Вильям Каунитц - Подозреваемые

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Подозреваемые"
Описание и краткое содержание "Подозреваемые" читать бесплатно онлайн.
Вильям Дж. Каунитц — автор нашумевших романов «Полицейское управление» и «Подозреваемые» обращается к теме трудной и опасной работы полицейских в Нью-Йорке. Главные герои — лейтенанты полицейского управления ведут расследования сложных, запутанных дел и во имя торжества справедливости рискуют жизнью.
Покормив голубей в бруклинском парке, пожилой господин с мощным помповым ружьем пристрелил тихую хозяйку кондитерской и ее клиента. Кому нужна смерть хотя бы одного из них, пытается выяснить лейтенант Энтони Скэнлон, ведь убили коллегу, офицера полиции. Но до завершения его расследования в романе «Подозреваемые» произойдет еще много убийств, и правда будет слишком горька…
Особую остроту и подлинность роману придает то, что его написал детектив нью-йоркского управления полиции лейтенант Вильям Каунитц.
— Следственная бригада Девяносто третьего участка, Сакиласки у телефона.
Вымышленный детектив Сакиласки заменял полицейским автоответчик. В каждой бригаде был такой сыщик-призрак. Хиггинс насторожилась, прикрыла трубку рукой и, взглянув на Скэнлона, произнесла одними губами:
— Это ее сын, доктор Циммерман.
— Да? — проговорил Скэнлон, беря у нее трубку.
Зычный бас. Собеседник осведомился, установлено ли что-нибудь по делу об убийстве его матери. Доктор Циммерман заявил, что все родственники очень обеспокоены, а полиция не смогла выкроить минутку, чтобы связаться с семьей и сообщить, как идет расследование.
— Мы хотели подождать еще день или два, а потом приехать к вам, — ответил Скэнлон.
— Мы все дома. Буду благодарен, если вы приедете завтра.
В субботу у него обычно был выходной. Скэнлон не намечал на этот день ничего, кроме похода в прачечную и встречи со своей подружкой Салли де Несто. Взяв карандаш, торчавший из банки из-под кофе, он записал адрес и пообещал приехать завтра же, около часа дня.
Колон с удивлением посмотрел на него.
— Но ведь завтра у тебя выходной.
— Долг вежливости, — произнес Скэнлон, открывая дверь своего кабинета.
— Что такое «долг вежливости»? — спросил Колон.
— Это означает, что неплохо бы хоть чему-нибудь научиться! — ответил Броуди, запуская пустой банкой в корзинку для бумаг.
Сержант Джордж Харрис попросил и получил четырехдневный оплачиваемый отпуск по похоронам. Он должен был стоять у гроба в парадном мундире, белых крагах и с траурной ленточкой на расшитом золотом рукаве.
Предполагалось, что все члены подразделения Галлахера примут участие в его похоронах. Устав патрульной службы предписывал им носить на рукавах мундиров траурные повязки, надев их в день смерти товарища. Снимать их полагалось в полночь десятого дня. Остальные полицейские должны были носить знаки траура со дня смерти коллеги до полуночи того дня, когда состоится погребение. Как друг и сослуживец покойного, Харрис отнесся к этому очень ответственно. Именно ему было поручено встречать скорбящих полицейских, стоявших в очереди у закрытого гроба, чтобы почтить память коллеги. Именно ему было поручено снять золотой лейтенантский значок с крышки гроба при выносе тела из похоронного бюро и вернуть его в главную канцелярию. На него же возлагались все заботы о скорбящих родственниках.
Харрис пришел в 93-й участок без нескольких минут три. На нем были джинсы и голубая рубашка.
— До меня дошли слухи, что Джо Галлахера застрелили по заказу, — представившись, сказал Харрис.
Скэнлон посмотрел на ухоженные ногти и ковбойские сапожки Харриса.
— Откуда такие сведения? — спросил он.
— Так считают в Сто четырнадцатом.
— Понимаете, мы не хотим, чтобы это просочилось за наши стены. Особенно в газеты.
— Значит, это правда?
— Мы еще точно не знаем.
Привычным движением ноги Харрис придвинул к себе стул, уселся и произнес:
— Не беспокойтесь, лейтенант, я лично позабочусь, чтобы в Сто четырнадцатом все держали язык за зубами.
Откинувшись на спинку кресла, Скэнлон заложил руки за голову и спросил:
— Может, ответите на несколько вопросов?
— Издеваетесь? Джо Галлахер был не только моим начальником, но и другом. Мы стояли на соседних постах в старом Семьдесят седьмом участке. Поверьте, я сделаю все, чтобы найти тех членососов, которые убили Джо.
— Джо обсуждал с вами свои денежные или амурные дела? Азартные игры?
Харрис казался раздраженным.
— Вся страна бегает за юбками и играет на деньги. Джо был человеком, так чего его чернить?
— Я беседовал с некоторыми из его подружек. Они рассказали мне, что его постельные наклонности были, мягко говоря, странноваты.
— Не надо, лейтенант. Что ты, подразумеваешь под словом «странноваты»? Особенно в Нью-Йорке. Город кишит гомосексуалистами. На экране — одни проститутки и десятилетние мальчики, торгующие своим телом. — Харрис яростно потряс кулаком. — И ты еще говоришь об извращенном сексе? Джо Галлахер никогда не принуждал женщин лечь с ним в постель. Они сами этого желали и получали то, что хотели.
