Мари Феррарелла - Подарок ангела

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Подарок ангела"
Описание и краткое содержание "Подарок ангела" читать бесплатно онлайн.
Браки совершаются на небесах — герои романа готовы поверить, что это так и есть.
Он работает медбратом в клинике, она — владелица чартерной компании, умеющая водить самолеты. Случай сводит их при обстоятельствах столь драматических, что оба невольно начинают думать о вмешательстве высших сил.
— Что ты собираешься делать?
Он уже отвинчивал второй винт. Каждый из винтиков методично укладывался в строгом порядке.
— Осмотреться. В большинстве случаев ремонт оказывается очень простым.
Она чувствовала себя виноватой. Он не стал бы этим заниматься, если б она не сказала, что забыла вызвать мастера по его вине.
— Знаешь, брось это. — Донна встала и посмотрела на корзину в углу. Прачечная отнимет очень нужное ей время, но что поделаешь. — Я могу смотаться в прачечную самообслуживания и...
Не поднимаясь с пола, Фрэнк поймал ее за руку и удержал на месте.
— Позволь мне удовлетворить свою мужскую гордость.
Она вздохнула и подчинилась. Если он починит машину, это действительно сэкономит время и деньги. Если не справится, со временем будет еще хуже, чем сейчас, но уж пусть попытается.
— Ладно, если для этого ты воспользуешься стиральной машиной, а не мной.
Он ухмыльнулся, не прерывая работы. Руки занимались машиной, но голова была занята стоящей за спиной женщиной, чей аромат не давал ему покоя. Как всегда.
— Как, неужели я ослабил твои гайки, Донна?
— Гайки, болты и шурупы, — посчитала на пальцах она.
Он оглянулся через плечо, чтобы проверить, нет ли в ее словах насмешки. Лицо Донны было серьезным.
— Я не знал.
— Я тоже. — Донна сунула руки в карманы. Она никогда не думала, что дело может зайти так далеко. Пока не зашло. И притом с такой головокружительной скоростью. Она никак не успевала понять, что к чему, и это заставляло ее нервничать.
Донна хотела снова вернуться мыслями к отказавшей стиральной машине. Она наблюдала за тем, как Фрэнк снял металлическую панель. Потом рассоединил две толстых трубы внутри.
— А ты сумеешь все это собрать? — с сомнением спросила она.
— С закрытыми глазами. Но с открытыми — лучше. — Он глянул на Донну. — Я люблю видеть, что делают руки.
По ее телу прошла волна тепла.
— Не сомневаюсь.
— А, вот в чем дело! — Как охотник, поднимающий шкуру освежеванного животного, Фрэнк извлек то, что некогда было кружевным лифчиком. Теперь от него мало что осталось. — Похоже, машина решила примерить его на себя.
Вспыхнув от смущения, Донна забрала лифчик и сунула в задний карман.
— Твой? — невинно спросил он.
Как будто сам не догадался.
— Мой. Вот бы я его искала. — Она вспомнила, что уже искала его утром. Донна почувствовала, что Фрэнк смотрит на нее.
— У него есть дружок? — (Она смотрела озадаченно.) — Близнец, — подбирался он. — Чтобы выглядел точно так же, как этот, пока до него не добралась машина. — Его улыбка была широкой и простодушной, но у Донны начало что-то твориться в животе. — Хотел бы я посмотреть на него. — Фрэнк поставил на место крышку и принялся привинчивать ее. Улыбнулся совсем уж по-мальчишески. — Предпочтительно в наполненном виде.
От одной этой мысли у него повлажнели ладони. Еще одно проявление подростковых реакций. Нет, поправился он, подростком он ничего подобного не испытывал. У Донны оказался ключик, при помощи которого она постепенно выворачивала его наизнанку, ничего для этого не делая.
Когда она рассмеялась, Фрэнк поднял глаза.
— Хочешь, я надену его на кошку? — вызвалась Донна.
— Это не совсем то, что я имел в виду. — Он затягивал последние винты.
Донна с удовольствием наблюдала, как вздуваются мускулы на его руках, упорно уверяя себя, что это ее не волнует. Но во рту у нее пересохло.
— Я знаю, что ты имел в виду, но этого не будет.
Фрэнк встал. Положив отвертки на машину, вытер руки о джинсы.
— Я научился никогда не говорить «никогда». Несколько недель назад, скажи мне кто-нибудь, что я буду чинить стиральную машину в Сиэтле для женщины, которая совершенно вскружит мне голову, я сказал бы: «Никогда». И что же? — Он широко развел руками. — Машину я починил.
Донна скептически посмотрела на машину.
— Этого мы еще не знаем.
Он прислонился к центрифуге, лаская Донну глазами.
— Готов поставить на кон свою репутацию.
Донна не замечала, что облизывает пересохшие губы, но от Фрэнка это не ускользнуло.
