» » » » Хаген Альварсон - Девятый Замок


Авторские права

Хаген Альварсон - Девятый Замок

Здесь можно скачать бесплатно "Хаген Альварсон - Девятый Замок" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Девятый Замок
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Девятый Замок"

Описание и краткое содержание "Девятый Замок" читать бесплатно онлайн.








— Хо-хо, — ухмыльнулся Дэор. — Ты не можешь быть королевной и свободной птицей. Ты ненавидишь своего отца и братьев, свой дом и престол. Одно слово, красавица, и я добуду тебе сто престолов. Но они тебе не нужны. Тебе тесно в золотой клетке. А у меня есть ключ от неё. Я — твой ключ. Так пойдём же, моя королевна. Что мне за прок был спасать твою жизнь, коль она тебе в тягость, и даже мне это очевидно…

Она ничего не ответила. Тёмные холодные воды осени были в её глазах. Непроглядно тёмные.

Он привстал и обнял её за плечи, прижавшись голой грудью к её спине.

— Ты прекрасная снежинка, — прошептал ей на ушко, — ты прекрасная белая снежинка. Прости. Меня никто никогда не жалел, потому я такой… Ты не заслужила… Ты так прекрасна, а я посмел… Возьми мой нож, тот, из змеиного зуба, и — в сердце мне. Чтобы — сразу. Болит. И будет болеть — без тебя. А я устал от боли. Сжалься, королевна.

Она резко обернулась, отпрянула. И ударила его, наотмашь, оставив на здоровой щеке алый след.

— Дурак! — сказала дрожащими устами. — Не смей больше произносить этих слов! Не смей! Ты не знаешь!..

Она не удержалась, не договорила, обняла его за шею и расплакалась.

Мактэ покачала головой. Это дело пахло очень скверно…

3

— Не понял ни слова. Растолкуй ещё раз об этом заклятии…

— Это не заклятие. Это гейс.

— А в чём разница?

Фионнэ вздохнула и отошла к распахнутому окну…

…Дэор уже месяц жил в Альвинмарке, в княжестве Раттах, кровной принцессой которого была Фионнэ. Раны его заживали стараниями Мактэ. Первое время он жил у целительницы, потом переселился в Гостиный дом, что-то вроде таверны на холме, у дороги. За постой с него не взяли ни гроша. Когда он хотел заплатить, хозяин — усатый темноглазый сид — лишь покачал головой и что-то проворчал насчет глупых чужаков. В бруйден, заезжих домах, было не принято платить. Гостеприимный хозяин увеличивает цену своей чести, оказывая заботу о путниках.

Вопросов тут не задавали. Если к ободранному чужаку приходит королевна, значит, есть тому причина. В конце концов, ребёнок имеет право на игрушку, разве нет? Ибо отцу её давно уже было известно, что Дэор сын Хьёрина убил пять банаг-дион у северной границы. Друиды сказали, что от халька нет опасности ни для княжны, ни для княжества. Важно ли прочее?

…— У локланнов есть обычай: когда они идут на своих драконьих лодках, то грести имеет право лишь воин, свободный, а раб не имеет права грести. Это похоже на гейс, — объясняла Фионнэ. — Дурацкий, конечно…

— Благодарствую! — возмутился Дэор. — Ты всё-таки говоришь о моих сородичах!

— Прости. Разница такова, что у вас гейс — это просто обычай, а у нас… Я не могу переступить границы королевства без разрешения отца. Если я сделаю это — умру на месте.

— Придётся убить твоего отца, — пожал плечами Дэор.

— Тогда мне придется стать королевой, а тебе — умереть.

— Значит, пойдём к нему и вырвем у него благословение на нашу свадьбу.

— Пойдём. Умрём вместе и с достоинством.

Дэор смотрел на неё и не мог понять — шутит ли она или в самом деле готова умереть вместе с ним, за него.

Впереди у них была долгая ночь.


* * *

Они любили друг друга. И это было очевидно всем. Княжна и незнакомец, птица и зверь, лес и море. Высокородная наследница сидов, Народа Холмов, полубессмертных, полубогов, — и чужак, оборванный изгнанник, нищий бродяга, чья жизнь не крепче гнилой веревки. Давно уже не слыхали о такой нелепой паре. Но когда люди видели, как влюблённые смотрят друг на друга, им тут же всё прощали. Ибо тогда становилось очевидно, что нет пары прекрасней. И только те, кто не умеет любить, давились горькой завистью, выворачивались наизнанку, чтобы только опорочить принцессу и её героя. Но к таким мало кто прислушивался.

Иное дело, что вряд ли у этой пары было будущее. Никто не верил, что Эльнге отдаст дочь безродному дикарю из северных земель. Но даже когда б это случилось, то Дэор всё равно был бы супругом для принцессы не слишком долго: ибо краток жизненный путь халька. И сердце Фионнэ кричало бы, и плакало кровью. Но даже и это — пустяк по сравнению с тем, что у них не могло быть наследников. Точнее, дети-то у них были бы. Однако сами дети от смешанных союзов всегда были бесплодны. А бесплодный на престоле Эльгъярмаа, Благородной Земли… Одна такая мысль — уже оскорбление Народа Холмов.

И потому все очень жалели Фионнэ и Дэора.

Но никто не встал бы на их защиту.


