Наталья Корнилова - За миг до удара
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "За миг до удара"
Описание и краткое содержание "За миг до удара" читать бесплатно онлайн.
Глава пятая ЗОЛОТАЯ ЛИХОРАДКА
Подходило время обеда. Валентина на кухне жарила мясо с луком, и у меня текли слюнки. Босс исходил слюной у себя в кабинете, занятый, как всегда, какими-то своими непонятными делами. Сигнал наружного видеофона заставил меня посмотреть на экран. Я увидела высокого, крепко сложенного мужчину лет пятидесяти, в светло-сером плаще и коричневой шляпе. У него был волевой подбородок, черные усы под крупным носом и прищуренные глаза с притаившимися в них веселыми искорками.
- Добрый день, - проговорил он с сильным американским акцентом, улыбаясь в глазок камеры. - Я могу войти?
- Добрый день. Входите.
Я открыла дверь, он вошел в приемную, остановился посередине, засунув руки в карманы, с интересом оглядел наш интерьер и, задержав взгляд на двери, ведущей на кухню, откуда доносился ароматный запах, с легким смешком констатировал:
- Значит, вот как живут русские частные детективы. Я могу сесть?
Я отложила свою работу, скрестила руки на груди и вперила в него убийственный взгляд.
- Можете, - ледяным тоном сказала я, и он уселся в кресло. - И чем же вам не угодили русские частные детективы?
- Что вы! -- вскинулся он с улыбкой. - Как раз наоборот, я в восхищении от вашей мебели, запахов и вообще от всей экстравагантной конфигурации вашего офиса. Я тут походил кругом, посмотрел - мне понравилось. Скажите, а вы, судя по всему, секретарь? - Он кинул взгляд на табличку на двери босса.
Американец явно надо мной издевался. Это было видно по его змеиной улыбочке и хитрому блеску в глазах. Что ж, мы, русские, тоже не лыком шиты.
- Нет, я компаньон этой фирмы, с вашего позволения, и по совместительству являюсь секретаршей. Зовут меня Мария. А вы кто, позвольте спросить?
- О, это замечательный вопрос! - Он смотрел на меня как на маленького ребенка. - Я - американец, Мое имя Пол Кейди. У меня дома тоже есть свое детективное агентство. Конечно, не такое оригинальное, как у вас, но все же, он усмехнулся краешком губ. - Скажите, а этот странный вид здания - специально для привлечения клиентов?
- Наоборот, для отпугивания - у нас их слишком много. Хотите купить у нас эту идею?
- Боюсь, что мои скромные средства не позволят мне сделать это. А что это вообще такое?
- Это обычная трансформаторная будка, только мы надстроили над ней несколько этажей и слегка реконструировали.
- У нас тоже так делают, когда земли не хватает, - строят небоскребы. А нельзя ли встретиться с самим детективом?
- У вас возникли проблемы в России?
- Нет, просто любопытно, - он перевел взгляд на кактус, стоявший на мониторе моего компьютера. - О, как интересно...
Соединившись по селектору с Родионом, я ласково пропела:
- Босс, к вам тут частный детектив из Америки приехал, хочет опыта поднабраться. Впустить?
- Он не вооружен? - послышался ворчливый голос Родиона.
Я вопросительно посмотрела на гостя, и тот покачал головой.
- Говорит, что нет.
- Тогда зови. И сама зайди.
- Вам повезло, у босса сегодня отличное настроение, - сказала я, поднимаясь. - Прошу вас, мистер Кейди.
Он снял плащ, оставшись в сером костюме и шляпе, и мы прошли в кабинет. Босс уже стоял у стола, лохматый, с трубкой в зубах, и сразу же протянул руку американцу, который был на голову выше его ростом.
- Очень приятно, меня зовут Родион.
- А я - Пол Кейди.
Они потрясли друг другу конечности, оценивая друг друга, и расселись по местам. Я упала в свое кресло сбоку.
- У вас очень хороший компаньон, - Пол кивнул на меня и положил шляпу на колени.
- Я в курсе, - сдержанно улыбнулся босс. - Как погода в Америке?
