Андрей Старцев - Ветер перемен
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Ветер перемен"
Описание и краткое содержание "Ветер перемен" читать бесплатно онлайн.
Над Вольными баронствами веет ветер перемен, кипят нешуточные страсти, творятся темные дела. И будут рядом с Леем его верные товарищи, новые друзья, чтобы помочь ему преодолеть все козни врагов, а самое осознать кто же он на самом деле.
— Я бы на вашем месте, сначала узнала о целях ректора, перед тем как соглашаться с его предложением.
— Боюсь, что могут быть проблемы у нас в случае отказа, — задумчиво сказала Элеонора. — Надо с леди Милисией посоветоваться, может быть из дома уже были известия.
— Но как мы сможем сделать это, ведь выход в город нам запрещен, — сказала Виктория.
Тут в дверь тихо постучали, и вошел замерший студент старшекурсник.
— Виктория к вам посетитель он ждет вас в гостевом домике, — сказал он и вышел обратно за дверь.
Девушки удивленно переглянулись, а потом все, не сговариваясь, стали одевать теплые плащи. В гостевом домике их и правда ждала баронесса Милисия с довольным Ральфом.
После того как мать всех трех девушек обняла и поцеловала, а Ральф приложился губами к ручке. От такого жеста, перенятого им у Лея, Ариинита внезапно смутилась.
— Мама что-то случилось, я не ждала вас сегодня, — сказала Виктория.
— Прибыл гонец от отца, он сообщил, что ситуация в Вольных баронствах сейчас нормализовалась и мы можем возвращаться домой. Вот зашли попрощаться с вами девочки, — грустно сказала баронесса.
— Мама мы сегодня сдали последний экзамен на отлично, а после него вызвал ректор к себе в кабинет, — с восторгом сообщила Виктория. — Он сначала поздравил, а потом сказал, что как лучших учеников берет с собой в научную экспедицию на север. Мы будем исследовать какой-то загадочный щит вокруг города Бирбо.
— Это хорошо, мы можем поехать в месте, а когда вы отправляетесь? — сразу повеселела леди Милисия, да и мне будет спокойнее.
— Пелеоний Вийский сказал, что через два дня, — ответила Элеонора.
Тут раздался стук в дверь, и в комнату вошел ректор собственной персоной.
Он со всеми поздоровался, а потом протянул Элеоноре три пластинки из непонятного материала, а на её недоуменный взгляд ответил:
— Это вам пропуск в город, и не забудьте, что отправляемся послезавтра рано с утра.
— Но вы, же говорили через два дня, — сказал Элеонора.
— У нас все уже готово, и я просто хочу дать леди Виктории побыть с баронессой Милисией Илимской, — поклонился в сторону той, ректор.
— Господин верховный маг, мы тоже послезавтра отправляемся домой, так что можем ехать вместе, — сказал Ральф.
— Это просто замечательно, — сразу заулыбался маг. Извините, я вас отставлю, дел много надо решить перед отъездом, — сказал ректор на прощание.
— Мама ты не будешь возражать, если Ариинита эти два дня поживет у нас, — спросила Виктория.
— Нет, конечно, я только рада буду, — с улыбкой ответила баронесса.
— Мы сейчас сходим с Ариинитой за вещами, и придем, — сказала Элеонора.
— Может, я вам помогу донести их, — спросил Ральф.
— Тебя могут не пропустить брат на территорию, — сказала Виктория.
Два дня пролетели как один миг, оказалось, что за то время пока девушки учились, у баронессы появилось много подруг из высшего общества. Слухи о том, что дочь с подругами, причем одна из них настоящая эльфа, сейчас гостят у баронессы Илимской, облетела всю столицу. Буквально через час стали приносить приглашения в гости, а после обеда пришло приглашения на ужин от самого Торий IX. Так что девушка скучать не пришлось.
Уже неделю не большой отряд, состоящий из двух карет и полутора десятка верховых, был в пути. В первой карете ехали женщины, укутанные в теплые одежды, а во второй Пелеоний Вийский, удобно устроившись на мягких подушках, и его пожилой слуга, которого он взял с собой. Девушки думали, что экспедиция будет большая, соберется много магов. Но ректор самодовольно сказал, что с ним одним они в полной безопасности, тем более что сейчас их охраняют воины барона Илимского.
Отряд продвигался на север, останавливаясь только для ночевки в постоялых дворах. Вот и сегодня должны были к обеду прибыть в небольшой городок Въюджид расположенный в баронстве Авулинском. Уже показались первые домики этого не большого городка. Ральф первым заметил, как навстречу скачет пять всадников, по выправке можно было понять, что это явно военные. Не доезжая метров двадцать, перевели коней на шаг, а после остановились, перегородив дорогу.
— Кто вы такие, и куда направляетесь? — задал один из воинов, скорее всего старший.
— Я сэр Ральф Илимский, а куда направляюсь не твое дело.
