» » » » Картер Браун - Коварный выстрел


Авторские права

Картер Браун - Коварный выстрел

Здесь можно скачать бесплатно "Картер Браун - Коварный выстрел" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Полицейский детектив, издательство Фирма "Ада" при участии фирмы "Россич", год 1993. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Картер Браун - Коварный выстрел
Рейтинг:
Название:
Коварный выстрел
Издательство:
Фирма "Ада" при участии фирмы "Россич"
Год:
1993
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Коварный выстрел"

Описание и краткое содержание "Коварный выстрел" читать бесплатно онлайн.








Именно тогда ты решил расправиться с ним. Скажи он Пенни, что ты убил ее отца, она бы никогда не вышла за тебя замуж и ты не мог бы вести тот образ жизни, к которому привык. Я думаю, ты следил за Хауи, чтобы убедиться, на самом ли деле он пойдет к Пенни. Ты следовал за ним до отеля, до девятого этажа, и, когда он постучал в дверь ее номера, ты выстрелил, а потом убежал.

Хауи рассказал Селме Дейвис обо всем, к ее несчастью. У нее остался второй патрон, она решила действовать сама и продолжать шантажировать тебя. Когда я рассказал об этом в номере Пенни, ты все слышал.

Спустя несколько часов, в тот же день она позвонила тебе, и ты согласился встретиться с ней, сказал, что привезешь деньги в обмен на патрон. Разумеется, денег у тебя не было, но и она не прихватила патрон, но тогда ты еще не знал об этом.

Ты посадил ее в машину и потом свернул с основной дороги на проселочную. Выбрав безопасное место, ты остановился и убил ее. Свернул ей шею и выбросил в высокую траву у обочины дороги. Ты порылся в кошельке, обыскал одежду, но патрона не нашел. Ты вернулся к ней в номер, обыскал все ее вещи, но патрона нигде не оказалось. Потом я позвонил тебе и сказал, что Вестник Джон едет к тебе, собирается убить, и это так и было, а что его хотят арестовать за два убийства — здесь я солгал.

Голубые глаза изучающе посмотрели на меня.

— Значит, тебя не особо волновал Вестник Джон, не так ли? — пробормотал он.

— Он мне надоел, — осторожно заметил я. — Избил меня в морге вчера вечером, сегодня утром швырнул так, что я чуть не сломал позвоночник. Нет, я бы не сказал, что особо переживаю за него.

— Значит, ты отправил нас двоих в этот каньон, — сказал он. — Избавишься таким образом от одного из нас. От меня как от убийцы и от Вестника Джона, натворившего немало других дел. Очень разумно с твоей стороны, лейтенант.

— Я не исключал и такой возможности, что вы убьете друг друга, — добавил я.

— А ты не подумал, что мне придется прикончить и тебя? — рявкнул он.

Я вытащил тридцать восьмой из кобуры.

— Попробуй, — сказал я. — У меня револьвер. На этот раз я взвел курок.

— Тебе повезло, — сказал он. — В любой момент может появиться Вестник Джон. Сначала займемся им — он поопаснее. Потом ты отвезешь меня в Пэйн-Сити, Уиллер.

— Ситуацию можно упростить, Блейк, — сказал я и сделал шаг назад. Потом я направил дуло револьвера ему в спину. — Мы пойдем в каньон и посмотрим, что случилось с Вестником Джоном.

— Я бы не советовал, — сказал он.

— Может быть, ты и прав, — сказал я. — Выясним. Вставай, Блейк.

Он не пошевелился, и мне пришлось подтолкнуть его револьвером.

— Не заставляй меня упростить все до минимума — выстрелить тебе в спину, — тихо сказал я. — Пошли.

Блейк медленно встал, держа ружье обеими руками.

— Слушай меня внимательно, — сказал я. — Мы идем в каньон, ты идешь первым, я следом за тобой. Стоит тебе обернуться — и ты мертв.

— А что, если Вестник Джон еще жив? — мрачно спросил он.

— Мне кажется, он выстрелит первым, — спокойно ответил я. — И тогда каждый спасает свою шкуру.

— Ты даешь мне потрясающий шанс, Уиллер, — усмехнулся он. — Если Вестник Джон не подстрелит меня, то ты выстрелишь мне в спину!

— Хауи Дейвис меня не очень волнует, — поддержал я разговор. — Но Селма — это нечто другое. Мне не понравилось то, что ты оставил ее в той невысокой траве, Джонатан. Не понравилось мне и то, что ты свернул ей шею, повернул голову на сто восемьдесят градусов. И если мне придется выбирать между вами двумя, то я выберу Вестника Джона. Он предоставлен сам себе, ты же держишь в руках превосходное оружие и считаешь себя суперменом, потому что убиваешь диких животных с расстояния двести ярдов, не запачкав при этом рубахи. — Я снова подтолкнул его револьвером в спину.

— Давай-давай! — сказал я. — Посмотрим, как ты поведешь себя перед одичавшим живым существом с ружьем в руках. Надеюсь, что Вестник Джон еще жив и притаился где-то там. И впервые в жизни ты будешь охотиться с равным противником!

Мы медленно вошли в каньон. Потом дошли до входа в ущелье. Блейк остановился.

— Говорю тебе, это безумие!! — воскликнул он. — Он может быть где угодно — может быть даже в десяти ярдах от нас, и мы увидим его, когда будет уже слишком поздно!

— В чем дело, Джонатан? — спросил я. — Сдают нервы?

