Андрей Старцев - Ветер перемен
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Ветер перемен"
Описание и краткое содержание "Ветер перемен" читать бесплатно онлайн.
Над Вольными баронствами веет ветер перемен, кипят нешуточные страсти, творятся темные дела. И будут рядом с Леем его верные товарищи, новые друзья, чтобы помочь ему преодолеть все козни врагов, а самое осознать кто же он на самом деле.
— Виноват сэр Вилстиун, но я не хотел напрасной гибели воинов, да и не думал, что там я застану хоть кого-то, — опустив голову, сказал я.
— В детстве тебя родители, наверное, мало пароли, — задумчиво констатировал он.
— А давно я нахожусь у вас в гостях? — осторожно спросил я.
— В гостях? Да мой замок фактически захватили твои воины, — рассмеялся он.
— Как это? — ошарашено спросил я.
— Неделю дня назад ночью в мой замок ворвались твои воины. Охрана на воротах не хотела их пускать, руководствуясь моим приказом, чтоб никого не впускали в замок, пока меня нет. Дело чуть не дошло до прямого штурма моих ворот, и я думаю твои молодцы, хоть и их мало взяли бы их, слава богу, прибежал поднятый с постели Дастин, узнав, в чем дело приказал открыть ворота. Тебя принесли всего окровавленного, и положили в мою комнату, сразу ваш помощник, отправил солдат, те пригнали всех целителей, что находились в тот момент в городе.
— Что все настолько серьезно было, я помню, мне немного вроде ногу поцарапало.
По комнате разнесся смех верховного лорда.
— Да, на тебе целого места не было, десяток магов, и целителей тебя лечили почти день.
— Когда я вернулся, узнав, в чем дело попытаться подняться к тебе в комнату, меня хозяина этого дома, не пустили твои воины. Хорошо подоспел Арди и сам проводил меня к тебе.
— Но настолько подозрительными взглядами меня провожали твои воины, что мне было не по себе, — подумал сэр Вилстиун про себя. — Я еще ни когда не видел такой преданности и любви у поданных в своему лорду.
— Так вот когда я в сопровождении Арди прошел в комнату набитую целителями. Два воина и какой-то рыжий молодец, с обнаженным оружием внимательно следили за процессом лечения, — со смешком сказал лорд.
— Это, скорее всего, был Рол, — сказал я.
— Так я смотрю, ты уже готов встать, давай успокой своих людей они места не находят.
Сэр Вилстиун поднялся и вышел из комнаты, а я, найдя взглядом одежду, лежащую на лавке, быстро оделся. Во всем теле была ужасная тяжесть, а еще ужасно хотелось, есть, наверное, сейчас бы проглотил целого кабана.
— Шатающейся походкой я вышел за дверь, сразу три воина из моих людей, вытянулись и отдали приветствие.
— Спасибо вам орлы, — поблагодарил я их.
— Рады стараться, ваше сиятельство, — хором выкрикнули они.
— А где Арди или Рол? — спросил я у них.
— Господин Арди находится внизу, а Рол незнаем, ответил с сержантскими нашивками воин.
Я кивнул, спустившись вниз, я застал в небольшой столовой уже накрытый стол, а за ним расположившегося Арди.
— Ваше сиятельство, я рад, что вы поправились, — вскочив и поклонившись, сказал он.
— Ну, рассказывай, что у нас произошло, за то время пока немного прихворнул, — сказал я. — Желательно поподробнее, я хочу быть в курсе дела.
— Ваше сиятельство, где-то, через два часа, после того как вы ушли, поступили первые известия от Рола. Я направился в дом бывшего барона Трейна, что бы вам доложить о первых результатах. Когда меня пропустили, и я вошел в дом, тут вылетел из подвала начальник охраны, весь бледный, и стал звать воинов на помощь. Я сразу обнажив оружие кинулся в подвал, там увидел комнату заваленную трупами, таких страшных и уродливых существ. В стороне возле расколотого на части огромного камня лежали вы. Тут подоспели воины во главе с Хвалимом. Они помогли мне вас всего окровавленного вытащить из подвала наверх. Потом я приказал одному из воинов достать из-под земли Рола с воинами и вас под надежной охраной доставили в замок сэра Вилстиуна.
— А что у нас по темным, как все прошло? — с нетерпением спросил я.
— Операция прошла успешно всех захватили, кто находился в городе, правда пришлось поднять жреца, что бы он их проверил. Его божественный огонь безошибочно справился с этой задачей. На следующий день, сэр Вилстиун приказал их всех повестить на стенах перед воротами в назидание.
— Жестоко, но они заслужили такую кару, — сказал я. — Что с леди Изабеллой и её людьми?
— Она уже третий день живет в моем замке, — сказал вошедший сэр Вилстиун.
Мы поднялись и поклонились ему, правда, от такого простого движения меня сильно повело в сторону. Хорошо я успел схватиться за стул, а то бы наверное растянулся на полу.