— Извините сэр, не узнали, — ответил старший, подавая коня назад освобождая дорогу.
— А почему такой прием? — полюбопытствовал Ральф.
— Неспокойно в баронстве сейчас, вот и приказал глава города проверять всех кто проезжает через город.
Отряд вдвинулся дальше, остановившись возле постоялого двора, Ральф распорядился:
— Быстро обедаем и едем дальше, к вечеру будем в наших землях.
— Сын что-то случилось? — подошла выбравшаяся из кареты баронесса. — Ты выглядишь встревоженным.
— Да нет, все нормально, — покачал он головой.
В общем зале было много свободных мест, Ральф оглянулся, а потом отошел в сторону, пропуская женщин.
— Что угодно почтенным господам, — с достоинством подошел опрятно одетый хозяин постоялого двора.
— Обед и желательно побыстрее, мы спешим, — ответил баронет.
— Сейчас все будет, господин, — поклонился он.
В зале стало тесно, воины стали рассаживаться за столики, ожидая пока подадут обед. Ральф выбрал столик возле окна, и пригласил женщин и Пелеония Вийского присаживаться. Из небольшой двери, ведущей на кухню, стали выносить дымящуюся аппетитными ароматами еду. Три женщины, скорее всего мать с дочерьми, сноровисто и быстро накрывали на столы.
— Что будут пить господа, — снова подошел хозяин. — Есть прекрасное молодое вино, недавно привезенное из самого Южного Халифата.
— Да только немного. Уважаемый!!! — остановил уже собравшегося уходить хозяина Ральф.
— Да что вам еще угодно?
— Мы давно не были в Вольных баронствах. Подскажите, почему ваш, глава города, приказал страже проверять всех проезжающих путников, раньше такого не было.
— Не слышал, чтоб он отдавал такое распоряжение, у нас в округе все спокойно, в отличие от других бывших баронств, — с недоумением пожал он плечами. — Да и стражи у нас почти нет.
— А почему вы сказали что бывшие, — сразу спросила баронесса.
— Как, вы не знаете! — даже всплеснул руками хозяин. — У нас за последние несколько месяцев очень много, что произошло, представляете сейчас из пяти баронств осталось всего три, — понизив голос, сообщил он. — На барона Аврала Спелинийского напали разбойники и его с женой убили, где его сын сейчас не знает никто.
— Ох, — воскликнула баронесса, лицо её стало очень бледно, а в уголках глаз заблестели слезинки, но она быстро взяла себя в руки.
— Что еще произошло, — с жадностью спросил Пелеоний?
— При загадочных обстоятельствах погиб барон Трейн Валийский, говорят, что тут замешана его жена леди Изабелла и её любовник. Теперь оба эти баронства переименованы в провинции, и отошли к владениям верховного лорда. Валийскую провинцию, сейчас назначен управлять отец леди Изабеллы, жены погибшего барона. А сама Изабелла говорят, укатила в Бирбо к своему любовнику некоему графу.
— Но, насколько мне известно, в Бирбо графов нет, там глава только бургграф, — сказал Ральф.
Был бургграф, стал граф, пожал он плечами и уже собирался уйти.
— Что ты сказал? — вскочила со своего места Виктория, и подскочив к отшатнувшему хозяину и вцепилась ему в передник.
— Леди успокойтесь, — сразу запаниковал тот.
Потому что воины охраны по вскакивали со своих мест с обнаженным оружием.
— Что ты только что сказал? — с металлом в голосе сказала Виктория.
Рядом с ней стояла Элеонора, и в её руке горел серебром магический шар. Хозяин совсем растерялся и переводил ошалевший взгляд с одной девушки на другую.
— Я сказал, что Верховный лорд, отдал Валийскую провинцию отцу жены покойного барона в управление, — промямлил тот.
— Нет, меня интересует, что ты только что сказал про жену барона и Лея Бирбского, — прошипела Изабелла.
— Леди да это слухи мало ли, что говорят люди, тем более, когда выпьют, один так говорит другой так, — сразу смекнул, что сболтнул лишнего хозяин.
— Нет, ты мне расскажи, наступала разъяренная Виктория, на пятившегося от неё хозяина, то, что слышал.
— Леди Эленора! Удивительно, такого не может быть, это же новый вид магии, — сказал подскочивший к девушке Пелеоний Вийский.
Виктория отвлеклась от хозяина постоялого двора, который воспользовавшись моментом, юркнул куда-то.
— Постой сделай магический шар еще раз, я не успел изучить его структуру, — возбуждено попросил верховный магистр.
— Извините господин ректор, у меня это получилось случайно, — ответила девушка, присаживаясь на свое место.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Ветер перемен"
Книги похожие на "Ветер перемен" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Андрей Старцев - Ветер перемен"
Отзывы читателей о книге "Ветер перемен", комментарии и мнения людей о произведении.