» » » » Тама Яновиц - На прибрежье Гитчи-Гюми


Авторские права

Тама Яновиц - На прибрежье Гитчи-Гюми

Здесь можно скачать бесплатно "Тама Яновиц - На прибрежье Гитчи-Гюми" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современная проза, издательство Иностранка, год 2001. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Тама Яновиц - На прибрежье Гитчи-Гюми
Рейтинг:
Название:
На прибрежье Гитчи-Гюми
Автор:
Издательство:
Иностранка
Год:
2001
ISBN:
5-94145-035-4
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "На прибрежье Гитчи-Гюми"

Описание и краткое содержание "На прибрежье Гитчи-Гюми" читать бесплатно онлайн.



Роман «На прибрежье Гитчи-Гюми» повествует о приключениях взбалмошного семейства Сливенович, обитающего в трейлере в богом забытой американской глуши. Члены семейства, каждый по-своему, пытаются вырваться из ими же самими созданного бедлама. По старой доброй традиции они едут на Запад, то и дело попадая в невероятные ситуации, в которых самым неожиданным и комичным образом обыгрываются вечные для американской культуры мотивы.






– Бог ты мой! – вскричала я. – Ваша мать на пороге смерти, а вы составляете график выплат за пылесос.

– Возможно, это защитная реакция, – сказал он. – А ваша сестра здесь?

– Оставайтесь тут, – велела я. – Я ее приведу. Никуда не уходите.

Я вышла в вестибюль. Мариэтта стояла и разговаривала с врачом ростом не меньше шести футов семи дюймов.

– В коридоре ждет Стив Хартли, – сказала я. – Он хочет тебя видеть. Его мать умирает.

– Буду через минуту, – ответила Мариэтта, даже не обернувшись.

Я вернулась к палатам.

– Она придет, – сообщила я. – Соблазнит врача и придет. – Вид у Стива был несчастный. Мне стало его ужасно жалко. – Стив, что произошло с вашей матерью? Она действительно умирает? Если ее изнасиловали агенты ФБР, вы можете подать в суд.

– Нет, дело не в ФБР. Она уже давно больна.

– А что с ней? – спросила я.

– Синдром Шай-Драгера, – сказал он. – Возможно, ей понадобится операция.

– Какой ужас! Простите, я не знала. Подумать только, эти люди напали на нее, невзирая на ее состояние! Мне так ее жаль.

– Как я уже сказал, она давно больна. Этого удара она может и не пережить.

– Я не была с ней знакома, но она всегда казалась мне очень милой женщиной, – сказала я.

Стив благодарно кивнул.

– Наверное, дом достанется мне. Понимаете, я в нем вырос и, окончив университет, снова туда вернулся. Дом большой, пожалуй, даже слишком большой для одного.

– А в какой части города? – спросила я.

– На Холмах, – ответил он. Это лучший район Нокомиса.

– Викторианский особняк, белый с зеленым?

– Нет, красный кирпичный, тридцатых годов девятнадцатого века.

– Я его отлично знаю! – сказала я. – Очень красивый. Мне всегда нравились кирпичные дома.

– Нам никогда не хватало денег на его содержание. Мой отец давно умер, и мы с матерью были стеснены в средствах. Спасибо вам за сочувствие. Мариэтта мне все рассказала, я представляю, как вам самой теперь нелегко.

– Отчего это мне нелегко? – возмутилась я.

– Наверное, мне не стоило об этом упоминать, – пробормотал Стив. – Мне пора обратно в палату. Попросите Мариэтту, чтобы она здесь не курила. Мама под кислородным колпаком.

– Мариэтта что, курит? – спросила я.

Он изумленно уставился на меня.

– Она сказала, что вы практически вынудили ее закурить.

– Да, такие заявления вполне в ее духе. Какая подлость!

– Она говорила, что именно так вы и скажете. Дыма без сигарет не бывает. Вчера вечером она дымила как паровоз. Просто ужас!

Я отправилась в вестибюль.

Мариэтта все еще беседовала там с врачом-гигантом.

– Я и не знала, что ты куришь, Мариэтта, – сказала я. – Мало тебе наркотиков! Может, хватит вымогать у несчастных врачей рецепты?

Врач отверз было коралловые уста, но так и не проронил ни слова, только обдал меня зловонным запахом, после чего, даже не представившись и не извинившись, развернулся и ушел.

– Огромное спасибо, Мод, ты все мне испортила, – сказала Мариэтта.

– С этим великаном тебе нечего было ловить, – ответила я. – Ну, допустим, у вас что-то получилось бы, все равно с твоими мальчишескими бедрами тебе никогда не выродить младенца-гиганта. Съела? – Ноздри ее раздувались от гнева, и я предусмотрительно отступила назад. – А куда подевался Леопольд? Ты что, его потеряла?

– Диетолог повел его на кухню – показывать, как готовят больничную еду.

– Только бы он не вздумал у них что-нибудь перенять, – сказала я. – Ты знала, что Стив Хартли здесь? Его мать умирает, и он скоро унаследует очаровательный особнячок.

– Похоже, ты совсем бесчувственная, – холодно сказала Мариэтта.

– Всего за несколько минут я получила убийственные характеристики от двух ближайших родственниц. Вы что, решили окончательно уничтожить во мне чувство собственного достоинства? Снимай юбку.

– Ни за что! – сказала Мариэтта и, помолчав немного, спросила: – А где именно находится дом, который наследует Стив?

– Скажу, если пойдешь со мной в туалет и поменяешься одеждой, – сказала я. – Мама так велела. У меня свидание с этим кошмарным Фредом де Галлефонтеном, а его раздражает то, как я одета. Не понимаю, почему он сначала тебя не пригласил. Решил, наверное, что ты не про него. Плохо же он разбирается в людях.

