Афиней - Пир мудрецов

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Пир мудрецов"
Описание и краткое содержание "Пир мудрецов" читать бесплатно онлайн.
В "Пире мудрецов" Афинея в форме диалога описана масса вещей, касающихся нравов, общественной и частной жизни древних греков, а также древнегреческих наук и искусств. И хотя все эти сведения изложены с целью развлечения и демонстрации собственной эрудиции, этот сборник служит важным источником знания о древнегреческой жизни, заменяя в этом отношении частью утраченные сочинения других поэтов и писателей.
И разливали воду две прислужницы:
Та - смешанную, эта же - горячую.
И Филемон в "Коринфянке" [Kock.II.488], Амфид в "Бане" [Kock.II.237]:
И вопил один: "Горячей принесите мне воды!"
Рядом смешанной с горячей громко требовал другой".
97. Киник еще собирался продолжить свое нагромождение цитат, но Понтиан оборвал его: "Любезные мои! Но ведь древние знали и очень холодное питье. Ведь Алексид говорит в "Парасите" [Kock.IL364]:
Ибо я хочу,
[f] Чтоб ты отпил воды моей колодезной:
Она прекрасна - виршей Араротовых
Прохладней. {130}
{130 ...виршей Араротовых / Прохладней. — Арарот, потомственный комедиограф, сын Аристофана и соперник Алексида. Ср. аналогичные шутки гетеры Гнафены над комиком Дифилом полвека спустя (579e-580f).}
Колодезную воду упоминает также Гермипп в "Керкопах" [Kock.I. 234]:
........ [цитата утеряна] ......
Алексид говорит в "Упившейся мандрагорой", что пили и ледяную воду [Kock.II.348]:
Ну разве человек не суетливое
Создание, что вечно меж двух крайностей
Без толку мечется? Мы увлекаемся
Людьми чужими, а роднёю брезгуем.
(124) А ведь бедняк последний, без гроша, богат
Своими близкими! При взносах складчинных
Донельзя скряжничаем, каждодневно же
Роскошествовать белою лепешкою
Хотим, ячменной и похлебкой черною,
(Природный цвет ее черним красителем),
К питью нам нужен лед, но чуть остывшие
Освищем кушанья и разбраним вино
Чуть кислое, сходя с ума по соусам.
Выходит, верно говорится многими
[b] Людьми неглупыми, что совершенства нет,
А коли возникает, то немедленно
Ему конец приходит.
И Дексикрат пишет в комедии, озаглавленной "Сам себя обманувший" [Коск.III.374]:
Когда я спьяну ледяную воду пью,
Иль о египтских благовоньях думаю...
И Эвтикл в "Мотах" или "Послании" [Kock.I.805]:
Он первым узнавал, торгуют ли
На рынке льдом, и соты съесть медовые
Всегда готов был первым по любой цене.
И превосходный Ксенофонт упоминает в "Воспоминаниях [о Сократе]" [c] питье со льдом [II.1.30], а Харет Митиленский, рассказывая в "Истории Александра" об осаде индийской крепости Петры, описывает способ хранения льда: Александр приказал вырыть тринадцать холодильных ям, их наполнили льдом, завалили дубовыми ветками, и лед сохранялся в них очень долго.
98. О том, что и вино охлаждали, чтобы пить его очень холодным, пишет в "Холодильщиках" Страттид [Kock.I.728]:
Вино горячее
Никто не стал бы пить, для нас приятнее
[d] Вино со льдом, в колодце охлажденное.
И Лисипп в "Вакханках" [Kock.I.700]:
- Гермон, ты как? И что случилось?
- Ничего!
В колодец только опустил отец меня,
Как летом опускал в жару кувшин с вином.
Дифил в "Памятке" пишет [Коск.II.559]:
Дорида, охлади вино!
Протагорид, описывая во второй книге "Забавных историй" [FHG.IV.485] речное плавание царя Антиоха {131} по Нилу, рассказывает о некоторых [e] способах получения холодной воды: "Днем они выставляют воду на солнце, на ночь же, сцедив осадок, оставляют в глиняных гидриях на открытом воздухе, как можно выше, и всю ночь два раба смачивают стенки сосудов. Утром сосуды спускают вниз и снова сцеживают осадок. Таким способом вода делается чистой и очень здоровой. После этого они укрывают гидрии в мякине и пьют воду, не нуждаясь ни во льде, ни в чем-нибудь подобном".
{131 ...речное плавание царя Антиоха... — Протагорид описывает плавание по Нилу царя Сирии Антиоха IV Эпифана, которое тот совершил, разграбляя Египет (весь, кроме Александрии), перед своей коронацией в Мемфисе в 168 г. до н.э. Гидрии — большие сосуды для воды; были нужны для вылазок в пустынные области Египта. На обратном пути Антиох спровоцировал восстание Маккавеев, заставив построить в Иерусалиме храм Зевса Олимпийского.}
[f] О колодезной воде упоминает Анаксилай во "Флейтистке" [Коск.II.264]:
Воду из моего колодезя
Считай своею.
И снова:
(125) Испортил воду он в моем колодезе.
Аполлодор из Гелы упоминает в "Потерявшей мужа" и о самом колодце, используя это слово (λάκκος) в нашем сегодняшнем значении [Kock.III.278]:
Веревку отвязавши от колодезя,
Ты бросилась на брань вооруженная".
Услышав это, Миртил воскликнул: "Друзья, как любитель солонины (φιλοτάριχος), я тоже хотел бы выпить ледяной воды на манер Симонида!"
