» » » » Софья Ролдугина - Жертвы обстоятельств


Авторские права

Софья Ролдугина - Жертвы обстоятельств

Здесь можно скачать бесплатно "Софья Ролдугина - Жертвы обстоятельств" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Жертвы обстоятельств
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Жертвы обстоятельств"

Описание и краткое содержание "Жертвы обстоятельств" читать бесплатно онлайн.



Рэмерт Мэйсон — некромант, участник боевых рейдов, самый бестактный профессор академии и сердцеед поневоле, вынужденный оставить привычный холостяцкий образ жизни.

Дэриэлл — целитель и домосед, лишившийся Дара и изгнанный из Дальних Пределов.

Максимилиан — князь на пороге обращения в старейшину, которому приходится просить помощи у того, кто был его мучителем.

И Найта. Уже не ребенок, но еще и не эстаминиэль, свыкшаяся со своим могуществом.

Такие разные. Такие сильные… Но все они — жертвы обстоятельств.

…А в Академии, собравшей их под одной крышей, зреет чудовищный орденский артефакт — «бездна». Все туже закручивается пружина событий… И даже пророчица Айне не скажет, что в итоге окажется сильнее — неумолимая судьба или воля человеческая…






Равейны выглядели обеспокоенными и хмурыми. Признав во мне свою, они приветливо кивали и тут же исчезали — почти мистическим образом, как и все торопящиеся люди.

Я скиталась от этажа к этажу, спрашивая у встречных равейн, а потом, отчаявшись, даже у магов, как мне найти Риан. Кто-то отправлял меня в лаборатории, другие советовали навестить библиотеку или общежития, где разместилась в пустующих комнатах часть гостий-равейн… В итоге я забрела в крыло, где располагались ученые залы, рассчитанные не на класс, а на целый поток.

Коридор был удручающе пуст. На дальнем конце, напротив двери, за которой шумели так, словно там собралось три-четыре класса без учительского присмотра, стоял человек и курил, самым нахальным образом нарушая правила Академии. Я пригляделась и ахнула:

— Рэм!

Мэйсон вздрогнул и быстро потушил сигарету об подоконник, воровато оглянувшись. Рассмотрев меня, некромант вздохнул с облегчением, потом выругался.

— Привет, детка, — совсем неприветливо пробурчал он. — Между прочим, это была предпоследняя сигарета, а пачку мне одолжил студент в обмен курсовик.

— Здесь туго с сигаретами? — спросила я сочувственно, вглядываясь в осунувшееся лицо некроманта. Курил он много и не посадил до сих пор легкие только потому, что регулярно мотался по целителям. С привычкой смолить сигарету за сигаретой Рэм расставаться не желал ни за какие блага, хотя регулярно эти самые блага тратил на лечение.

— Здесь туго со свободами, — уныло откликнулся Мэйсон. — Люси запрещает мне курево домой приносить…

— Люси? — удивленно откликнулась я, догадываясь, почему у Рэма такой усталый голос… и нервные манеры… и чистый свитер… и даже… ого! Отглаженные брюки вместо потертых джинсов! — Рэм, что случилось?

— Как что, — вздохнул некромант. — Ты разве не знаешь? — я мотнула головой. — Ну, тогда есть сюрприз.

Он сказал это так, будто подразумевал: «Меня скоро хоронят».

— Какой?

— Я собираюсь жениться, детка.

Глава 6. Встретимся у бездны

Заявление Рэмерта спровоцировало у меня приступ нервного хихиканья и слабость в ногах. Пришлось сесть на широком подоконнике.

— Жениться… в каком смысле? — сгенерировала я феноменальный по глупости вопрос. Наверное, нервное напряжение, не отпускавшее с самого утра, сказалось на ясности восприятия… Да и уж больно дико прозвучали слова некроманта, впору принять за слуховые галлюцинации. Жалко, что без телепатии в голову к Рэму не заглянешь и наверняка не узнаешь.

— В прямом, — ответил Рэм еще тоскливее и мрачнее, хотя дальше уже, казалось бы, некуда. — Допрыгался. Надо было валить отсюда еще после Моники. А, ясно же было, что если у последних двух девиц не получилось меня убить, то следующая-то наверняка будет поудачливей и своей цели добьется.

— Э-э… убить тебя?

— Окольцевать, — некромант достал смятую пачку и повертел в руках. — А это почти то же, что и убить.

— Она так серьезно на тебя нацелилась?

— Более чем.

— М-м… — Мэйсон был такой несчастный, что я невольно начала подыскивать выход из ситуации. Ведь мы столько приключений вместе пережили, он столько раз меня выручал — в Заокеании, да и потом тоже. Уговаривал не паниковать, когда дело было швах, прочищал мозги, когда меня заносило. Заботился… Как будто был моим братом — только старшим, а не младшим, как Хэл. — Может, «отворот» сделать? Поостынет — и передумает тащить тебя к алтарю. В конце концов… — я сомневалась, следовало ли говорить вслух то, о чем подумалось. — В конце концов, ты не такой уж завидный жених. Вечно небритый, куришь постоянно, ругаешься, хамишь и на тебя слишком часто обращают внимание студентки. Вдруг эта Люси решит, что игра не стоит свеч?

— Вряд ли, — поколебавшись, Рэм вытащил сигарету и щелкнул колесиком зажигалки. — Она, видишь ли, была у врача. И выяснилось, что эта дурочка умудрилась от меня залететь.

— Э… Что?

От Рэмовых откровений я опять впала в состояние легкого шока.