- Не балует, особенно в последнее время, - вежливо ответил американец. - Русская мафия омрачает небосвод, знаете ли.
- Ay нас вообще ураганы и бури не прекращаются. Прямо стихийное бедствие какое-то, - вздохнул босс. - Откуда у вас такой великолепный русский?
- Специально выучил, чтобы легче было находить общий язык с клиентами и преступниками. Хочется быть ближе к первоисточнику проблем, так сказать.
- Неужто так все плохо? - сочувственно удивился Родион.
- Хуже некуда. Такое ощущение, что все русские бандиты переметнулись в Америку.
- Это мы их здесь разогнали, - уверенно вставила я.
- Потому я и приехал, - усмехнулся Пол. - Хочу методологию перенять.
- А как же ваше ФБР? - спросил Родион.
- Оно слишком инертно, долго перестраивается. И потом, методы государственных органов не всегда, знаете, соответствуют... К тому же русские играют вообще без правил - у них в чести беспредел...
- Понимаю, коллега. Но, я думаю, вы пришли не затем, чтобы поплакаться мне в жилетку. Может, введете меня в курс дела? Прибыль поделим пополам.
- Вам тридцать, мне остальное, - тут же ответил американец, нахмурившись.
- Не забывайте, что это вы у меня в гостях, - мягко напомнил босс.
- Вам сорок и ни центом больше.
- Мне сорок пять, а вам, так уж и быть, остальное. Вы, наверное, поиздержались в дороге...
- По рукам.
Они приподнялись и хлопнули друг друга по рукам.
- Это дело нужно отметить, - сказал босс, сев на место. - Что будете пить?
- Виски, если у вас, конечно, есть.
- Благодарю за комплимент. Может, перейдем на "ты"? А то так мы далеко не уедем. Предлагаю выпить за знакомство.
Американец завертел головой в поисках бара или чего-то еще содержащего виски, но ничего не увидел и удивленно посмотрел на босса. В этот момент дверь без стука открылась, вошла Валентина с подносом, поставила его на стол, бросила быстрый взгляд на гостя и степенно удалилась. На подносе стояли открытые бутылки коньяка, виски, ведерко со льдом, банка содовой и бокалы.
- Прошу, - довольно проговорил босс, кивнув на выпивку.
Американец налил себе виски, Родион себе и мне коньяку, мы чокнулись и выпили.
- Значит, на "ты"? Что ж, меня устраивает, - сказал Пол, устраиваясь поудобнее. - У вас отличный сервис.
- Не жалуемся. Итак, Мария, приготовься записывать.
.-- Боюсь, что вам придется это запоминать без записи, - возразил Пол. - Здесь можно курить?
- Здесь нельзя только в футбол играть - места мало.
Пол закурил, выпустил кольцо дыма и, четко расставляя слова, заговорил:
- Сразу скажу, что дело очень опасное. Поэтому решил подыскать стоящих компаньонов и пришел к вам.
- А почему именно ко мне?
- Долго объяснять, но я уже вижу, что слепой случай иногда бывает гораздо эффективнее кропотливых поисков - ты мне подходишь, Родион.
- Еще неизвестно, кто кому... - начала было я защищать честь фирмы, но босс перебил:
- Ты мне тоже, Пол. И давай к делу. Кстати, на сколько оно потянет?
- Как у вас говорят, на миллион. Может, в миллион раз больше. Все зависит от того, сколько найдем...
- В каком смысле?
- В прямом, - американец широко улыбнулся. - Мне кажется, что дело пахнет кладом.
В кабинете повисла тишина. Босс недоверчиво смотрел на Пола, а тот, в свою очередь, торжествующе на босса. Наконец Родион спросил:
- Тебе нужен землекоп или компаньон?
- Это уже в конце, если вообще понадобится, - невозмутимо ответил Пол. - Сначала нужно до него добраться и при этом не умереть.
- И что, содержимое клада стоит того? - поднял бровь босс.
