» » » » Наталья Корнилова - За миг до удара


Авторские права

Наталья Корнилова - За миг до удара

Здесь можно скачать бесплатно "Наталья Корнилова - За миг до удара" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Детектив. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
За миг до удара
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "За миг до удара"

Описание и краткое содержание "За миг до удара" читать бесплатно онлайн.








"Не, Резо свое дело знает. И потом, у него самого почти такой же-и ничего, все помнит".

"Ладно, идем, а то опоздаю".

Они ушли, и я опять остался один. Я не дурак и никогда им не был. Мне стало ясно как день, что меня ждет участь того несчастного старика Кумсишвили. Убеждать их в том, что я ничего не запомнил, было совершенно бесполезно - все равно прикончат. Но они уже были уверены, что я что-то знаю, потому что начал сдуру сопротивляться в квартире. Если бы я хоть знал, что кроется за всем этим, то не так обидно было бы, а то ведь ни в зуб ногой! Хорошо хоть, что я русский язык выучил и они при мне не таясь разговаривали, думая, что не понимаю, а то бы совсем в неведении был. У меня даже волосы зашевелились на голове от отчаяния. О жестокости русских бандитов в Нью-Йорке легенды ходят. Итальянские гангстеры с ними и рядом не стояли. Те хоть какие-то там традиции соблюдают, законы мафиозные, а вашим все до фени - полный беспредел. Правда, ты не поверишь, Родион, но даже тогда я нисколько не пожалел, что поднял ту чертову бумажку на улице. Наверное, потому от меня и обе жены сбежали, что я все никак не могу остепениться в этой жизни - все дурь в одном месте играет. Полежал я там на полу, полежал и решил, что смогу их переиграть. Настроение сразу улучшилось, боль в голове прошла, я вскочил на ноги и начал обнюхивать все кругом, ища лазейку, чтобы выскочить. Где там! Все как в противоя-дерном бункере: ни одной щели или дырочки, даже замочной скважины в дверях не было. И мебели никакой, чтобы вооружиться. А еще холодно, я ведь в одной пижаме, и руки связаны - особо не согреешься. Ну, думаю, конец тебе пришел, мистер Кейди. Тут дверь снова загремела, я быстренько на пол улегся, глаза закрыл и стал ждать. Двое вошли и без разговоров, взяв меня, как мешок, за руки, за ноги, поволокли. Я тоже молчу, глаза не открываю, все начало пыток оттягиваю. Притащили куда-то, где тепло было, бросили на пол - я молчу.

"Неужели еще не очухался? - удивленно спросил кто-то незнакомым голосом. - Может, нашатырь ему дать?"

"Косит он. - Я узнал голос Резо. - Хитрым себя считает. Детектив, мать его. Сейчас я его приведу в порядок".

Он подошел и пнул меня в ребра. Я и не пикнул. Тогда он склонился надо мной, я даже запах водки почувствовал в его дыхании, и сказал по-английски:

"Давай так, ищейка. Я держу сейчас ножик над твоей головой. На счет "три" - разжимаю руку, и он полетит прямо в тебя. И попадет, по-моему... Да, вот теперь он нацелен тебе прямо в левый глаз. Но ты можешь уклониться, если захочешь", - и мерзко хохотнул.

Я лежу и не дышу. Чувствую, что он стоит надо мной, а что он там делает - один черт знает. Может, и вправду нож держит. А глаз все-таки жалко, два их всего у меня. Ну, начал он считать: раз, два... На счет "три" я не выдержал и дернулся в сторону от греха.

Раздался такой хохот, я аж покраснел. До сих пор стыдно вспомнить. Глаза открыл, а Резо стоит надо мной с бокалом виски в руках и ржет, как конь на рассвете. Вокруг какие-то бугаи сидят и тоже заливаются, Смешно им, видите ли... Опозорился я, в общем. Ну да ладно, пережил. Их было трое. Усадили меня на стул, рядом ведерко с водой поставили, наверное, чтобы в чувство приводить, и тот, что с жирным Индусом ко мне в подвал заходил, Бэн, говорит:

"Слушай, мистер, у нас нет времени с тобой в цацки играть. Скажи сам все, что старик тебе поведал, и мы отвезем тебя домой. Мы ведь не звери какие-нибудь, а мирные, порядочные люди. Мы даже демократы. Поэтому предоставляем тебе выбор: или пытать будем, или отдадим в руки американского правосудия за убийство двух законопослушных граждан Соединенных Штатов: мистеров Тимура Дулидзе и Като Кумсишвили. Полиция уже нашла их трупы, теперь ищет убийцу, то есть тебя. У них есть твои пальчики и свидетели, которые видели, как ты выходил из квартиры. Эти свидетели в данный момент находятся перед тобой".

Он ткнул себя пальцем в грудь, а потом кивнул на ухмыляющегося Резо.

"Но мы можем в любой момент изменить показания, и тебя будут судить не за убийство, а лишь за незаконное проникновение в чужое жилище. Но за это нам нужно кое-что получить. Так что выбирай и делай это побыстрей".

Естественно, этот постсоветский демократизм меня не устраивал. Честно говоря, я совсем забыл, что порядком наследил в той квартире и у полиции и вправду могли возникнуть подозрения на мой счет. Но если наличие отпечатков я бы еще мог как-нибудь объяснить, то опровергнуть "свидетельские" показания этих двух подонков - вряд ли. Мне грозил электрический стул, с одной стороны, и страшные пытки - с другой. Я полностью был в их руках. Мне даже расхотелось гоняться за золотом. Но было уже поздно. Тогда я решил потянуть время.

