Хаген Альварсон - Девятый Замок
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Девятый Замок"
Описание и краткое содержание "Девятый Замок" читать бесплатно онлайн.
Ярл поручил обучить нас воинскому ремеслу, и занялся нами Менрик Старый. Тощий вислоусый старик, что знавал ещё деда нынешнего ярла, Менрик был воином до мозга кости. Истинным героем из тех далёким седых времен, когда Сигурд и Эовульф убивали драконов, а Эйнар Скёвинг воздвиг на скале над морем легендарный Рёдульгард, Крепость Светила, ныне разрушенную и полузабытую. И вот этот герой-викинг издевался над нами в своё удовольствие. Мы проклинали его за глаза, но не шли из замка. Потом мы оба с благодарностью вспоминали сурового старика. Ибо кем бы мы были без этого седого волка…
Но вот настал час идти в путь дорогой чайки. Менрик Гаммаль ухитрился как-то послать весточку нашим отцам, ибо они пришли проститься с нами. Матушка Бьёрна, краснощекая бойкая Скади, ругала его, на чём свет стоит, хотя на глазах у неё стояли слёзы. А отец его Рагнар только сказал тогда:
— Возвращайся с добычей либо не возвращайся вовсе. Ибо по твоей милости мы должны этому Халли серебра.
Но было видно, что он гордится сыном.
Мой же батюшка молвил тихо:
— Вот уж не знал я, что мой сын уже совсем вырос. На-ка вот, пусть принесёт тебе удачу!
И тут только я понял, как мой отец любит меня. Ибо он подарил мне тот самый кинжал из зуба морского змея, которым ты, моя снежинка, угостила того оборотня в лесу. Как видишь, пригодился подарок отца. Да только даже если бы не встретились мне те варги, всё равно — никто не дарил мне ничего дороже.
Твоя любовь, конечно же, не в счёт…
А и удачно же мы сходили! Нет, и правда, весьма недурно. Ибо восточные князьки уже успели забыть, какова на вкус северная сталь! Они поначалу принимали нас за торговцев. То-то смеху было. Рабов мы не брали. Просто некуда было. Брали золото, серебро, самоцветы, пряности, шелка, Бьёрн прихватил красивый ковёр. Ещё брали оружие, кривые клинки и затейливые брони. Набрали несколько корзин местных плодов. Словом, брали, чего душа желала.
Потом их эмиры опомнились. При входе в какой-то городок нам приготовили встречу. Мы стали решать: принять бой или уйти в море? Драться толку не было: два драккара и толстый кнарр ломились от добычи, но Готлаф пришёл не за добычей. Он сказал:
— Что толку уходить, не изведав пламени битвы?
И многим те слова пришлись по вкусу, но не Менрику.
Однако именно Менрик повел пеший клин из лучший бойцов. А мы сошли с бортов и стали стеной щитов, скельдборгом. Менрик со своими ударил сбоку, как раз туда, где стояли их стрелки. Мало кого они убили, но строй дрогнул. А потом подошла их конница. И вот тут началась потеха. Менриковы люди едва успели отойти за наши спины. Потом на нас рухнула чёрная лавина из конских грив, копыт, знамён — и блестящих, улыбающихся кривых мечей. Я помню тёмно-синее знамя с золотым полумесяцем — оно было огромным, заполнило собою всё небо. Кони ржали, всадники что-то вопили, у нас кто-то закричал. Мы сперва держались, а потом вдруг начали падать и умирать. Я тогда, кажется, описался. Впрочем, не помню: было очень мокро от пота и крови. Менрик дал мне подзатыльник и сунул мне в руки мой же лук. И тогда я начал стрелять. Вроде бы, даже попал пару раз.
А потом раздался звук рога. Это трубил Готлаф ярл, сын Аусгрима сына Хальгрима. И за спиной его хлопало крыльями наше кровавое знамя с чёрным вороном. И мы перестали отступать. Затем сделали шаг вперед. И второй. И — третий.
Наш хирд пошёл вперед, и копья первых рядов стали тяжелыми от конских туш. Тогда мы взялись за мечи и топоры. Я стрелял, пока не кончились стрелы. Потом в первых рядах кто-то пал, и я поспешил на его место. Мне сунули щит и меч павшего. Вот этот меч. А щит тогда же и раскололи. Мы шли вперёд, безмолвно, только рог звучал над полем. Не помню, сколько это продолжалось. Но вот конники подали знак к отходу. И стали убегать. И тут мы разломали строй. Я помню, как Бьёрн, который орудовал двуручным молотом, без шита, размахнулся своей кувалдой и швырнул её в голову уходящего всадника. Попал. Мы, пешие, гнались за уходящими конниками. И даже догоняли. Это был просто какой-то ужас.
Потом хоронили павших. Времени оставалось не так много: верно, это было лишь малое войско, и следовало торопиться. Мы выбросили с одного драккара часть добычи, уложили туда бойцов, обложили корабль хворостом, сколько нашли, и, спустив на воду, подожгли. Мы пили забродивший сок лимонов (ибо пиво кончилось, а вина на Востоке не пьют) и ели конину, как положено на тризне, и смеялись, провожая побратимов в последний путь. То был смех безумия.
