» » » » Тама Яновиц - На прибрежье Гитчи-Гюми


Авторские права

Тама Яновиц - На прибрежье Гитчи-Гюми

Здесь можно скачать бесплатно "Тама Яновиц - На прибрежье Гитчи-Гюми" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современная проза, издательство Иностранка, год 2001. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Тама Яновиц - На прибрежье Гитчи-Гюми
Рейтинг:
Название:
На прибрежье Гитчи-Гюми
Автор:
Издательство:
Иностранка
Год:
2001
ISBN:
5-94145-035-4
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "На прибрежье Гитчи-Гюми"

Описание и краткое содержание "На прибрежье Гитчи-Гюми" читать бесплатно онлайн.



Роман «На прибрежье Гитчи-Гюми» повествует о приключениях взбалмошного семейства Сливенович, обитающего в трейлере в богом забытой американской глуши. Члены семейства, каждый по-своему, пытаются вырваться из ими же самими созданного бедлама. По старой доброй традиции они едут на Запад, то и дело попадая в невероятные ситуации, в которых самым неожиданным и комичным образом обыгрываются вечные для американской культуры мотивы.






– Необычная, – признал Саймон. – Господи, ты только взгляни на меню! Как все странно!

– Я, пожалуй, возьму фирменный стейк «Рампер-нугиз», – сказала я. – С двумя овощными гарнирами.

– Где ты видишь овощи?

– В правой верхней колонке. – Я зачитала вслух: – «Овощные гарниры: пюре по-домашнему, печеный картофель по-айдахски, картофель-фри, немецкий картофельный салат, жареные луковые кольца, кукуруза отварная».

– Не пойми меня неправильно, но мне было бы спокойнее, если бы ты не представляла меня как лорда, – сказал Саймон.

– Бог ты мой! Ты что, наврал, что ты лорд?

– Нет, что ты. Просто меня это смущает.

– Можешь не смущаться! – заявила я. – Знаешь, у меня тоже были богатые родственники. Дедушка по материнской линии. Только он от нас отказался. Впрочем, если он умрет, мы, возможно, все унаследуем.

– А как твой дед разбогател?

– Он выкрал патент на производство вазелина. Это было незадолго до Второй мировой. Во время войны вазелин использовали для смазки оружия. А после – в косметической промышленности. С моей матерью он разругался. Я его никогда не видела.

Элен вернулась с виски-сауэр и мартини. В нем плавало несколько грибков.

– Не знаю уж, как получилось, – сказала она. – Смешала как умею. Вы выбрали, что будете есть?

– Мне, пожалуйста, фирменный стейк «Рампер-нугиз», – сказала я. – А на гарнир – пюре и картошку-фри.

– Два вида картофеля, Мод? – удивилась Элен.

– Ну, хорошо, – сказала я. – Пюре и кукурузу.

– Скажите, а зеленых овощей у вас нет? – спросил Саймон.

– Зеленых? – переспросила Элен. – То есть зеленого цвета?

– Да.

– Каких, например?

– Да любых. Куржетт, манж-ту.

Элен сосредоточенно насупилась.

– Я вас не вполне понимаю.

– Ну, – занервничал Саймон, – не обязательно зеленого цвета, просто другие овощи. Например, обержин, флажоле.

Элен взглянула на меня.

– Ты понимаешь, о чем он?

– По-моему, это словечки из жаргона садомазохистов.

– Мне такие разговоры не нравятся, – сказала Элен.

– Скажите, а ваш повар может приготовить патиссоны или брюкву? Ну хоть кольраби…

– Никогда ни о чем подобном не слыхивала. Вы видели в меню жареные луковые кольца?

– To, чего бы мне хотелось, имеет зеленые стебли, листья, побеги, но я согласен на все, что вы можете мне предложить помимо картофеля, кукурузы и вашего вездесущего фри.