— Специально, я не сомневаюсь. У нас и было-то всего пару раз. К тому же есть заклинания, которые перебивают действия противозачаточных чар… — я густо покраснела, но некромант традиционно забил на такт. — Или это «бездна» так повлияла на магию? Черт, да я и подумать не мог!.. — Рэм яростно затянулся и чуть не закашлялся дымом. — А теперь Люси заявляется со словами «ребенку нужен отец», а я, к сожалению, не такой подонок, чтобы ее послать. В принципе, можно было поболтать за жизнь с ректором, и Люси бы вылетела из Академии в мгновение ока. Это практикуется, — некромант вздохнул и затянулся уже медленнее. — Никто бы меня не осудил. Но…

Повисла мучительная пауза. Студенты за дверью галдели, стучали учебниками — словом, вели себя так, словно потеряли всякий стыд. Промерзшее стекло холодило спину даже сквозь куртку. Нахальный сквозняк, какой бывает только в старых замках с рассохшимися до щелей рамами, запускал ледяные пальцы во влажные волосы под шарфом.

Как бы потом не заболеть.

— Что «но», Рэм?

Мне не верилось, что некромант, при всем его угрюмом и асоциальном поведении, мог бы выкинуть девочку из Академии и из своей жизни.

— Ничего, — Мэйсон сгорбился и втянул воздух сквозь зубы. — Мне уже семьдесят шесть. Пора бы что-то менять. Не вечно же преподавать всяким придуркам основы применения некромантии в боевых условиях… У меня была очень насыщенная молодость. Учеба, рейды. Богатая личная жизнь, — усмехнулся он пакостно… но с его лица не сходило выражение обреченности и тоски.

Я невольно прониклась ненавистью к этой неизвестной Люси, которую представляла почему-то очень похожей на Монику. Наверное, стоило бы наоборот пожалеть девочку — по сути, Рэм опять завел со студенткой интрижку, хотя преподавательская этика запрещала подобные связи. Более того, на сей раз некромант зашел слишком далеко. Поступил… безнравственно.

Но, боги, как же он был несчастен!

— Думаешь, женитьба — это шанс развернуть свою жизнь на сто восемьдесят градусов?

— Угу… задом ко мне, — нервно хохотнул Рэм. И тут же посерьезнел. — Детка, повторюсь, я уже не молод. Хочется иногда чего-то такого… постоянного. Конечно, попытка стать примерным семьянином ко многому обязывает. Мне придется забить на преподавание в этом промозглом замке и перебраться в более теплые места. Науку тоже надо будет оставить, по крайней мере, пока ребенок не вырастет, — при слове «ребенок» в глазах у Рэма появилось что-то беспомощное и обреченное. — А еще — найти работу со стабильным заработком… И желательно на дому. Люси совершенно не умеет вести хозяйство. И она не хочет, чтобы мы нанимали домработницу. Найта… Ну чтоб я сдох… — простонал он и уткнулся в ладони, роняя сигарету. — Черт, ты теперь думаешь, что я тряпка.

Честно — еще несколько месяцев… да пару дней назад я бы так и решила. Но сегодняшнее утро кое-что перевернуло в моих мозгах.

Тело обдало призрачным жаром, словно воспоминания вернули меня обратно в объятия Дэриэлла — и снова бросили на растерзание хищному и чарующему князю.

Пришлось влепить себе хорошенькую мысленную затрещину, чтобы перестать думать о «завтраке в постель» для Дэйра и вернуться к проблемам Рэма.

— Тряпка? С чего бы мне так думать? — осторожно спросила я. — Просто ты в расстроенных чувствах, с кем не бывает. Столкнулся с тем, что не ожидал увидеть в своей жизни — ну, так рано увидеть, скажем так. Это всегда из колеи выбивает, даже если думаешь, что ты сильный и со всем можешь справиться.

Окончание фразы прозвучало совсем тихо. Я опустила глаза, поглядывая на некроманта из-под ресниц.

Рэм покосился на меня с подозрением.

— И когда ты стала такой умной, детка?

— Только сегодня, — совершенно честно ответила я. — А ты считаешь, что я умная? — вырвалось автоматически.

Бездна, похоже, будто я клянчу комплимент.

К лицу прилила кровь.

— Для своего возраста — да, — усмехнулся некромант. И посмотрел на сигарету с сожалением: — А это была последняя, между прочим.

— Значит, бросишь курить, — хмыкнула я. — На радость своей Люси.

— Не дождется, — отрезал Рэм и почесал небритый подбородок. — Я и так ради нее готов многое оставить. Но только не сигареты.

В классе, где бушевали студенты, что-то оглушительно взорвалось. Отчетливо потянуло тухлыми яйцами. Я опасливо поежилась. Рэм вздохнул и, размазав подошвой сигарету, решительно подошел к двери и открыл ее пинком.

— Что вы творите, а? — рявкнул он, остановившись на пороге. — Мне что, уже и выйти покурить нельзя? Изверги. Сташевски, имей совесть, убери учебник с парты. Да куда хочешь, главное, чтобы я его не видел. А? Рената, а вот этот жест я тебе верну на экзамене. Через недельку. Идет? Что-что? Какие все сердитые! Ладно, у нас полтора часа, заканчиваем лабораторную в ритме танго. Я буду тщательно смотреть в другую сторону, но, твою мать, Сташевски, не наглей, спрячь учебник. Не знаешь тему — лучше спроси у Минди. Сходишь с ней потом на свидание. Куда-куда мне самому пойти? Не слышу? Все, дети, вы меня за… — он обернулся ко мне и быстро поправился. — Вы меня разозлили. Я ухожу. Рената, ты за старшую. Возражения не принимаются. Если взорвете мне лабораторию, отправлю на практику к младшим курсам. Разговор закончен.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Жертвы обстоятельств"

Книги похожие на "Жертвы обстоятельств" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Софья Ролдугина

Софья Ролдугина - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Софья Ролдугина - Жертвы обстоятельств"

Отзывы читателей о книге "Жертвы обстоятельств", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.