— Лей тебе еще рано вставать с постели, давай мы тебя отведем наверх, — сказал сэр Вилстиун.
— Тут такая аппетитная еда на столе стоит, а вы мен хотите голодным оставить, — сказал я, плюхаясь на стул.
— Но вам ваше сиятельство наверх в постель принесут, — пытался меня уговорить уже Арди.
— Ладно, если хочет пусть здесь сидит Арди, — сказал сэр Вилстиун, присаживаясь тоже за стол.
— Давайте поедим, а потом мне надо с тобой Лей поговорить, — устало сказал верховный лорд.
После того как насытились, я неторопливой раскачивающейся походкой отправился в кабине верховного лорда. За мной как привязанные шли пару солдат, я попытался их отослать, но они просто меня проигнорировали, я в отместку пообещал нажаловаться на них Дииму. Воины остались за дверью, предварительно осмотрев кабинет, а я обессилено плюхнулся в мягкое кресло, расположенное возле камина. От исходящего тепла я задремал, разбудил меня стук закрывшейся двери. В кабинет вошла леди Изабелла, в сопровождении сэра Вилстиуна. Я хотел подняться и поприветствовать, как положено младшему старшего дворянина. Но она неожиданно упала на колени, и склонила голову. От неожиданности я растерялся, но быстро опомнившись, наклонился и поднял её.
— Что вы делаете леди Изабелла, это я должен преклонять колени перед вами, — сказал я.
— Дей…. Извините Лей Бирбский, я вас благодарю, за то, что вы спасли мою жизнь дважды, хотя мой муж причинил вам много не приятностей. Вы вправе требовать с моей семьи любую награду.
— Леди Изабелла, на моем месте так бы поступил любой мужчина, — со смущением, ответил я. — Чем вы планируете теперь заняться? — постарался я перевести разговор в другое русло.
— Вернусь к отцу домой, — просто ответила она.
— Леди Изабелла, а вас хоть кормят тут?
От моего неожиданного вопроса девушка растерялась и беспомощно посмотрела на улыбающегося сэра Вилстиуна.
— Да, — осторожно ответила она.
— А по вам не похоже, — с улыбкой сказал я.
— Ладно, Лей мы отвлеклись нам нужно решить очень важный вопрос, что нам делать с Валийским баронством, — сказал верховный лорд.
— А что делать, барона нет, но есть законная баронесса, вот пусть, и занимается им, — сказал я. — Там, же её владения и подданные.
— Это не мои люди, а моего бывшего супруга, — тихо ответила она.
— Леди может, присядете, — предложил сер Вилстиун, лично наливая в небольшой бокал из стекла, розового вина.
— Спасибо, ваша светлость, — сделала реверанс девушка.
— Леди вы понимаете, что если сейчас ваше баронство останется без правителя, там начнется война?
— Но я женщина, — тихо сказала она.
— Вы единственная наследница, благородной крови. Других родственников Трейн уничтожил еще раньше.
— А кто меня будет слушать, — горько сказала она. — Нет, я не хочу, — ответила девушка.
— Ладно, сэр Вилстиун, а если Валийское баронство совсем расформировать, и сделать просто провинцию.
— Как это? — озадаченно спросил Верховный лорд.
— Людям объявить, что барон Трейн участвовал в заговоре, против верховного лорда. За что был наказан, и он в связи с отсутствием наследников, присоединил территорию к своим владениям. Ну и поставить жесткие сроки, например в течение недели, всем дворянам Валии прибыть для принесения вассальной клятвы, кого не будет, тот участвовал в заговоре против законной власти, и соответственно будет казнен, спокойно сказал я.
Сыр Вилстиун, и баронесса с изумлением посмотрели на меня. Но я продолжил дальше развивать свою мысль.
— На дрязги, свары у аристократов просто не будет время, а потом будет поздно что-либо предпринимать. Вот во время принесения клятвы и назначить баронессу главой провинции Валии, это немного успокоит людей.
— Но это невозможно, — изумленно, сказал сэр Вилстиун?
— Почему же, у верховной власти будете стоять вы. Это обезопасит саму леди Изабеллу от желающих занять её место, если бы она была полноправным владетелем, такой огромной территории как Валия. А так она будет управлять большой областью принадлежащей вам, и платить вам положенные налоги.
Сэр Вилстиун задумался.
— Леди как вы себя чувствуете? Вы сильно похудели за последнее время, вам надо больше отдыхать.
— Спасибо большое за заботу Лей Бирбский, — ответила девушка, теперь я себя хорошо чувствую, послезавтра должен прибыть мой отец, — добавила она.
— Это невозможно нужно собрать верховный совет, вынести предложения и подобрать соответствующую кандидатуру, сказал верховный лорд.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Ветер перемен"
Книги похожие на "Ветер перемен" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Андрей Старцев - Ветер перемен"
Отзывы читателей о книге "Ветер перемен", комментарии и мнения людей о произведении.