Роберт Говард - Короли ночи

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Короли ночи"
Описание и краткое содержание "Короли ночи" читать бесплатно онлайн.
В книгу классика западной фантастики Роберта Говарда вошли увлекательные приключенческие повести и рассказы о диких племенах пиктов, действующих и в гиперборейские времена, и во времена заката Римской империи, и во времена викингов.
СОДЕРЖАНИЕ:
Короли ночи
Ночь волка
Мечи Северного моря
Храм скверны
Тигры моря
Утерянная раса
Королевство теней
Фрагмент
Люди тени
Волки по ту сторону границы
Драгоценности Траникоса
Художник А. В. Шахрай
— Хакон, — запротестовал я тихо, — это очень опасно. Твоя жизнь более ценна для народа, чем моя. Я ведь тоже не трус. Позволь мне идти одному к болоту, а сам оставайся в засаде и жди лорда Валериана возле тропы.
Путь к болоту был самым опасным. Пикты, болотные демоны, вечно голодные аллигаторы и все засасывающая трясина поджидали любого из нас на каждом шагу.
— Нет, — непреклонно ответил Хакон. — Я уже бывал на этом болоте, а ты — нет.
Я попытался убедить его, но он многозначительно промолчал, а потом напомнил мне, что приказы отдает он, а не кто-то другой.
Неожиданно раздался хриплый звук вперемежку со стоном. Лежащий у дерева лесной страж прохрипел:
— Не допустите, чтобы меня захватили пикты. Они жестоко отомстят мне, если найдут здесь среди своих мертвецов.
— Мы не можем тебя нести… — начал Хакон, но лесной страж прервал его:
— Я не это имел в виду… Я знаю… с такой раной я не проживу долго… Подарите мне быструю смерть, прежде чем уйдете…
Хакон вытащил кинжал и, не произнеся ни слова, перерезал горло товарищу. Я отвернулся, поскольку никогда не мог примириться с подобными методами. Разумом я понимал, что несчастный сейчас умер легкой и милосердной смертью, более легкой, чем если бы мы оставили его, — дикари замучили бы его до смерти, но душой я был против подобного убийства.
Глава V
Вскоре мы подошли к лагерю пиктов. Издали мы немного понаблюдали за ним. Видно было, что дикари не собираются нападать на Шохиру в ближайшие дни. Они неторопливо возводили хижины-времянки и защитные навесы при свете больших костров. В лагере находились только одни мужчины. Ни женщин, ни детей мы не увидели. Внимательно присмотревшись, я различил воинов четырех больших племен пиктов — Сокола, Дикой Кошки, Черепахи и Волка. Пикты чувствовали себя полными хозяевами этих мест, и лагерь почти не охранялся. Мы едва не столкнулись с одним из бродивших вокруг лагеря постом охранения. Пикты не заметили нас, и мы, тихонько и осторожно обойдя лагерь, вышли на тропу, ведущую к Болоту. Как и прежде, мы пошли рядом с тропой вместо того, чтобы идти прямо по ней. К сожалению, лагерь находился далеко от проклятых топей: опасаясь демонов, пикты не пожелали разбивать его вблизи болота.
Вскоре мы вышли к высоким, елям, у корявых корней которых рос пышный папоротник. Более идеального места для засады не найти, решил я и остался. Я лег на живот среди папоротников, на прощание махнул Хакону, который, пригнувшись, стал пробираться по склону, в направлении к болоту.
Ночь между тем приближалась к концу, и я начал опасаться, что рассвет наступит прежде, чем мы успеем что-нибудь предпринять. Если это произойдет, решил я, то мне надо будет отползти подальше от тропы в густой кустарник и провести в зарослях весь день, чтобы на следующую ночь вновь засесть в засаду, если, конечно, пикты останутся на старом месте, в лагере.
Время ползло. Я отчаянно напрягал зрение и слух: иногда мне казалось, что лорд Валериан и его спутники приближаются к моей засаде по этой тропе. Однако кругом было тихо, только нудно гудели комары. Даже демоны болота в эту ночь, по-видимому, решили вести себя спокойно и не выли, не кричали.
Но, несмотря на окружавшую меня тишину, я не мог долго сосредоточивать внимание на тропе. Усталость одолевала меня. Ведь я был на ногах почти всю ночь, пройдя миль пятнадцать по лесу. Кроме того, две ночные схватки стоили мне много сил. И теперь, лежа спокойно в засаде, я расслабился. Мне показалось, что я лишь на мгновение закрыл глаза, как тут же на меня налетело несколько крепких человеческих тел. Над головой прозвучал ужасный, дикий вой пиктов.
Четверо крепко схватили меня за руки и за ноги, а пятый уселся на спину. Прежде, чем я смог что-либо предпринять, мои руки и ноги оказались связанными крепкими ремнями. Обреченно я взглянул на небо, которое уже посветлело. Значит, понял я, прошло довольно много времени с тех пор, как в последний раз я смотрел на тропу.