А после мы ушли. Вдогон нам выслали несколько суден. Нас догнало только одно. Себе на беду. Мы убили всех, из добра не взяли ничего, а их белопарусный дромунд пустили ко дну. На других кораблях это увидели, но догнать нас не смогли. Или побоялись. Как знать.
Мы уходили ранней весной, а вернулись осенью. Сердце моё заныло, когда я увидел, как чайки кружат над скалами Эрсфьорда, как по берегам облетает золото листьев, как меняется само море. Ибо море Юга — теплое, лазоревое, нежное, точно ласки жены. Море же Севера — тёмное, холодное, властное, точно воля главы рода. Но этот холод и серая мгла нам были милее восточной неги.
Нас встречали как героев. Готлаф устроил большой пир, похваляясь ратными подвигами. Только об одном он жалел: что нет скальда, который воспел бы языком кённингов наш поход. Люди пришли отовсюду. Десять дней и ночей длилась попойка. Родители Бьёрна гордились сыном, а тот сиял, как новенький гульден. И Овсяный Халли уже не стал подступаться к нему. Посчитал, что честь дочери того не стоит.
Что ж до меня, то почти всё добро, добытое в том походе, я отдал отцу и раздарил знакомым. Я тогда очень любил делать подарки. Главным образом потому, что редко выпадала возможность одарить кого-либо. Это ныне я стал жадным, как змей на золоте. Тогда всё было иначе.
Отец тогда сказал:
— Я повредил ногу на охоте, когда ты был мал. Теперь я состарился, и эта рана меня весьма беспокоит. Так что, коль скоро ты у меня вырос, то я, верно, не стану больше охотиться. Теперь ты меня корми.
А потом он рассмеялся и заплакал. Я обнял его и сказал:
— Коль я узнаю, что ты ещё ходишь на охоту — сам сломаю тебе вторую ногу. Сиди теперь дома, грей старые кости.
Так мы с Бьёрном стали жить в Эоргарде, обучаясь ратному делу у Менрика и других суровых мужей. Иногда навещали своих в Эрсбю. А с Халли замирились: на его дочери женился младший брат Бьёрна, Агнар, к тому же Бьёрн устроил им свадебный пир.
А у Готлафа вскоре появился случай обзавестись скальдом. Вышло это так. Его Величеству Бьернслейгу, королю Хлордира, конунгу фритов, хольмов и марков, потомку храброго Хруда, разумеется, донесли о бесчинствах, что устроил на Востоке наш ярл. Тогда Бьернслейг вызвал Готлафа в стольный град Хлордвик и потребовал объяснений. Готлаф сказал, что, мол, в законе сказано: не ходить в походы туда, где живёт род людской — а разве восточники из людского рода? Все посмеялись над этой шуткой, а потом Готлаф отдал королю лучшую долю добычи. Будь это при Хруде Стальной Длани — нашему ярлу тут же врезали бы орла. Но не в деда внук: король просто пожурил Готлафа — за подарок, мол, благодарю, но чтобы больше наши добрые соседи на тебя не жаловались. А то есть тут человек на место ландмана…
Готлаф опечалился, но при дворе виду не подал. Зато всю зиму он беспробудно пил в Эоргарде. Я стал думать, чем тут можно помочь. Горько было видеть нашего ярла таким. После того, как мы видели его в той сече на Востоке. И кое-что надумал. В законе ведь сказано про род людской. Но не сказано, что нельзя грабить, к примеру, альвов, двергов либо троллей. Тем более что, кажется, иные викинги ходили к вам в Альвинмарк, и неплохо ходили. Но Готлаф был суеверен. Не хотел нападать на альвов, ибо то казалось ему кощунством. И тогда решил идти в Тролльмарк, в Железный лес троллей.
Можно много о том говорить. Только мало желания. Скажу лишь, что однажды нам удалось спасти одного человека, а был он странником из народа Белых альвов, с острова Альстей. Он дрался с троллем, раненный, и когда б не моё копьё, тут бы и пришёл ему конец. Мы взяли его с собой, и то была большая удача, ибо он был хорошим сказителем и просто мудрым человеком.
Звали его Калластэн. Как я понял, он был из знатного рода, так что вы, возможно, знакомы. Раны его быстро затянулись. Он поблагодарил меня за спасение, а потом предложил свою дружбу. Надо сказать, то был ценный подарок. Он научил меня играть на арфе и лютне, чувствовать ритм, складывать кённинги. Я стал учить песни и саги, благо память была не худая. Теперь-то и у Готлафа был свой скальд.
Калластэн однажды ушёл. Куда он делся с корабля, идущего в открытом море — не представляю себе. Скорее всего, он превратился в альбатроса и улетел на свой остров. А я остался, и в сердце моём звучала отныне песнь моря и неба, которую разбудил этот странник с весёлым голосом и печальными глазами.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Девятый Замок"
Книги похожие на "Девятый Замок" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Хаген Альварсон - Девятый Замок"
Отзывы читателей о книге "Девятый Замок", комментарии и мнения людей о произведении.