- Надо думать. Честно говоря, я и сам толком не знаю, что спрятано в том тайнике. Скажу лишь, что в Америке уже имеется несколько трупов. За этим тайником охотятся какие-то люди. Мне так и не удалось выяснить, к какой организации они принадлежат, но я знаю, что все они русские, их очень много, они профессионалы и очень и очень опасны. Тебе это еще интересно?
- Уже начинает нравиться.
- Я знал, что так и будет. Видишь ли, я сам еще ни разу не занимался поисками кладов - это не моя специфика. Но с этим столкнулся совершенно случайно, начал копать...
- Слушай, Пол, или выкладывай все сразу, или мы распрощаемся, - вежливо поторопил американца мой босс.
- Вот это другой разговор! - обрадовался тот. - Я постараюсь в двух словах. Но предупреждаю: это довольно длинная история.
- Валяй, мы не спешим.
- Тогда расскажу тебе все. Может, я что-то неправильно понимаю и зря вообще сюда приехал. И вот что он нам поведал.
- Я сам живу в Нью-Йорке, рядом с Четвертой авеню, там же у меня и офис. Занимаюсь в основном делами о похищениях богатых эмигрантов из России представителями русской же мафии. Ко мне обращаются потому, что я не поленился и, когда у вас открыли "железный занавес" и огромный поток ваших соотечественников хлынул к нам, я выучил русский язык. Я нюхом почувствовал, что скоро Америку заполонят русские бандиты и я смогу на этом неплохо заработать. И не ошибся. Так вот, напротив моей конторы, через улицу, стоит четырехэтажный дом. В нем обычно снимают квартиры те, у кого еще не так много денег, чтобы купить хороший особняк, но уже не так мало, чтобы ютиться в трущобах. Жильцы самые разные, часто меняются, и я почти ни с кем не знакомлюсь - своих дел хватает. Чуть меньше недели назад, вечером я возвращался домой пешком и проходил прямо под окнами того здания. Было уже темно. Настроение у меня было отличное, как сейчас помню, потому что с тех пор оно у меня все больше хреновое. Так вот, вдруг я почувствовал, что на что-то наступил. Сразу должен сказать, что в моем районе города практически не бывает мусора на тротуарах, и любой предмет, оказавшийся под ногой, может смело рассматриваться как повод для увольнения дворника. Я объясняю это для того, чтобы вы не приняли меня за побирушку, который копается в уличных урнах и подбирает лежащие на земле клочки использованной туалетной бумаги. Ну я, естественно, нагнулся и увидел, что наступил на скомканную бумажку. Не туалетную. Черт меня дернул поднять ее! Будто кто-то согнул меня пополам и заставил это сделать. Короче, развернул, а там что-то написано на непонятном языке. Не на английском и не на русском - других я не знаю. А я по натуре своей очень любопытный, мне стало интересно. Было уже темновато, так я отошел под фонарный столб, но все равно ничего не понял, кроме того, что вся та галиматья была написана кровью. Это я сразу понял, ибо крови на своем веку повидал достаточно. Кто-то спичку в кровь окунал и корябал из последних сил. А у нас в Америке, вы знаете, не принято кровью писать, потому что и чернил вдоволь, и карандаши есть, и даже гелевые ручки, не говоря уж о фломастеpax. В общем, сунул я клочок в карман, решив, что зря такого писать никто не станет, и пошел домой. Дома начал копаться в справочниках, чтобы распознать, на каком языке сделана надпись, но так и не узнал, потому что язык был какой-то редкий. Тогда я сделал точную копию того, что там было написано, чтобы не пугать добрых людей видом крови, и на следующий день отнес своему знакомому в филологический колледж - тот как раз языками занимается. Через несколько часов он позвонил и сообщил, что это грузинский язык и надпись означает буквально следующее: "Люди, помогите, я в пятом номере, умоляю! Озолочу". Знакомому я сказал, что это всего лишь выдержка из книги, которую я читаю. После этого я сдуру, до сих пор не понимаю, зачем, ведь прошли уже почти сутки, закрыл свою контору и пошел в дом напротив...
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "За миг до удара"
Книги похожие на "За миг до удара" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Наталья Корнилова - За миг до удара"
Отзывы читателей о книге "За миг до удара", комментарии и мнения людей о произведении.