"Если я вас правильно понял, - начал я с глупой физиономией, - то вы хотите, чтобы я повторил вам те звуки, которые услышал от старика?"

"А ты догадлив", - бросил Резо.

"Но я почти не помню их. И вообще, не понимаю, почему это для вас так важно? Может, объясните мне?"

"Объясним, - процедил Бэн. - Сначала скажи то, что запомнил. Только слово в слово, звук в звук, понял?" И поднес мне под нос здоровенный кулачище.

Моя проблема заключалась в том, что я не знал значения тех звуков, что услышал от старика, и не мог выбрать, что можно говорить, а что нет. Я ведь не собирался делиться с ним тайной, как вы понимаете. Так бы хоть ляпнул что-нибудь незначительное, а остальное бы придумал. Или вообще сочинил бы всю фразу, если бы говорил по-грузински. Но я не говорил на языке ваших горцев. Поэтому сидел, наморщившись, словно пытался вспомнить, а сам лихорадочно искал выход. Они все смотрели на меня, будто ждали, что из моего рта сейчас вывалится бриллиант в миллион каратов. Но он все не вываливался. Тогда Бэн врезал мне по скуле, чтобы, значит, ускорить процесс. И я решился. Всего в услышанной мною фразе было семь слов, и я выбрал первое, решив, на свою голову, что ничего важного в нем содержаться не может или это вообще какое-нибудь грузинское приветствие, типа: "Добрый вечер" или "Рад тебя видеть, дорогой". Мало ли что умирающему старику придет в голову... В общем, сказал я им это первое слово. И твердо добавил, что остального не помню. Они посмотрели на Резо, который у них был за переводчика, а тот, задрожав от жадности, закричал по-русски:

"Это слово означает "казна"! Като сказал ему, где спрятал золото!"

Все радостно загалдели по-русски, а я сидел и крутил головой, будто ничего не понимаю в происходящем.

"Казна?! - визжал, брызгая слюной, Бэн. - Он сказал: "казна"? Так это же то, что нам нужно! Господи, ты услышал наши молитвы!"

"Если ты вспомнил это, значит, вспомнишь и остальное! Миленький ты мой!" - ошалело вопил один бандит, схватив меня руками за голову и целуя в шишку на лбу.

"Вспомнит, куда он денется, ублюдок' - весело прыгал вокруг меня Резо. - Вытрясем ему все мозги, если не вспомнит!"

"Надо же, а я, дурак, сомневался, что это золото вообще существует! кричал один амбал. - Ну и дела, мужики! Наливай по такому случаю!"

Они на радостях тяпнули по рюмке водки, закусили, как у вас это водится, солеными огурцами из большой стеклянной банки, каких у нас в Америке не производят, и снова принялись за меня. Бэн, как я уже догадался, был у них за старшего.

"Ну, дорогой, порадовал ты нас, - сказал он, перейдя на английский. За это мы, так и быть, не сдадим тебя копам. Давай, будь молодцом, скажи все остальное, и расстанемся друзьями".

"Извините, - говорю, - но я действительно больше ничего не помню. Я и это-то с трудом вспомнил... Хоть режьте, но все из головы вылетело после удара того типа", - и кивнул на Резо, который ложкой размером с лопату намазывал черную икру на огромный ломоть хлеба.

"Гонит он все, - убежденно сказал тот на русском. - Все он помнит - по глазам вижу".

"А того, что он помнит, ты не видишь?" - с надеждой спросил Бэн.

"Нет, не вижу. Но мне почему-то кажется, что этот гад понимает русский язык".

"Сдурел?! Откуда ему русский знать, если он американец? Скажешь тоже... - Бэн повернулся ко мне и по-английски спросил: - Ты ведь не знаешь русский язык?"

"Я - патриот своей страны, - с достоинством ответил я, - и мне не пристало изучать язык людей, которые ведут себя в цивилизованной стране, как дикари!"

"Это хорошо, что ты такой преданный, - обрадовался бандит. - Ну, давай вспоминай теперь, что тебе сказал Като".

"Какой Като?"

"Тот, который умер у тебя на руках, идиот! И не морочь нам голову!" И опять ударил меня, разбив губу.

"Эй, ты, полегче, - проворчал Резо. - Остатки мозгов вышибешь. У него и так их немного, как я посмотрю. Лучше утюгом пузо прижги, а по голове не нужно - там наше золото".

"Слышал? - он наклонился ко мне. - Сейчас утюг раскочегарим и начнем тебя гладить для улучшения памяти. Клинч, тащи утюг!"

Тот, что целовал меня в лоб, вскочил и выбежал из комнаты. Мне стало тоскливо, и я сказал:

"Знаете, я честно хочу вам помочь. Я бы рад вам все рассказать, но ничего не помню. Неужели вы думаете, что мне приятнее смотреть на ваши рожи, чем сказать то, смысла чего я даже не знаю? Странные вы люди, русские..."


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "За миг до удара"

Книги похожие на "За миг до удара" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Наталья Корнилова

Наталья Корнилова - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Наталья Корнилова - За миг до удара"

Отзывы читателей о книге "За миг до удара", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.