Мари Феррарелла - Подарок ангела

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Подарок ангела"
Описание и краткое содержание "Подарок ангела" читать бесплатно онлайн.
Браки совершаются на небесах — герои романа готовы поверить, что это так и есть.
Он работает медбратом в клинике, она — владелица чартерной компании, умеющая водить самолеты. Случай сводит их при обстоятельствах столь драматических, что оба невольно начинают думать о вмешательстве высших сил.
Донна посмотрела ему в глаза.
— Пять? — Заботливость этого человека не имеет границ.
Он кивнул, собирая билеты.
— По одному на каждого, включая Лизу.
— Что «включая Лизу»? — спросила Лиза, входя в комнату. — Кто тут поминает мое имя всуе?
— Бейсбольный матч, — сообщила ей Донна. Она безнадежно отодвинула оставшиеся счета. Подождут. Им не привыкать. — Фрэнк взял билет и на тебя.
Лиза нахмурилась в сомнении.
— Я буду чувствовать себя пятым колесом.
Фрэнк остался нем ко всем мольбам. Намечается семейный выход. Ключ к Донне — ее семья. К тому же ему нравилась эта ироничная женщина, и он знал, что Донне будет уютнее, если Лиза пойдет с ними. Вероятно, она не отказалась бы и от сопровождения хора мормонской молельни, но всех на бейсбол не заберешь.
— Пятые колеса очень важны, — заявил Фрэнк. — Я не раз убеждался в том, что они жизненно необходимы.
— Умеешь ты выворачивать слова, — рассмеялась Лиза и посмотрела на Донну. — Этот мужчина слишком хорош, чтобы ходить на воле. Если ты его не подцепишь, за дело возьмусь я. Буду готова через пять минут, — пообещала она, торопливо выходя из комнаты.
Донна подобрала губы, борясь с волной смущения, и откинулась в кресле.
— Лиза никогда не отличалась излишней деликатностью.
Он присел на стол.
— По-моему, это даже бодрит.
Конечно — ведь Лиза на его стороне.
— Есть другое слово, но мы его пока пропустим.
Она вздохнула и поднялась из-за стола. Кто она такая, чтобы бороться с неотвратимым? Между прочим, она на самом деле любила бейсбол. И было у нее тайное подозрение, что Фрэнк это знал. Выведал, наверное, у мальчишек. Нет, была ее вторая мысль, мальчишки сами выболтали. Предатели.
Если она собирается идти, пора браться за сборы.
— Ну что ж, если мы идем, то мне имеет смысл собраться. — Не дойдя до двери, она остановилась и обернулась к Фрэнку. Он выглядел загорелым, но все же рисковать не следовало. — Ты не забыл о лосьоне для загара?
— Лосьон для загара? — растерянно повторил он, тронутый ее заботой. Дело определенно идет на лад, подумал он.
— Лосьон для загара, — проговорила она терпеливо, будто имела дело с умственно отсталым. — Тебе придется Бог весть сколько жариться на солнце, если мы случайно не попадем на освободившееся место под навесом. Я думаю, лосьон не помешает.
Он нежно обнял ее за плечи, выходя из комнаты.
— Как скажешь.
— Разумеется. Пока я говорю то, что ты хочешь слышать.
— Пожалуй, — согласился он и посерьезнел. Он оглянулся и, обнаружив, что они одни, быстро произнес: — Я только хочу, чтобы ты знала, что я такой не со всеми. — Черт, подумал он, по-дурацки вышло.
Этот мужчина выглядит великолепно. Вчера, где бы они ни оказывались, Донна замечала устремленные на него женские взгляды. И на нее тоже — завистливые.
— Верится с трудом.
Он ухмыльнулся.
— Я, конечно, иногда выхожу из дому, но не целуюсь со всеми женщинами подряд.
В противном случае у них в Уилмингтон-Фоллзе было бы полно растаявших женщин.
— Каков же критерий отбора?
Она шутила, но он — нет.
— Я должен что-то чувствовать. — Его глаза заглянули ей в самую душу. — Когда я смотрю на тебя, Донна, я чувствую что-то. Я не знаю точно...
Донна не хотела его признаний.
— Гормоны, — легкомысленно вставила она.
Он понимал, что она уходит от разговора, но не собирался отпускать ее так легко.
— И это тоже, конечно, хотя не так все просто. — Она была похожа на готовую вспорхнуть пичугу, однако он должен заставить ее понять. — Я не могу объяснить, но чувствую, что если упущу то, что завязалось здесь, то буду жалеть об этом всю жизнь. — Он взглянул ей в лицо и увидел там скептическое выражение. Она, наверное, принимает это за метод обольщения. — Тебе это кажется безумным?
Она хотела сказать «да» и отодвинуть его, но не могла. Не могла, потому что часть ее самой ощущала то же самое и соглашалась с ним.
— Может быть, немного. — Она отвела глаза. — А может, и нет.
Она произнесла это очень тихо, но он услышал.
— Ты тоже так чувствуешь?
