» » » » Джилл Майлз - Джентельмены предрочитают суккубов


Авторские права

Джилл Майлз - Джентельмены предрочитают суккубов

Здесь можно скачать бесплатно "Джилл Майлз - Джентельмены предрочитают суккубов" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Эротика, год 2009. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джилл Майлз - Джентельмены предрочитают суккубов
Рейтинг:
Название:
Джентельмены предрочитают суккубов
Автор:
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
2009
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Джентельмены предрочитают суккубов"

Описание и краткое содержание "Джентельмены предрочитают суккубов" читать бесплатно онлайн.



Этим утром Джекки проснулась в мусорном контейнере и это только начало самого невероятного дня в ее жизни. Ее привычный второй размер груди каким-то таинственным образом превратился в четвертый, ее сексуальный аппетит стал ненасытным и, судя по всему, у нее в кое-то веки была случайная связь с…. падшим ангелом. Все, что она помнит — это одурманивающие синие глаза великолепного Ноа… а затем темный незнакомец, чей укус превратил ее в бессмертную сирену с ненасытными сексуальными потребностями. С помощью Ноа Джекки стала приспосабливаться к своему новому образу жизни, пока случайно не отправила его в смертельные объятья королевы вампиров и вступила в яростную битву за этого древнего нимбоносца с греховно-привлекательным помощником королевы, который по воле случая был именно тем вампиром, который ее тогда укусил. Как девушка сможет спасти мир, когда врагу так тяжело сопротивляться?






Это целиком и полностью была моя вина.

Кожа покрылась мурашками. Но не от страха или ужаса (хотя они меня не оставляли), а от похотливого желания. Поцелуй королевы Нитокрис “переборол” поцелуй ангела, отменив его действие, на смену которого пришло непреодолимое вожделение. Мое тело требовало разрядки, мягкая ткань одежды раздражала кожу. Вернулся “Зуд”.

Я открыла бардачок и достала мобильник Реми. Притормозив перед автомагистралью, я большим пальцем нажала на телефонную книгу, просматривая сохраненные номера. Телефонная книга была огромной, но я нашла номер Ноа и нажала кнопку вызова. После одного гудка вызов переключился на голосовую почту.

— “Это Ноа. Оставьте сообщение”.

— Дерьмо! — заорала я в телефон. — Подойди к телефону, ты, придурок. Ты нужен мне!

Я ткнула пальцем на кнопку “Отбой” и бросила мобильник на пассажирское сидение.

И ударила руками по рулю.

— О дерьмо, сейчас же ночь. Ноа еще нет.

Я вздрогнула. Ему не понравится мое голосовое сообщение.

К тому же, думаю, что он не придет в восторг от моих новостей. Так что, голосовая почта не стала первостепенной задачей в списке текущих проблем.

Пытаясь прийти в себя, я некоторое время каталась по городу. До рассвета оставался где-то час или два, а спать я, конечно же, не хотела. Мне больше не нужен был сон. А вот чашка крепкого черного кофе и несколько таблеток от головной боли оказались бы весьма кстати.

И еще я должна была поговорить с моим приятелем Уриэлем, который обманом вовлек меня в эту кабалу, сопровождая сей маневр улыбкой и поцелуем.

Полчаса спустя я ворвалась в собор Святого Антония с чашкой латте в руках. Если мне казалось, что в 6.30 утра церковь пуста, то в 4 утра тут вообще не было ни единой живой души. Усевшись на самую последнюю скамью, я потягивала свой кофе. Жар между ногами причинял массу неудобств, и я, в ожидании ангела, ерзала на месте и постоянно перекидывала то одну ногу через колено, то другую.

Хватило меня ровно на две минуты. Я не самый терпеливый человек. А так как собор все еще пустовал, я решила, что время для шуток закончилось.

— Уриэль! — закричала я во всю глотку. — Я знаю, что ты тут!

Ничего. Но я знала, что он где-то тут. Надо только что-нибудь придумать, чтобы “явить агнца божьего на белый свет”.

Я подняла свой кофейную чашку и пригрозила:

— Лучше бы тебе показаться, а то я вылью это в чан со святой водой.

— Джеклайн. — Голос ангела раздался рядом со мной, и я повернулась, глядя на ангела с белыми крыльями, струящимися вниз по его спине. — Так приятно снова тебя видеть.

Он выглядел столь же красивым и непорочным, как я запомнила. Кроме того, он выглядел чертовски виноватым.

— Хватит твоего любезного дерьма, Уриэль. Ты использовал меня, потому что я не знала, во что ввязываюсь. Я вообще не должна была тебя слушать.

— Я не понимаю, что ты имеешь в виду, Джеклайн. Я думал, что наш уговор был прост и ясен. Ты добываешь для меня информацию, а я помогаю тебе с твоей “ситуацией”. Я не вижу в этом для себя корысти, хотя ты считаешь иначе.

Я скрестила руки на груди.

— О, да неужели? Ну так вот, вампиры поймали меня ровно через три секунды, и теперь они знают, что ты следишь за ними. А еще они забрали мою подругу Реми в качестве заложника. — Чувствуя, что слезы уже вот-вот польются из глаз, я несколько раз моргнула, отчего стало только хуже, так как в глаза попала тушь. Черт побери.

— Что? — От волнения черты лица Уриэля исказились.

— Ага, — шмыгнула я носом, стараясь не разрыдаться, что не очень хорошо получалось. — Реми у них, и я не знаю, как ее вернуть.

Он покачал головой.

— Нет, ты сказала, что вампиры теперь знают, что я — то есть мы — следим за ними? Ты узнала, что они здесь ищут?

Во мне закипало негодование.

— О, я уверена, что с Реми все хорошо. Спасибо за беспокойство, — с издевкой произнесла я. — И да, когда я встретилась с королевой, она сразу же меня раскусила.