Кивок, ослепительная улыбка. Скэнлон умел оценить разумный довод.
— Жена Галлахера знала, что он изменял ей?
— Ума не приложу. Но, по его словам, Мэри Энн была фригидной.
— Как она все это восприняла?
— Очень тяжело.
— Боюсь, придется допрашивать ее.
Подумав немного, Харрис спросил:
— Разве нельзя сделать это после похорон?
— Возможно. Когда погребение?
— В понедельник утром.
— Джо когда-нибудь рассказывал тебе об увлечении азартными играми?
Харрис изучал свои сапожки.
— Нет, никогда. Просто он знал, как я к этому отношусь.
— Ну и как?
— Дурацкое занятие. В выигрыше остаются только букмекеры и шулера.
Скэнлон решил сменить тему.
— Тебе нравится жить в Стейтен-Айленде?
Пожав плечами, Харрис ответил:
— Все в порядке. Правда, замучаешься ездить по этой крысиной доске каждый день, да и район дорогой.
Скэнлон разозлился, услышав столь презрительный отзыв о мосте через пролив Веррацано. «Истинный городской полицейский, — подумал он. — Джинсы, ковбойские сапожки и длинный язык».
— Джо сильно изменился после того, как его повысили в должности?
— Джо всегда был на виду. Помню, когда мы работали в Семьдесят седьмом, нас вызвал к себе капитан Макклоски и спросил, почему никто не является по нашим повесткам. В те дни полагалось добывать десять нарушителей правил стоянки и пять угонщиков в месяц, а мы не задержали ни одного за целый квартал. Макклоски разозлился, обозвал нас никчемными легавыми. Это Джо — никчемный! Макклоски орал на нас, требуя ответа, где нарушители. Тут в Джо взыграла ирландская кровь, и он накричал на Макклоски. Заявил, что не будет облеплять машины трудяг извещениями о штрафах, равных дневному заработку, когда богатые ублюдки за рекой паркуются и во втором, и в третьем ряду по всему городу, и никому дела нет. Он спросил Макклоски, ездил ли тот когда-нибудь по театральному району или мимо «Уолдорф». Тут Макклоски и вовсе разбушевался, выставил нас вон. Слава Богу, через неделю его перевели куда-то, иначе нам не поздоровилось бы. Судебные повестки были больной мозолью полицейских. Вот почему начальники участков были вынуждены держать их разносчиков. Люди, занятые этим неприятным делом, работали только днем и отдыхали в субботу и воскресенье. Надо было держать высокие показатели.
— Джо был хорошим начальником?
Харрис слабо улыбнулся.
— Когда как. Но это была ответственная работа, и в нем как бы боролись два человека. Он сразу же дал всем понять, что не позволит никому сесть ему на шею. «Делайте всегда, как я говорю», — учил он нас.
Подавшись вперед, Скэнлон произнес:
— Герман Германец сказал мне, что он был никудышным руководителем.
— Лейтенант, ты прекрасно знаешь, что командовать людьми можно по-разному. Джо действительно ненавидел бумажную работу. А вот Герман — прирожденный крючкотвор. Вот почему Джо взял меня под свое начало. Ему нужен был хороший делопроизводитель. К этой стороне работы он относился наплевательски, но в чем-то другом мог быть непреклонным. Например, наркотики. Наш отдел вел всю работу по скупке и уничтожению наркотиков, и тут с Джо были шутки плохи. Джо сам набирал людей в свое подразделение, и, если хорошему работнику надо было отлучиться на денек вне очереди, он разрешал.
— Как ты думаешь, откуда он брал деньги на ставки?
— Не знаю. Я его об этом не спрашивал.
— Я никогда не занимался этой работой. Имею в виду наркотики. Может, расскажешь подробнее, как идет оборот денег.
В голосе Харриса послышались металлические нотки.
— Забудь об этом. Там каждый цент на учете.
— Понимаю. Но все-таки расскажи.
Харрис покачал головой.
— Это делается по-разному. У нас на руках всегда бывает несколько тысяч. Агент берет по паре сотен за раз. Ему приходится давать расписки, а за каждой покупкой следит специальный наблюдатель. Или, по крайней мере, должен следить, но это не всегда удается, потому что торговля иногда идет в подвалах или на крышах. Во всяком случае, покупать наркотики — все равно что приобретать мясо в универсаме. Фунт косяка — столько-то, мешок кокаина — столько-то. Агент не может сказать, что заплатил на понюшку сорок долларов, если на улице она идет за тридцать. Бугры из следственного управления знают цены не хуже нас.
— Вам приходится вести счет на фунты?
— Когда как. Мы имеем право закупать на тридцать тысяч, не больше. Если сумма сделки превышает эту цифру, надо просить разрешение. Если же сделка очень крупная, мы подключаем специальный отдел, а иногда приходится передавать дело в ФБР, потому что суммы слишком велики.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Подозреваемые"
Книги похожие на "Подозреваемые" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Вильям Каунитц - Подозреваемые"
Отзывы читателей о книге "Подозреваемые", комментарии и мнения людей о произведении.