До меня донеслись ритмичные удары топора, и вскоре пикты принесли шест, вырубленный из ствола молодого дерева. Дикари продели его между моими связанными руками и ногами. Два сильных пикта подняли шест на плечи и зашагали по направлению к болоту, а я — Голт, сын Хагара — жалко свисал с шеста, словно убитая дичь. Остальные пикты последовали за нами, разговаривая друг с другом и поглядывая на меня. Иногда они громко смеялись, что вообще делали редко. Смеяться открыто считалось недостойно для великих лесных воинов. Я выругался. Допустить, чтобы меня так легко захватили в плен, было крайне глупо и досадно. Мысль о предстоящем начала угнетать меня. Но я решил не терять надежды: стал внимательно осматриваться кругом в поисках подходящей возможности для бегства.
Вскоре мы достигли Болот Призраков. Рискуя сломать шею, я смог рассмотреть покрытую рябью поверхность воды, из которой выступали остроконечные камни и стебли болотной растительности.
Черные остовы мертвых деревьев словно предупреждали о царившей здесь нечисти и колдовстве. Над болотом клубились рваные клочья тумана.
Меня тащили по небольшой полосе суши, которая далеко вдалась в водную гладь болота, и, когда она закончилась, мои любезные носильщики двинулись по длинному ряду камней, уложенных таким образом, что их поверхность почти не выступала над водой. Балансируя на едва различимых камнях, мы, наконец, добрались до острова, где жил Колдун Болота.
Остров Колдуна возвышался над водой ненамного выше, чем другие островки в этом топком, заболоченном месте. На небольшом возвышении, между деревьями, окружавшими островок, стояли хижины пиктов. Когда мы ступили на остров, один из пиктов побежал к хижинам, чтобы сообщить о нашем прибытии. Мои носильщики тоже направились туда. Еще издали я увидел Колдуна, лорда Валериана в окружении слуг, Квараду, Тейаногу и около двадцати пиктов. По перьям и окраске я определил, что это были вожди и воины племени Черепахи, Сокола, Дикой Кошки и Волка. Все они лениво зевали, а покрасневшие глаза, казалось, не воспринимали окружающий мир. Увидев меня, лорд Валериан усмехнулся.
— Мятежник из Тандары! — воскликнул он. — Во имя Митры, ты упорен, как сущий дьявол. Хотел бы я так же преуспеть в величии и добродетели, как ты преуспел в собственной мерзости. Тебе осталось совсем немного ждать. Мы накажем тебя и твоего друга за все ваши поступки и предательство.
Пикты, которые тащили меня, сняли шест с плеч и небрежно сбросили свою ношу на мокрую землю. Перевернувшись на живот, я увидел в центре круга хижин врытый во влажную землю столб, к которому был привязан Хакон, сын Строма.
Лорд Валериан, по-прежнему не спускавший с меня своих самодовольных глаз, кивком головы указал на Хакона.
— Он решил пробраться мимо Колдуна и болотных демонов и теперь поплатился за свою безумную попытку.
Хакон и я быстро обменялись угрюмыми взглядами. Больше нам ничего не потребовалось, мы поняли друг друга без слов. Колдун что-то приказал пиктам, притащившим меня на остров, и те отправились по камням в обратный путь. В то же время из ближайшей хижины вышли два пикта и начали копать яму у столба, отбрасывая землю от ног Хакона. Пока пикты занимались непонятными для меня приготовлениями, я рассмотрел Колдуна.
Этот сгорбленный от старости и высохший человек имел коричневую пергаментную кожу, густые белые волосы, длинную и пышную бороду. Я никогда еще не видел человека с такими странными чертами лица: широкий и плоский нос, скошенные лоб и подбородок. Его блуждающие глаза находились глубоко под пушистыми бровями.
Я вспомнил истории, которые рассказывали о нем на западной границе. Все говорили, и теперь я убедился сам, что Колдун не был ни пиктом, ни лигурианцем. Он являлся последним представителем древней расы, населявшей эту страну до нашествия пиктов, последним представителем далекого прошлого, сохранившимся в пиктской глуши. Как и лесные пикты, колдун, если не считать набедренной повязки, был совершенно обнажен. Вместо воинственной раскраски пиктов на его груди красовался узор из продолговатых шрамов.
Колдун вновь что-то приказал пиктам, и те поставили меня на ноги. Затем он не спеша подошел ко мне и внимательно осмотрел. Черные бусинки его, казалось, безразличных глаз едва сверкали в глубине глазниц. Помолчав немного, он повернулся к пиктам и отдал им еще несколько распоряжений. Дикари ушли и вскоре приволокли ствол дерева, который начали тут же обрабатывать топорами. Тем временем два пикта выкопали яму. Сунув неотесанный конец дерева в яму, они засыпали ее землей, плотно утрамбовав ногами и боевыми топорами. Таким образом, возле столба, на котором висел Хакон, появился другой, новый столб. По знаку Колдуна пикты подтащили меня к столбу. Пока два сильных дикаря держали меня за руки, третий кинжалом перерезал мои путы и сорвал с меня одежду, оставив только набедренную повязку. Прижав к столбу, дикари начали привязывать меня длинными кожаными ремнями к сыроватой поверхности дерева.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Короли ночи"
Книги похожие на "Короли ночи" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Роберт Говард - Короли ночи"
Отзывы читателей о книге "Короли ночи", комментарии и мнения людей о произведении.