— Королева, — тихо повторил ангел, после чего вздохнул. — Ты устроила форменный кавардак, не так ли? Ты узнала их планы?

— Я устроила? — пискнула я в знак протеста, игнорируя его вопрос. — Я ничего не сделала, кроме того, о чем ты просил. Нет, даже не так, если точнее, то ты меня подкупил. Я не виновата, что они меня поймали.

Он сел рядом со мной и дотронулся кончиками пальцев до моего лба. Похотливое желание опалило все тело, и я вцепилась ногтями в ладони, чтобы не накинуться на ангела.

— Я вижу ее клеймо на тебе, — сказал Уриэль своим мягким голосом. — Оно отрицает мой знак.

Я с трудом сдержалась, чтобы не ответить: “Тоже мне, открыл Америку!”. Вместо этого, я просто потупила глаза.

— Так что теперь? Как мне вернуть Реми?

Мне не понравилась пауза, последовавшая после моего вопроса. Вместо того чтобы прямо ответить, он нахмурился и отвел взгляд.

— Боюсь, это совсем не просто будет сделать.

— Да уж, не просто. Ты пойдешь туда, размахивая своим нимбом, и заставишь их отпустить ее. Ты же тот, у кого есть власть, или ты запамятовал? Ты влиятелен и силен, и поэтому должен вступиться и помочь моей подруге.

Меня захлестнуло отчаяние. Что я буду делать, если не смогу вернуть Реми? Что я буду делать, если Уриэль не сможет мне помочь?

Он похлопал меня по плечу, а затем отстранился, как будто я заразная.

— Боюсь, я не могу вмешаться, дитя мое. Тем не менее, я уверен, что ты что-нибудь придумаешь. Ты узнала их планы?

Когда он повторил вопрос, его светлые глаза засияли, сосредоточившись на мне с внезапной алчной решимостью.

— Должно быть, ты все же что-то узнала.

— О, хорошо, я кое-что узнала, — ответила я, не желая видеть этот блеск в его глазах. — Они хотят нимб какого-то чувака по имени Иоаким, который жил давным-давно.

Уриэль прикусил губу, его крылья ощутимо задрожали.

— Иоаким?

Я кивнула.

Уриэль издал пронзительный крик восхищения и резко поднялся, в его глазах зажглись безумные огни.

— Они говорили, где нашли его? Кто им владеет сейчас?

— Видишь ли, в этом-то вся сложность, — я почесала голову, не сильно желая расставаться со знаниями, которыми владела. — Я должна его найти. Есть ли в твоей святой голове какая-нибудь гениальная идея, как мне это сделать?

Его рука внезапно сжала мою руку, а лицо было всего лишь в нескольких дюймах от моего. Бледно-синий взгляд пригвоздил меня к церковной скамье.

— Ты должна найти нимб и принести мне. Чрезвычайно важно, чтобы артефакт получил я, а не королева. Ты меня понимаешь?

Я попыталась вырвать свою руку из его захвата, скользя по скамье подальше от него.

— Остынь на пару секунд, о’кей? Я даже не знаю, где это штуковина, да и…

— У меня есть друзья, которые помогут тебе найти его для меня, — сразу же ответил он.

— …и вампиры хотят его в обмен на Реми. Я обещала вернуть нимб вампирам. — Я посмотрела на дверь. — Может в следующий раз, когда мне подфартит, я поделюсь с тобой своей удачей. Ну как, согласен?

— Нет! — взревел он, мышцы на его шее напряглись от усилий, а моя голова запрокинулась назад от мощи его голоса. — Никогда больше не будет другого нимба с такой великой силой, какая была у Иоакима. Он должен быть только у меня, и ни у кого другого. — Заскрежетав зубами, он впился в меня диким фанатичным взглядом. — Ты понимаешь? Ты должна принести его мне.

Если кто-нибудь когда-нибудь и нуждался в успокоительных таблетках, то это был Уриэль.

— Ну-у, я бы с радостью принесла его тебе… Я понимаю, что ты хороший парень, но сейчас поставлена на карту жизнь моей подруги.

Ангел покачал головой.

— Ты не в состоянии понять меня. Или же, возможно, просто не хочешь. — Он снова скользнул на скамью, а я резко отодвинулась подальше. — Что нужно сделать, чтобы ты принесла нимб мне? Золото? Бессмертие? Ребенок? Любовник? — Он дотронулся до моей руки.

— Хм, — я смерила ангела взглядом и отмахнулась от его руки. Больше всего на свете я хотела бросить его на скамью и предаться греховному разврату, но это было в корне неверное желание. Словно совращение священника. Только в десять раз хуже.

— Послушай, я понимаю, что мы из разных сословий, но я не хочу, чтобы ты был моим мальчиком для забав, и не хочу, чтобы ты был моим сутенером. Ты не можешь купить мое решение, ясно?

— Может быть, я предлагаю тебе не те вещи, — сказал он, и его миловидное лицо приняло пугающе торжественный вид. — Я могу предложить тебе освобождение от проклятия суккуба.

Ладно, теперь он затронул тему, о которой я не хотела думать. Я соскочила и ринулась к самому дальнему концу скамьи.

— С меня хватит. Я даже не знаю, где находится эта штука, поэтому не могу ничего тебе обещать. Мне очень жаль.

— Разве ты не хочешь быть свободной от “Зуда” и иметь шанс возвратиться к своей нормальной жизни?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Джентельмены предрочитают суккубов"

Книги похожие на "Джентельмены предрочитают суккубов" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джилл Майлз

Джилл Майлз - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джилл Майлз - Джентельмены предрочитают суккубов"

Отзывы читателей о книге "Джентельмены предрочитают суккубов", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.