно куда-то опаздывал.

Он направился к огромному четырехъярусному торту, украшенному традиционными подковами, белым вереском, серебряными колокольчиками и цветками флердоранжа.

Но повара внесли в него еще один штрих — вместо двух куколок, одетых как жених и невеста, на макушке торта стояла точная миниатюрная копия одной из лошадей маркиза, с попоной, выкрашенной в его цвета.

Эльмина, знавшая об этом заранее, лишь мельком взглянула наверх.

— Отлично придумано, — обратилась она к маркизу, — не правда ли? Давайте считать это знаком ваших новых побед на скачках, если, конечно, возможно обставить и переиграть самого себя.

Маркиз улыбнулся.

Тут кто-то достал шпагу, новобрачные вдвоем разрезали торт и наконец получили возможность двигаться среди гостей.

— Хочу представить вам, Эльмина, моего старинного друга. Познакомьтесь, майор Чарлз Мэрриотт!

Красивый молодой человек улыбнулся ей, и Эльмина почувствовала к нему симпатию.

— Приятно с вами познакомиться, — сказал он, как только маркиз подошел к группе оживленных молодых людей. — С удовольствием поздравлю Олстона с удачным выбором. Вы столь необычны и совсем не похожи на других.

— Если вы имеете в виду мой наряд, — заметила Эльмина, — то, уверена, многие здесь, если не большая часть приглашенных, обязательно обнаружат в нем какой-нибудь изъян.

— Напротив, я не сомневаюсь в обратном, — парировал Чарлз Мэрриотт. — Вы напоминаете сирену, если мне будет позволено подобное сравнение!

— Именно такого эффекта я и добивалась.

— Впрочем, — продолжал Чарлз Мэрриотт, — должен признаться, не только ваше платье привело меня в изумление, но и вы сами поразили меня.

Эльмина рассмеялась.

— Это потому, что вы предполагали увидеть на моем месте мою сестру. Но она уже давно обручена, и я оказалась единственной, кто мог занять столь высокий пост.

— Лично я всем доволен, — заметил Чарлз Мэрриотт, — Олстон наверняка тоже. В этом, на мой взгляд, заключен определенный смысл: столь необычный человек, как он, и невесту должен был отыскать под стать себе.

Но тут собеседники не сговариваясь посмотрели в сторону маркиза, беседующего теперь с леди Карстэйрс.

Она смотрела на него так, что даже самый неискушенный свидетель оценил бы этот взгляд однозначно, хоть и счел бы ее поведение весьма неосторожным.

Чарлз Мэрриотт отвел глаза и повернулся к Эльмине.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Необычная невеста"

Книги похожие на "Необычная невеста" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора БАРБАРА КАРТЛЕНД

БАРБАРА КАРТЛЕНД - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "БАРБАРА КАРТЛЕНД - Необычная невеста"

Отзывы читателей о книге "Необычная невеста", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.