– Пойду узнаю, – сказала она, наградив Саймона улыбкой для умственно неполноценных.

– Итак, – сказала я и пододвинула к себе стакан с виски-сауэр. Нужно было срочно придумать тему для разговора. – Вот мы с тобой и вдвоем. Знаешь, ты действительно красивый. – Нет, Мариэтта сказала бы иначе. Я предприняла вторую попытку. – Ты действительно красивый.

– Спасибо. Ты тоже. То есть красивая.

– Ты как мужчина гораздо красивее меня как женщины.

– Думаешь? – сказал Саймон. – Что ты! Я помню, как я впервые тебя увидел.

– Я тоже помню, как впервые тебя увидела. Память у меня не очень, но ведь это было совсем недавно.

– Да, совсем недавно.

– Подумать только! Ты приехал из самой Англии, чтобы реставрировать Уолвергэмптонский особняк, и оказался в соседнем с нами доме. Просто невероятно, правда?

– Да, согласен. Действительно невероятно. Знаешь, есть одно дело, в котором ты могла бы мне помочь.

– Какое же? – спросила я, затаив дыхание.

– Я потратил уйму времени, чтобы найти рабочих, которые будут ремонтировать усадьбу. Согласился на их цену, заплатил задаток, обговорил объем работ, но они так и не появились. Что я сделал неправильно?

– Здесь всегда так, – сказала я немного разочарованно – я-то решила, что он сейчас сделает мне предложение.

– Поверить не могу! Может, в Америке свои порядки, которых я не знаю?

– А ты их ничем не обидел?

– Обидел? Да чем же? Может, у меня тон командный? Ты же говорила, что я к тебе обратился как к служанке. Одному, который должен был крышу перекрыть, я заплатил кучу денег, а он взял и исчез. Я ему даже дозвониться не могу.

– Как его зовут?

– Бедрос Бедросян, – сказал Саймон. – Наверное, армянин. Рекомендации он представил самые лучшие.

– А, – сказала я, – это наш домохозяин. Старый Бедрос Бедросян. По телефону его можно застать только в приемные часы.

– В приемные часы? – воодушевился Саймон. – Когда у него приемные часы?

– Каждый второй четверг месяца с шести до семи утра.

– Правда? Я и не знал, что у кровельщиков бывают приемные часы. Что же мне делать? Как заставить его приступить к работе?

– Есть вероятность, что он отец Леопольда, – сказала я задумчиво. – В таком случае его можно было бы припугнуть алиментами.

К столику снова подошла Элен.

– У нас есть только то, что в меню, – сказала она. – Можете заказать салат, если хотите.

– Великолепно! – обрадовался Саймон. – А какие у вас есть салаты?

– Какие салаты? – устало вздохнула Элен. – Вы в меню смотрели?

– Я не нашел там никаких салатов.

Она обалдело посмотрела на него.

– Не нашли в меню салатов?

– Нет, – сказал Саймон. – Я, наверное, совсем тупой, но я действительно не нашел салатов.

Она покачала головой.

– Есть салат восточный с жареным мясом. Ломтики говядины на листьях калифорнийского кочанного салата с кружочками редиски и хрустящей китайской соломкой. Есть салат «Тако» – четверть фунта мясного фарша на чипсах «Тако». Есть немецкий картофельный салат и есть салат домашний.

– Салат домашний! – воодушевился Саймон. – А это что такое?

– Ну, просто салат, – сказала Элен. – Такой, с листьями.

– А какой именно?

– Наверное, кочанный, – сказала она. – Другого, кажется, нет.

– Подойдет, – сказал Саймон. – И еще я, пожалуй, закажу рыбу с картошкой по-английски. Что у вас за рыба?

– Мороженая.

– Понятно, – сказал Саймон. – А какая?

– Жареная рыба по-английски. Хотите, пойду уточню?

– В этом нет необходимости, – сказал Саймон. – Какая уж есть.