[b] Ульпиан в ответ: "Выражение любитель солонины было в "Омфале" у Антифана [Коск.II.84]:
Нет, дева, не любитель солонины я.
Алексид в комедии "Власть женщин" обзывает кого-то похлебкой из солонины (ζωμοτάριχος) [Kock.II.312]:
Гиппокл-то киликийский - ну, актеришко!
Похлебка с солониной!
Но вот что значит "на манер Симонида", я не знаю".
99. Миртил отвечал: "Тебя ведь, пузан, история нисколько не интересует. Ты жиро-лиз (κνισολοιχός), и даже, говоря на манер старинного самосского поэта Асия, жиро-угодник (κνισοκόλαξ). [c] Каллистрат рассказывает в седьмой книге "Смеси", что однажды "в пору могучего зноя" поэт Симонид обедал у кого-то в гостях, и виночерпии, положив лед в питье остальных гостей, обошли его; тут же экспромтом сочинил он следующую эпиграмму:
Тот, кто был принесен Бореем из Фракии ярым,
Больно кусая всех, кто не закутался в плащ,
Тот, кто покрыл пеленою Олимп и заживо умер.
Тягость простерши свою на Пиэрийской земле, -
[d] Пусть, растопившись, послужит и мне, потому что негоже
Теплым поить питьем доброго гостя в дому".
Когда Миртил выпил, Ульпиан снова спросил: "Где же ты нашел жиролиза, и в каких стихах Асия упоминается жироугодник?" Миртил ответил: "Стихи Асия такие:
В час, когда свадьбу справлял Мелес, согнутый годами
Жироугодник пришел, жалкий, клейменный, хромой,
Нищий, незваный, просящий похлебки; посередине
[e] Свадьбы стоял герой, вылезший из нечистот.
Жиролиза же можно найти в "Филархе" Софила [Коск.II.446]:
Ты лакомка и жиролиз.
А в пьесе, озаглавленной "Бегущие вместе" [Kock.II.446], сказано "жиролизание":
Притона содержатель, весь снедаемый
Жиролизаньем, приказал вот этою
Кровяной колбасой его полакомить.
[f] Упоминает жиролиза и Антифан в "Шмеле" [Kock.II.37].
О том, что за едой пили сладкие вина, говорит в "Дропиде" Алексид [Kock.II.317]:
Вино внесла девица сладкое
В серебряной пузатенькой посудине,
На вид приятной; но ни чаша, ни фиал, -
В себе она соединяла формы их".
[О запеканках]
100. После этого внесли пирог из молока, лепешек и меда, {132} который римляне называют libum. Кинульк заметил: "Подкрепись, Ульпиан, (126) отеческим "хтородлапсом", которого, клянусь Деметрой, ты не найдешь ни у одного древнего автора за исключением, быть может, твоих соотечественников Санхуниатона и Моха, {133} писавших об истории Финикии".
{132 ...внесли пирог из молока, лепешек и меда... — Подобный пирог, πλακου̃ς, в котором слои теста перемежаются слоями мягкого сыра с медом, в Риме обычно назывался тем же слегка латинизированным словом placenta; архаический рецепт его III в. до н.э. сохранился в трактате Катона Старшего «О земледелии» (76), а рецепт римского жертвенного пирога libum по Катону (75) меда не содержит вовсе — это простая лепешка из сыра, муки и яйца. Правда, четыре века спустя незамысловатая жертвенная лепешка вполне могла видоизмениться в роскошное сладкое лакомство.}
{133 ...твоих соотечественников Санхуниатона и Моха... — Ульпиан, родом из финикийского Тира, не единственный выходец оттуда, известный в эллинистическом мире. Полулегендарный финикиец Санхуниатон, как считалось в античности, жил до Троянской войны и от верховных финикийских жрецов приобрел эзотерические познания о мире, которые и воплотил затем в своем труде о космогонии (сотворение богов и животных, человеческие жертвоприношения и пр.). Предполагалось, что этот трактат был переведен на греческий Филоном из финикийского Библоса в I в. н.э., отрывки этого перевода сохранились в трудах Евсевия Кесарийского. Мох имеет так же мало отношения к истории, как и Санхуниатон, — судя по всему, Мох описывал финикийские представления о мире, от которых в упоминающих его греческих авторах сохранилось в основном то, что мир родился, когда мировое яйцо разбилось и распалось на две половинки: небо и землю.}
"Хватит с меня, клещ [Ил.ХХI.394], - отвечал Ульпиан, - и медовой лепешки! Впрочем, с удовольствием поел бы я и запеканки с моллюсками или с орешками пинии". Когда ее принесли, он сказал: "Подайте мне "мистилу" (μυοτίλης), не стану же я называть ложку {134} словом "мистрон" (μύστρον), ибо до нашего времени так не говорил никто".
{134 ...не стану же я называть ложку... — Мистила и мистрон сначала представляли собой ломти хлеба, используемые для зачерпывания и поедания соусных и полужидких блюд (ср. дальше у Никандра в переложении Эмилиана: «...ешь ее полыми мистрами»), но к IV в. до н.э. появились металлические ложки, которые унаследовали от этих ломтей как название, так и функцию.}
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Пир мудрецов"
Книги похожие на "Пир мудрецов" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о " Афиней - Пир мудрецов"
Отзывы читателей о книге "Пир мудрецов", комментарии и мнения людей о произведении.