» » » » Тама Яновиц - На прибрежье Гитчи-Гюми


Авторские права

Тама Яновиц - На прибрежье Гитчи-Гюми

Здесь можно скачать бесплатно "Тама Яновиц - На прибрежье Гитчи-Гюми" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современная проза, издательство Иностранка, год 2001. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Тама Яновиц - На прибрежье Гитчи-Гюми
Рейтинг:
Название:
На прибрежье Гитчи-Гюми
Автор:
Издательство:
Иностранка
Год:
2001
ISBN:
5-94145-035-4
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "На прибрежье Гитчи-Гюми"

Описание и краткое содержание "На прибрежье Гитчи-Гюми" читать бесплатно онлайн.



Роман «На прибрежье Гитчи-Гюми» повествует о приключениях взбалмошного семейства Сливенович, обитающего в трейлере в богом забытой американской глуши. Члены семейства, каждый по-своему, пытаются вырваться из ими же самими созданного бедлама. По старой доброй традиции они едут на Запад, то и дело попадая в невероятные ситуации, в которых самым неожиданным и комичным образом обыгрываются вечные для американской культуры мотивы.






– Да, спасибо, – ответила я.

– Я, пожалуй, перейду на пиво, – сказал Саймон. – Какое пиво у вас имеется?

Элен закатила глаза, сверкнувшие, как ртуть, посыпавшаяся из разбитого градусника.

– Бутылочное и баночное: «Микелоб», «Будвайзер», «Буд Лайт», «Коре», «Коре Лайт», «Амстел», «Нью-Амстердам». – Говоря это, она смотрела в зал, который потихоньку заполнялся народом. Похоже, других официанток, кроме Элен, здесь не было. – «Рейнголд»,[9] «Бекс», «Сэмюэл Адаме», «Хайнекен», «Дженессийское плотное». Разливное: «Микелоб», «Амстел Лайт», «Карлсберг», «Басе» и «Энкор Стим».

– Мне, пожалуйста, «Рейнголд».

– Послушай, лапочка, – сказал мистер У, – мне, наверное, не следовало бы этого говорить, но не могу удержаться. Пошли к черту этого гойише копф, встречайся со мной. Я давно уже наблюдаю за тобой и твоей семьей. Сестра твоя – настоящая шайне майделе, и поэзию знает, это посетителям нравится. Я даже подумал, не одеть ли официанток в национальные индейские костюмы, только вот боюсь, культурный климат для этого сейчас неподходящий. А что касается твоей матушки… – Он слюняво чмокнул пальцы на свободной руке. – Изумительная женщина! Теперь переходим к тебе. Ты готова выслушать мое мнение?

Элен поставила на стол выпивку и удалилась. Саймону принесли запотевшую пивную кружку. Он сделал глоток и так поспешно ее отставил, что расплескал три четверти содержимого.

– Тьфу! – Дрожащей как осиновый лист рукой он схватил мой первый стакан с виски-сауэр и выпил его залпом. – Это было не пиво, – объяснил он, переведя дыхание. – Но что?

Элен вернулась с блюдом салата и еще одним мартини.

– Это опять я! – сказала она бодренько. – Прошу прощения, я вам сначала принесла не тот салат. Ваш вот этот. Мексиканскую острую приправу я подала в кружке, – Элен пододвинула кружку поближе к Саймону и спросила изумленно: – Куда она подевалась?

– Этот псих ее выпил, – сказал мистер У. – Зачем тебе этот шлимазл, а?

– Откуда мне было знать, что это приправа! – Саймона аж перекосило. – Шутка злая и неумная!

– Ой, только не надо выражаться, – обиделся мистер У.

Саймон бросил на него убийственный взгляд.

– Думаешь, они нарочно? – попыталась догадаться я.

Он замотал головой.

– Я принесу еще приправы, – сказала Элен. – Вот его мартини. Фу ты, черт! Он же пива хотел! Какое он выбрал? – Саймон не отвечал. – Будьте добры, напомните, какое пиво вы хотели.

– Стакан воды, прошу, – выговорил он наконец. С покрасневшими белками его глаза казались еще голубее.

– Ой, правда, он говорит как Оливер Твист из мюзикла? – восхитилась Элен. – Обожаю этот спектакль. Я из-за него специально в Нью-Йорк ездила.

Саймон судорожно схватил мой второй стакан с виски-сауэр и опорожнил его.

Затем он выпил то, что стояло перед мистером У.

– Мое саке! – сказал тот возмущенно, а Саймон продолжал безумным взглядом шарить по столу. Дотянувшись до бокала с мартини, он махом осушил и его. – Элен, снова все повторить, – сказал мистер У, брезгливо поморщившись.

– Что вы пили? – спросила Элен.

– Я пил охлажденное саке, – сказал мистер У. – А сейчас принеси мне, пожалуй, ликера «Бейлис» со льдом.

– Прошу вас, – сказал Саймон голосом лягушки-вола, которую переехала машина, когда та, намереваясь метать икру, переходила шоссе. – Принесите мне стакан воды.

– Я думала, саке – японский напиток, – сказала я задумчиво.

– Сам не понимаю, что на меня нашло, – сказал мистер У. – Может, взыграли подавленные подростковые желания. Я всю жизнь только и делал, что работал, не до забав было. Приехал я в Америку тридцать лет назад, совсем мальчишкой, и сразу устроился в деликатессен Бернштейна. На Деланси-стрит, знаешь?

Он потерся щекой о мою руку.

– A maidel iz vi samet – aderabeh, gib a glet. – Он обернулся к Саймону. – Знаешь, что это значит? Девушка – она как бархат, так ласкай ее скорей!

– О-о-о! – простонал Саймон и схватился за голову. Он приоткрыл свои коралловые уста, по-видимому изумляясь тому, что столько мужчин находят меня желанной, а может, потому, что случайно выпил столько салатной приправы.