– Так бы и говорили, – сказала Элен раздраженно. – Значит, вам салат домашний и рыбу по-английски. Салат с какой приправой?

– А какая есть?

– Мексиканская острая, масло с уксусом, крестьянская, с голубым сыром, итальянская, итальянсекая сливочная, итальянская низкокалорийная, «Тысяча островов», французская, русская, рокфор и мед-горчица-йогурт.

– Мексиканскую острую, пожалуйста, только отдельно.

– Начнете с салата? А ты, Мод? Возьмешь что-нибудь на закуску?

– Мне, Элен, на закуску, пожалуйста, картошку-фри.

Через минуту она принесла тарелку бледной недожаренной картошки и блюдо со светло-зелеными салатными листьями, двумя ломтиками огурца и чуть розоватым кружочком помидора. Все это было залито густым комковатым соусом.

– Только что прибыл мистер У, владелец ресторана. Он хочет с вами познакомиться.

– Кто?

– Мистер У. Это китайское имя, как слышится, так и пишется – У.

– Пусть подходит, – сказал Саймон., Элен отошла, он попробовал салат и шепнул мне: – Я просил мексиканскую приправу, отдельно. Мне принесли из голубого сыра.

– Ты не любишь голубой сыр?

– Мне не нравится, когда он кусками.

– А мне нравится! – сказала я. – Ты их выбери и отложи на салфетку, я потом съем.

Подошел мистер У. Это был китаец крайне преклонного возраста и среднего роста.

– Я знаю вашу мать, – сказал он.

– Кто ее не знает? – ответила я.

– Как вам нравится мой ресторан?

– Чистый восторг!

– В каком смысле? – спросил мистер У.

– В том, что есть в округе приличное место, где можно спокойно поужинать, – сказала я, улыбнувшись так, как, на мой взгляд, должны улыбаться опытные, многое на своем веку повидавшие женщины.

Вид у мистера У был довольный.

– Gehakteh Leber iz besser vi gehakteh tsores.

– Что это значит?

– Печеночный паштет лучше мелких неприятностей.

– Старинная китайская пословица?

– Еврейская! Я думал, вы знаете. Кстати, сестра ваша работает прекрасно.

– Что? – спросила я.

– Вы и этого не знаете? Она поступила официанткой в один из моих филиалов.

– Шутите? – сказала я. – Не верю. «Увидишь деву дивной красоты. Ее остерегайся! Таят обман прелестные черты. Коварства опасайся!»

– «В честь реки ее назвал он, В честь веселых водопадов Дал ей имя – Миннегага», – сказал мистер У. – Вы тоже это декламируете?

Я покачала головой.

– Вовсе нет. Просто решила вас проверить.

– А вы не хотели бы поработать у меня официанткой?

– Нет, благодарю. Я не собираюсь надолго задерживаться в этой дыре.

– Вы английский лорд, да? – спросил Саймона мистер У. – Счастлив с вами познакомиться. Gelebt vi a har un gestorben vi a nar.

– А это что такое?

– Жил как лорд, а помер как дурак. Я с вами посижу, вы не против? Позвольте вас угостить. – Он юркнул ко мне на диванчик и потерся о мое ухо. – Nit utlecher vos zitst oiben-on iz a pan, или: не каждый сидящий за столом аристократ. – Он покровительственно улыбнулся Саймону. – Не принимай всерьез, сынок. Люблю, знаешь, нащупать больное местечко и легонько уколоть. – Он схватил меня за руку, крикнул Элен: – Принеси им еще по порции, – и чмокнул меня в запястье. – Так, лапочка?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "На прибрежье Гитчи-Гюми"

Книги похожие на "На прибрежье Гитчи-Гюми" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Тама Яновиц

Тама Яновиц - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Тама Яновиц - На прибрежье Гитчи-Гюми"

Отзывы читателей о книге "На прибрежье Гитчи-Гюми", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.