— Всемирно известного чинильщика стиральных машин?
Он снова ухмыльнулся, невероятно желая прикоснуться к ней. Очень трудно было владеть собой.
— И эту тоже. — Его Глаза обольщали. — Давай, Донна, решайся. Чем ты рискуешь?
Она сжала губы, не отводя от него глаз и чувствуя, как колотится в самом горле сердце. Они говорили уже не о стиральных машинах.
— Больше чем стиркой.
— Возможно, ты не рискуешь даже и этим. — Фрэнк установил программу на машине и опорожнил корзину. Оттуда дождем посыпались детское белье, рубашки и грязные джинсовые шорты.
Когда он включил машину, Донна остановила его руку своей.
— Подожди, ты же не рассортировал белье.
Фрэнк никогда не утруждал себя разделением тканей.
— Я всегда стираю все вместе. Вроде моя одежда в порядке.
— Сомневаюсь. — Она повернула выключатель, останавливая воду. — Нельзя смешивать.
— А по-моему, здорово. — Фрэнк удобно обхватил руками ее талию, потом притянул Донну к себе. Близко. Она не сопротивлялась, была не в состоянии сопротивляться.
Ему это нравилось.
Фрэнк коснулся губами ее губ и почувствовал, как она тихонько вздохнула.
— Ты опять.
— Что? — спросил он, целуя ее один раз, второй, третий и каждый раз все больше теряя контроль над собой. — Что — опять?
Донна изо всех сил старалась не закрыть глаза, не поддаться желаниям, терзавшим ее. Не полюбить его.
— Переворачиваешь мне мозги.
Фрэнк легонько прикоснулся ладонями к ее вискам.
— Они тебе вовсе не нужны.
Донна тонула, тонула. Она вонзилась пальцами в его руки будто для того, чтобы удержаться на поверхности.
— Что? Ты собираешься думать за нас обоих?
Его губы нежно двигались по ее лицу, покрывая такими бережными поцелуями, что ей хотелось заплакать. Фрэнк чувствовал, как она дрожит.
— Это в мои планы не входило. Я вообще не собирался думать. — Он запустил пальцы в ее волосы, наслаждаясь ощущением близости. Он всегда полагал, что, когда любовь явится — если такое вообще случится, — она явится мгновенно. Но все же не предполагал, что придется заниматься серфингом на гребне молнии.
Сейчас он делал именно это.
Фрэнк снова наклонился к ее рту, и на этот раз, когда она приоткрыла губы в молчаливом приглашении, он окончательно потерял голову, чувствуя только сильное до боли желание.
Желание никогда не приходило к нему с такой болью.
Он не знал, сколько еще может удерживать рвущиеся с цепи чувства.
Наконец, расслабившись в гараже, куда в любую минуту могли войти, Донна позволила себе шалое удовольствие упиться чувствами. Позволила проснуться тому, что пробуждал в ней Фрэнк.
Она застонала, когда он оторвался от ее рта, а потом поднял ее подбородок и оставил нежный поцелуй на шее. Может быть, она даже произнесла его имя — Донна не знала точно. Оно так колотилось в мозгу, что могло и вырваться наружу.
Она ни в чем не была уверена, кроме того, что ей нравится то, что он делает с ней.
— Все еще хочешь отделить гладкое от пестрого? — спросил он.
Прильнув к нему всем телом, Донна дотянулась до выключателя и включила машину. Вода ринулась в камеру. Шевеля губами в дюйме от его рта, она прошептала:
— Пусть работает.
Фрэнк снова поцеловал ее, и через три секунды в теле Донны не осталось ни одной нерастворившейся косточки.
Дверь, соединяющая гараж с домом, со стуком распахнулась.
— Мам, не забудь, что мне нужна будет голубая рубашка на завтрашний праздник...
Тейлор замер с одной ногой, занесенной над порогом гаража. Его лицо превратилось в маску удивления, а потом злости, он молча переводил обвиняющий взгляд с Фрэнка на Донну. В следующее мгновение он развернулся на пятках и убежал.
— Тейлор! — закричала Донна. Боже, что она сделала? Сыновья не готовы к появлению в ее жизни другого мужчины. Как она могла? Она ведь и сама не готова к этому. — Тейлор, не...
Донна бешено метнулась за мальчиком. Фрэнк остановил ее.
— Нет, позволь мне.
Она посмотрела на Фрэнка, досадуя на него, но еще больше досадуя на себя. Почему она проявила такую слабость?
— Он убежал из-за тебя.
Оба понимали, что он не заслуживает обвинения, но на данный момент Фрэнк проглотил несправедливый упрек.
— Значит, мне и говорить с ним.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Подарок ангела"
Книги похожие на "Подарок ангела" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Мари Феррарелла - Подарок ангела"
Отзывы читателей о книге "Подарок ангела", комментарии и мнения людей о произведении.