* * *

— Расскажи о себе, — прошептала Фионнэ, касаясь его щетины. — Я ведь так до сих пор ничего о тебе не знаю. Твоё тело покрыто шрамами, и свежими, и старыми. Ты много воевал?

Дэор вздохнул. Фионнэ лежала на его груди, точно кошка. Лунный свет лился сквозь окно таверны. Её обнаженное тело сияло, словно первый снег. Первый снег, что всегда тает. Когда-то Дэор умел радоваться ему.

— У меня много чего было в жизни, — лениво проворчал Дэор. — Но мало о чём хочется рассказывать. До того, как я встретил тебя, не было ничего такого, о чём стоит вести разговор.

— Не упрямься, — она провела ногтями по его плечу, оставляя невидимый в ночи след. — А не то поцарапаю!

— Ну что с тобой поделать… — Дэор улыбнулся во тьме и почесал Фионнэ за ушком…

…Матушку я почти и не помню. Так вышло, что они с отцом разошлись; а потом люди, что возвращались с Юга, принесли Черную Смерть, и многие умерли. Кажется, у меня были ещё братья и сёстры, но их тоже унёс мор. Отец после этого слегка повредился в уме. Стал нелюдимый, хмурый, неразговорчивый. Водил дружбу только с Рагнаром Скафтарсоном, нашим кузнецом. Но было бы ложью сказать, что он не любил меня. Мой старик Хьёрин Торкельсон — лучший отец на свете. Тут мне повезло. Правда, я понял это поздновато…

Мы жили в хижине у леса, недалеко от морского берега. Наше поселение называется Эрсбю, потому что стоит у Эрсфьорда. Это карлсдаль — селение карлов, крестьян-общинников. У нас были общие пахотные земли и общие выгоны для скота. Земля там суровая, родит плохо. Порою не хватало ячменя пива сварить. Мы жили морем и охотой. Иногда — впроголодь, но, слава фюльгъям, не каждый год. Мы, мальчишки, не вылезали из лодок и лесных чащоб. И всегда ждали первого снега и льда, чтобы стать на лыжи и коньки.

Я сдружился с сыном Рагнара Скафтарсона, Бьёрном. Это имя ему не слишком-то подходило: он казался ещё более дохлым, чем я, когда мы были ещё детьми. Но где-то зим в двенадцать нежданно пошёл в рост, раздался в плечах, словом, за пару зим вырос в истинного медведя. Он стал нравиться девчонкам. Ну а девчонки — ему. И так… хм… нравились, что однажды застукали его на сеновале с Гудрун, дочерью Овсяного Халли, у которого был одаль: овсяное поле, и даже двое рабов, что там работали. Тут бы и до женитьбы дело дошло, однако Бьёрн шустро натянул штаны и убежал, выломав в сарае пару гнилых досок. Ибо одно дело — валяться с грудастой Гудрун на сене, и другое дело — быть зятем нашего Халли. Бьёрн прибежал за советом ко мне, ибо боялся, что его отец разгневается. Так оно и вышло. Поразмыслив, мы решили бежать под крышу Эоргарда — замка рода Эорингов.

Я-то, конечно, мог и не бежать. Однако Бьёрн был такой дуралей, к тому же чересчур вспыльчивый, что за ним не вредно было какое-то время следить. Да и, кроме того, на что нужны друзья, как не втягивать их во всякие неприятности?..

Род Эора Рыжего был древним родом херсиров и хёвдингов. Сам Эор был страшным викингом, и в жилах его дальнего потомка Готлафа сына Аусгрима бурлила та же брага жизни. Эоринги уже не одно поколение стояли над Эрсбю, Эордалем и другими поселениями и городами нашего херада. Раньше, до того, как Хруд Стальная Длань объединил Страну Заливов, Эоринги защищали нас от других викингов, а мы их за это кормили. Во время войны Руки и Волка, когда весь Север разделился на сторонников Стальной Длани и Эрика Волчьей Пасти, род Эорингов стал на сторону Хруда конунга — и потому, после его победы, сохранили свою землю за собою. Теперь это были королевские ландманы — держатели земли от имени короля, хранители его власти и законов, сборщики податей для коронной казны.

А надо сказать, что в прежние времена Эоринги любили ходить в викингские походы, испытывать коней волн, мерить равнину китов, проливать в дальних краях брагу битвы, добывая блеск ложа дракона и золотую славу, что не меркнет в веках. За это их уважали и считали удачливыми людьми. Но при внуках Хруда конунга викинги оказались вне закона. Им запретили заниматься разбоем в тех краях, где проживал род людской. И многие этому покорились. Но Готлаф ярл решил испытать Судьбу. Он как раз набирал крепкую ватагу для путешествия на Восток. Так что мы пришлись очень кстати. Я же был сыном охотника, и потому неплохо стрелял из лука. А Бьёрн был силач, каких поискать. Позднее его назвали Хримбрестир — Ломающий Льдины. Люди Готлафа над нами посмеялись, что, мол, мы не знаем, чем боевое копьё отлично от навозной лопаты. Признаться, была в том доля правды: ибо оружие доселе мы видели только в мастерской Рагнара, отца Бёрна. Однако же, Готлаф ярл захотел нас испытать. И остался доволен. А мы с Бьёрном просто сияли от счастья.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Девятый Замок"

Книги похожие на "Девятый Замок" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Хаген Альварсон

Хаген Альварсон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Хаген Альварсон - Девятый Замок"

Отзывы читателей о книге "Девятый Замок", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.