Донна пожала плечами, отступая от него. Она не могла сосредоточиться, когда он так близко, не могла собраться с мыслями.
— Я сама не знаю, что чувствую. В основном замешательство. Мне казалось, что моя жизнь запланирована на многие годы вперед. Я собиралась вырастить Тейлора и Стивена и радоваться внукам. Я вовсе не собиралась влюбляться снова.
Он был удивлен признанием.
— А ты влюбилась?
Она допустила оплошность.
— Нет! — почти выкрикнула Донна. — Я говорила вообще. Я имела в виду...
Она закрыла глаза и замолчала. Отказываться от своих слов — значит подтверждать их. Молчание тоже равно признанию. Донна совсем растерялась.
— Лосьон для загара — в аптечке, в общей ванной. Я пойду и намажу мальчиков.
— Я думаю, Лиза уже занимается этим. — Он видел, как та проходила с бутылкой лосьона, когда Донна стояла спиной к двери.
Она твердо решила сбежать.
— Тогда я запакую сэндвичи.
Фрэнк поднял руку.
— Поздно. Здесь тебя обошла Анджелина.
— Анджелина? — потерянно повторила она. — Ты попросил Анджелину приготовить сэндвичи? — (Он кивнул.) — Когда ты успел поговорить с ней?
— Только что.
Этого следовало ожидать. Донна начинала сердиться. У нее просто выдергивали пол из-под ног.
— Тогда я пойду переоденусь... — она с вызовом посмотрела на него, — если только кто-то уже не делает это за меня.
— Нет, — признал он, а потом чувственная улыбка изогнула его губы. — Но я могу помочь.
Донна положила руку ему на грудь, обезоружив его.
— Можешь, но это будет последнее, что ты сделаешь в своей жизни.
Он ухмыльнулся.
— А если дело того стоит? Но ради мальчиков я останусь здесь. Не хочу, чтобы их мать села в тюрьму за убийство.
— Мысль, которую тебе стоит запомнить хорошенько, — посоветовала она, уходя в свою спальню.
Добравшись туда, Донна закрыла дверь и привалилась к ней спиной, тщетно пытаясь восстановить самообладание. Ее разрывали восторг и страх, желание броситься Фрэнку на шею и оттолкнуть. Она чувствовала, что ради спасения своей жизни должна нестись без оглядки. Но куда? Донна понятия не имела.
ГЛАВА ВОСЬМАЯ
Следующие шесть дней были непрерывным смерчем, закрутившимся вокруг спокойного и распространявшего умиротворение Фрэнка. Каким-то образом — Донна не вполне понимала каким — он стал частью их жизни. Он превратил вечера в музыкальные уроки Тейлора. Иногда Донна, придя с работы, уже заставала его в доме, где он вел себя по-свойски: советовался о предстоящем ужине с Анджелиной, заглядывая через ее плечо в кастрюли, слушал трескотню малышей, рассказывающих о событиях дня, обсуждал с Лизой ее проблемы, когда ей требовалось выговориться, помогал с чтением Стивену.
Все, как с изумлением обнаружила Донна, приняли присутствие Фрэнка без протестов. Все приветствовали его появление так, будто ждали этого всю жизнь. Она была единственной, кого это смущало.
Фрэнк внес оживление в их будни. Простые вещи, вроде похода в кино, всем доставляли массу удовольствия, не говоря уж об обеде в изысканном ресторане, где Тейлор и Стивен наедались так, что не могли больше проглотить ни кусочка. Иногда он шел с ними в торговый центр города — просто поглазеть на толпящийся там народ.
Он вобрал в себя всю жизнь Донны без остатка. Позволь она себе, ощутила бы слишком много удобств, к которым привыкать опасно.
Видимо, она с самого начала повела себя неверно. Так продолжаться не могло.
Донна знала это и все же каждый день убеждала себя оставить все как есть еще на чуть-чуть. Ее страховочной сеткой была мысль о том, что он уедет, когда кончится отпуск. А пока всем хорошо от его присутствия, и в этом нет особой беды. Между прочим, готовил он лучше, чем она или Лиза, и, когда Анджелину неожиданно вызвали решать какие-то семейные проблемы за несколько дней до того, как Донне нужно было уезжать на трехдневный семинар по малому бизнесу в Сан-Диего, он оказался настоящим спасителем.
И все же лучше, чтобы это не затягивалось, думала она, собирая корзину с бельем в прачечную. Незаметно все вышло из-под ее контроля. Начало выходить с того момента, как она остановила взгляд на этом человеке.
Донна мрачно посмотрела на корзину. Если бы не он, она бы не забыла позвонить в ремонт стиральных машин. А так мальчики остались без белья, и она, вместо того чтобы готовиться к завтрашней поездке, должна ехать в прачечную самообслуживания в пяти милях от дома.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Подарок ангела"
Книги похожие на "Подарок ангела" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Мари Феррарелла - Подарок ангела"
Отзывы читателей о книге "Подарок ангела", комментарии и мнения людей о произведении.