— Есть разница между нервами и идиотизмом! — резко ответил он. — То, что ты предлагаешь, просто безумие!

— У тебя шансов побольше, чем были у Хауи и Селмы Дейвис, когда ты их убивал, — сказал я. — У тебя есть выбор — либо ты идешь в ущелье, либо я убиваю тебя здесь.

Он вытер пот с лица концом белого платка.

— Пять секунд, Блейк, — сказал я. — Решай!

Три секунды он стоял на месте, потом медленно пошел в ущелье. Мы прошли около пятидесяти ярдов, когда все произошло.

Раздался оглушительный выстрел, Блейк вскрикнул и упал, выронив из рук ружье. Я постоял какое-то время, потом понял, что я отличная мишень для Вестника Джона, и спрятался за Блейком.

Он поднял на меня искаженное болью лицо, глаза его пылали ненавистью.

— Мое бедро, — в отчаянье проговорил он. — Прямо в кость, я не могу идти. Сделай что-нибудь, Уиллер, ты должен вытащить меня отсюда! — Он сорвал платок с шеи, вытер им пот, струившийся с лица, потом перевязал им правую ногу, по которой бежала алая струйка крови.

Прозвучал второй выстрел. Пуля пролетела мимо моей ноги.

— Уиллер! — раздался хриплый голос. — Я всего в пятидесяти ярдах от вас. Следующим выстрелом я разнесу тебе башку. Делай то, что я тебе скажу, или я пущу пулю тебе в лоб!

Не думаю, чтобы он шутил. Последний выстрел был предупреждением.

— Что ты хочешь? — крикнул я.

— Иди прямо до тех пор, пока я не скажу остановиться, — сказал он. — Прихвати с собой ружье Блейка и держи его в левой руке за ствол, а свой револьвер неси в правой руке — тоже за ствол.

— Хорошо, — сказал я.

— Ты не сделаешь этого! — закричал Блейк. — Ты не посмеешь оставить меня здесь. Он убьет тебя, как только ты приблизишься к нему, и я останусь здесь один, умру, как шакал! — В горле его застряли рыдания, он беспомощно ударил кулаком о землю.

Я поднял винчестер за ствол, в другую руку взял револьвер, И пошел — это были самые длинные пятьдесят ярдов, которые я когда-либо преодолевал в своей жизни.

— Хорошо, Уиллер, — раздался у меня под ногами приглушенный голос. — Остановись.

Я остановился и посмотрел вниз. Вестник Джон лежал за валуном, держа в руке ружье. Лицо его было кирпичного цвета и, казалось, пылало жаром, глаза горели ненавистью. Он с трудом разжал сухие, потрескавшиеся губы.

— Забрось ружье Блейка как можно дальше, — прошептал он. Он подождал до тех пор, пока ружье не приземлилось ярдах в тридцати и не исчезло среди камней. — Теперь вытащи пули из своего тридцать восьмого и проделай с ними то же самое, — сказал он. — Только не вздумай меня обмануть, я буду считать.

Я сделал все так, как он сказал. Я все время был под прицелом его ружья.

— Вот так лучше, — сказал он. — Можешь убрать револьвер, Уиллер.

Я сунул его в кобуру и снова посмотрел на него.

— У тебя нет с собой хоть глотка воды? — спросил он и покачал головой. — Конечно, нет, глупый вопрос. Я уже здесь два часа умираю от жажды.

— Почему ты не вышел отсюда? — спросил я.

— Блейк наверняка рассказал тебе, — прохрипел он. — Он загнал меня в ловушку. Никогда не теряй выдержки, Уиллер. Нельзя позволять себе такую роскошь.

Он кашлянул.

— Блейк ранил меня в бедро, я не мог идти, но теперь это не имеет значения. Он убежал и оставил меня здесь умирать, но я не умер. Я не мог позволить себе умереть, не отплатив ему тем же. — Он поджал губы. — Это была твоя идея — притащить его сюда, в ущелье?

— Моя, — кивнул я.

— Ты, разумеется, знал, что настоящий убийца он, — медленно произнес Вестник Джон. — Но ты не хотел, чтобы я уходил из этого спектакля, и решил использовать меня с пользой для себя. Ты разыграл всю эту сцену с моим арестом, чтобы убедить меня в том, что два убийства висят на мне, а все это было делом рук Блейка. Ты хотел разозлить меня, чтобы я захотел отомстить Блейку. Ты все это здорово придумал! — Он снова кашлянул. — Ты больше не собираешься арестовывать меня за убийства, правда?

— Нет, — ответил я.

— И ты знал, что не взвел курок, когда стрелял в меня? Знаешь, ты угадал насчет моей двойной жизни. Разумеется, я жил, как настоящий джентльмен, но не в Хилсайде, а в Коннектикуте. Дом в Хилсайде я действительно арендовал — нельзя смешивать бизнес и развлечения в одном и том же городе. И еще один вопрос, Уиллер, ты заберешь отсюда Блейка? Я посмотрел на него и ничего не ответил.

— Не делай этого! — сказал он. — Он оставил меня умирать, а сам в это время сидел в тени. Не…

Ружье выпало из его рук, и голова ударилась о раскаленный камень. Вестник Джон умер.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Коварный выстрел"

Книги похожие на "Коварный выстрел" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Картер Браун

Картер Браун - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Картер Браун - Коварный выстрел"

Отзывы читателей о книге "Коварный выстрел", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.