– Я что, должна буду напялить на себя эти кошмарные клетчатые штаны? – спросила Мариэтта, но в туалет со мной все же пошла. – Ты наденешь чудесную кремовую юбку и наверняка зальешь ее соусом, а мне придется вырядиться клоуном. Не понимаю, как это тебе раз за разом удается все мне портить.

– Колготки тоже, – сказала я. – И вообще, несправедливо, что у тебя роскошные льняные волосы, а у меня темно-русые.

– Каштановые, – уточнила она. – Шелковистые каштановые кудри. А у меня на голове солома.

– Быть такого не может! О-хо-хонюшки, – вздохнула я, поглядевшись в зеркало.

– Ты зациклилась на себе самой. Считаешь себя центром вселенной.

– А ты что, нет?

– У меня все по-другому.

Мы вернулись в вестибюль в тот момент, когда в дверях появился англичанин.

– Привет, – сказал он слабым голосом. – Я бы вас расцеловал, но, увы, чувствую себя прескверно. Какие вы обе хорошенькие!

– У нее свидание с этим Фредом Д. Галлефонтеном, – сказала Мариэтта. – Ей до смерти хотелось, чтобы он ее пригласил. Она так мечтала выглядеть получше, что мне пришлось отдать ей свою одежду. Иначе я бы ни за что не напялила этот шутовской костюмчик.

– Он очень мил, – сказал Саймон.

– Вам нравится? Вообще-то это я его отыскала, а потом отдала ей. Да, если вам понадобится помощь, меня вы найдете здесь. Пока она развлекается, буду ухаживать за больными.

– С Фредом Галлефонтеном? – спросил Саймон, почему-то крайне заинтригованно.

– Глупый юнец, – сказала я. – Провинциальный мальчишка. Он для меня ничего не значит. Кстати, а почему ты здесь? Что случилось?

– Я лежал в постели и вдруг понял, что надо немедленно обратиться к врачу. Боюсь, если то, что ты говорила, верно, моим ягодицам грозит серьезная опасность.

– А ты чувствуешь, как яд проникает в твой организм?

– Мод эти ощущения хорошо знакомы, – сказала Мариэтта.

– Да! – воскликнул Саймон. – Как будто тебе поставили капельницу с каким-то едким раствором. Здесь случайно нет ли кого, кто бы меня осмотрел?

– Только что был один врач-великан, – сказала я. – К сожалению, Мариэтта своим агрессивным поведением его вспугнула, и он укрылся у себя в логове. Кто знает, сколько часов он там будет отсиживаться. Вот что я предлагаю: пошли со мной в туалет, я сама тебя осмотрю.

– Я тоже пойду! – заявила Мариэтта.

– А если нас кто-нибудь там застанет? – спросил он. – Я… боюсь, я буду смущаться. Понимаете, я воспитывался совсем в иных традициях.

– Тогда вот что, – сказала я, подумав. – Зайдем в туалет в какой-нибудь палате. Подождите меня здесь – я пойду поищу, где лежит больной потяжелее. – Отойдя на несколько шагов, я обернулась и увидела, как Мариэтта, схватив англичанина за локоть, наклонилась к нему и что-то говорит.

Я почувствовала себя лошадью, которую всю дистанцию придерживали, но у финиша ее азарт взыграл. Дверь одного из кабинетов была открыта. Там сидел толстый врач и жевал «Твинки». В пачке лежал еще один кексик.

– Привет! – сказала я. – Доктор Джонсон, как поживаете? Я же говорила, не ешьте вы больше эти «Твинки». Если похудеете хотя бы на пять фунтов, вы станете совершенно неотразимым. – И я выхватила у него несъеденный кекс.

– Я доктор Кенмор, – сказал он, с тоской глядя на утраченный «Твинки». – Вы, должно быть, ошиблись.

– Прошу прощения. – Я быстро откусила половинку кекса. – Я была уверена, что вы доктор Джонсон. Отдать обратно? – Из кекса потек крем, который мне пришлось слизнуть. – Знаете, доктор Кенмор, вы тоже станете неотразимым, если потеряете фунтов пятьдесят. Послушайте, я хочу попросить вас об одолжении. Я попала в крайне затруднительное положение. Не могли бы вы вызвать мою сестру? Ее зовут Мариэтта Сливенович. Ей надо срочно идти в палату триста два, иначе будет поздно. Я буду вам так благодарна, доктор Кенмор.

Я успела забыть, до чего мне отвратительны все эти ванильные кексы. Я проглотила калорий четыреста, не меньше, да еще того, чего терпеть не могу. Из глаз у меня брызнули слезы.

– Да-да, конечно, – сказал доктор Кенмор. – Мариэтта Сливенович. Ее вызовут. С вами самой все в порядке? Могу я угостить вас кофе? Не желаете сходить со мной в буфет?

– Благодарю вас. Может быть, сходим, но потом, когда все закончится. – Я порылась в карманах и вытащила носовой платок лорда Саймона, залитый кровью Леопольда. Кровь давно высохла. Я деликатно обтерла свои коралловые уста. – Сами понимаете, такие дела…

Я подождала, пока он снимет висевшую на стене трубку. Услышав из громкоговорителя имя Мариэтты, я поспешила удалиться. Теперь Саймон был в вестибюле один.

– А где моя сестра? – спросила я.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "На прибрежье Гитчи-Гюми"

Книги похожие на "На прибрежье Гитчи-Гюми" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Тама Яновиц

Тама Яновиц - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Тама Яновиц - На прибрежье Гитчи-Гюми"

Отзывы читателей о книге "На прибрежье Гитчи-Гюми", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.