Элен принесла напитки и поставила их передо мной и мистером У.

– Вот черт! – сказала она. – Опять забыла принести воды Оливеру Твисту.

Саймон заглянул во все стаканы, большая часть из которых была пуста, поскольку их содержимое он же выпил, и тихонько завыл.

– По-моему, мистер У, он хочет побыть один, – сказала я.

– Так пусть уходит! – сказал мистер У. – Радость моя, я поджидал тебя у школы. Надеялся, что ты пойдешь со мной на дискотеку святого Вита.

– Школу я окончила два года назад.

– Так вот почему я тебя там так ни разу и не встретил!

– С ума сойти! И все это при том, что грудь у меня далеко не роскошная и выросла я в трейлере.

– Золото блестит и в грязи. Знаешь, когда я приехал в эту страну, я был даже моложе, чем ты сейчас. Я работал по двадцать часов в день без выходных и посылал деньги родным в Китай. Себе я ничего не оставлял. Сейчас мои дети выросли, жена два года назад умерла. Настало время пожить для себя. Besser a misesseh lateh aider a shaineh loch. Знаешь такое выражение? – Я покачала головой. – Нет? Это значит: лучше иметь некрасивую заплату, чем красивую дыру.

Саймон выпил принесенный мистеру У «Бейлис».

– Она когда-нибудь принесет мне воды? Просто садистка какая-то. – Он заговорил высоким голосом – раньше я такого от него не слышала. – Пожалуй, мы всего этого поимели достаточно. А, Мод?

Я пожала плечами.

– Похоже, начало вечера не задалось, – сказала я сурово.

– Да, мисс, – прокаркал Саймон.

Мистер У с недовольным видом что-то напевал себе под нос.

– Позволь вставить слово. Не знаю, как принято у тебя на родине, но здесь те, кто ведет себя как разгулявшийся бабуин и пьет салатную приправу, особым успехом у девушек не пользуются. Нет, что это я несу: здесь делать можно все, что хочешь, – успех гарантирован.

– Нет-нет, вы правы, – сказал Саймон пристыженно. – Я сам во всем виноват. Мне бы только глоток воды, и я буду в полном порядке.

– Слушай, расслабься, ладно? – сказала я. – Так в каком же из ваших заведений работает моя сестра, мистер У?

– В коктейль-баре «По-Пук-Кивис». Это на шоссе, рядом с казино «Священный вигвам» и «Резорт-отелем». Видишь ли, в резервации спиртного не подают, поэтому туристы заглядывают ко мне в бар заправиться, а потом уж отправляются на старое понемахское кладбище, где играют в азартные игры, курят табак и наблюдают за птицами. Посади свинью за стол – она и ноги на стол.

– Мод, думаю, нам на самом деле пора.

– В первый раз это прозвучало умно, во второй – мило, а на третий я тебе в зубы дам, – сказал мистер У.

– С меня достаточно! – возмутился Саймон.

– Да-да, сейчас, – сказала я. – Еще минутку, ладно? Мне здесь начинает нравиться.

– Прошу меня извинить. – Саймон встал и, пошатываясь, поплелся к выходу.

Я пересчитала пустые стаканы. Он выпил два (может, и три, я не уследила) мартини, три виски-сауэр (моих), саке мистера У, ликер «Бейлис» и салатную приправу. Ужасная несправедливость! Я тоже рассчитывала выпить хоть что-нибудь во время того, что я назначила своим первым романтическим свиданием.

– Ну, что скажешь? Твой приятель удалился. Собака без зубов – не собака. Предлагаю переключиться на меня.

Меня осенило:

– Вы правда ждали меня около школы? Вы давно одержимы чувством ко мне, или же оно зародилось в вас только что?

– Ветер дует – мусор носит.

– Что, очередная еврейская поговорка?

– Еврейская, китайская – какая разница. Всю правду знает только Бог, а я – лишь самую малость. Нет, это наваждение нашло на меня только что. Меня просто оглоушило.

– Ой-ой-ой, – пробормотала я. – Похоже, мамочкино пожелание действительно сбылось. Я таки стала неотразимой.

– Что-что?

– Ничего. Послушайте, мистер У, вы для меня слишком стары. Саймон прав. Вы наверняка нравитесь девушкам, которые ищут в пожилом мужчине отца, или потрепанным дамочкам одного с вами возраста. Давайте разберемся. Приехав в Америку, вы работали до седьмого пота, в нечеловеческих условиях. Теперь, достигнув многого и поняв наконец, что такое быть настоящим американцем, вы ищете развлечений. Со мной, амиго, вы не наверстаете упущенного. У меня другие планы.

– Ты что, хочешь сказать, что не будешь со мной встречаться?

– Именно! – сказала я. – Вы для меня слишком стары.

– Баба с вилами, да чтоб в бок не ткнула! – Он вскочил с диванчика. Тут как раз вернулся, утирая коралловые уста, Саймон. – Неудивительно, что твоя сестра пользуется большим успехом. Никогда тебе этого не забуду! А я ведь мог сделать тебе много хорошего. – Окинув меня ледяным взглядом, он заковылял к кассе.

– Эй! – крикнула я ему вслед. – Что это с вами?

Я была поражена до глубины души. Такое же чувство я испытала, когда однажды взяла в руки бабочку, а у нее с крылышек осыпалась вся пыльца и я поняла, что больше ей не летать никогда.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "На прибрежье Гитчи-Гюми"

Книги похожие на "На прибрежье Гитчи-Гюми" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Тама Яновиц

Тама Яновиц - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Тама Яновиц - На прибрежье Гитчи-Гюми"

Отзывы читателей о книге "На прибрежье Гитчи-Гюми", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.