» » » » Профессор Тимирзяев - Гарри Поттер и скрижали Грин-де-Вальда


Авторские права

Профессор Тимирзяев - Гарри Поттер и скрижали Грин-де-Вальда

Здесь можно скачать бесплатно "Профессор Тимирзяев - Гарри Поттер и скрижали Грин-де-Вальда" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Профессор Тимирзяев - Гарри Поттер и скрижали Грин-де-Вальда
Рейтинг:
Название:
Гарри Поттер и скрижали Грин-де-Вальда
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Гарри Поттер и скрижали Грин-де-Вальда"

Описание и краткое содержание "Гарри Поттер и скрижали Грин-де-Вальда" читать бесплатно онлайн.



Текст «Гарри Поттер и скрижали Грин-де-Вальда» является фантазией на тему книг Дж. К. Ролинг о Гарри Поттере.

Данное произведение свободно распространяется в электронной форме с ведома и согласия автора на некоммерческой основе при условии сохранения целостности и неизменности текста, включая сохранение настоящего уведомления. Любое коммерческое использование настоящего текста без ведома и прямого согласия автора НЕ ДОПУСКАЕТСЯ.

Все права на персонажей цикла романов и мир, описанный в этих романах, принадлежат Дж. К. Ролинг и издателям её книг.

Автор данного текста, пользуясь случаем, сердечно благодарит госпожу Ролинг за её книги и за придуманный ею мир.

Отдельная благодарность Елене, Замполиту и всем посетителям форума сайта www.bigler.ru, принявшим участие в редактировании, обсуждении и поиске ошибок в первоначальном варианте текста.






— Как они действуют, сэр? — спросил Гарри.

— Я знаю немного… Слабые амулеты способны перенести изгоняемую сущность на некоторое, обычно не очень большое расстояние, а амулеты, созданные великими магами, способны переместить её вообще в другой план бытия. Особенность этих амулетов в том, что истечение магической силы из них происходит постепенно, жертву как бы затягивает в магическую воронку. Поэтому их действие не сопровождается разрушениями. Чтобы заклятие начало действовать, волшебник должен вслух назвать своё имя и место, в которое изгоняется упомянутая сущность.

— Так-так-так! — обрадовался Гарри, — кое-что начинает проясняться! А существуют ли какие-нибудь способы, чтобы услышать, что происходило в комнате Миртл?

— Услышать — вряд ли, — пожал плечами Флитвик, — а вот увидеть можно, если в комнате есть зеркало.

— Тряпка! — внезапно воскликнула Гермиона.

— Простите, доктор Уизли, какая тряпка? — повернулся к ней Флитвик, — боюсь, я вас не вполне понимаю…

— Профессор, в туалете Миртл висит зеркало, — дрожащим от волнения голосом пояснила Гермиона, — и оно завешено чёрной тряпкой. Значит, тот, кто проник в Хогвартс, знал об этом свойстве зеркал и подготовился — он заранее принёс эту тряпку и завесил ей зеркало. Но когда он только подходил к зеркалу, его лицо должно было в нём отразиться! Если мы сейчас пойдем и посмотрим, мы увидим преступника! — Гермиона вскочила на ноги.

— Увы, доктор, я должен вас разочаровать, — сказал Флитвик, — я не владею этими заклинаниями, да и вообще, волшебники, которым подчиняются зеркала, огромная редкость. За всю историю моей работы в Хогвартсе таких встретилось всего двое или трое…

— Вы помните их фамилии? — подался вперёд Гарри.

— Разумеется, разумеется, но прошло столько лет… Удастся ли их найти?

— А это уже забота министра магии! — сказал Гарри, — и я поговорю с ним немедленно!

— Профессор Поттер, — остановила его Гермиона, — ещё нет и шести утра, это неудобно, давайте подождём немного, тем более что время пока терпит. Да и учителям не мешает поспать хотя бы пару часов — ночь выдалась беспокойной, а впереди целый день занятий.

***

Гарри с трудом дождался начала рабочего дня в министерстве магии и вызвал Бруствера.

— Кингсли, у нас неприятности, — сказал он, как только голова Кингсли появилась в камине, — ночью на школу было совершено нападение.

— Пострадавшие есть? — быстро спросил министр.

— Да как сказать… То есть из детей не пострадал никто, — тут же поправился Гарри.

— Слава Мерлину! А кто тогда пострадал?

— Ну, во-первых, исчез Наземникус Флетчер…

— Кто-кто?

— Завхоз наш, помнишь, я тебе про него говорил, когда ты у нас в школе был.

— Не помню, а куда он делся?

— В том-то и дело! Непонятно даже, он жертва или соучастник.

— Так, ладно, а во-вторых?

— А во-вторых, пропало школьное привидение, что само по себе странно.

— Ерунда какая-то, — удивился Кингсли, — завхоз, привидение… А на что хоть напали?

— Гм… На школьный туалет…

— Гарри, — засмеялся Кингсли, — ты что, плохо спал? Напали на туалет, украли завхоза и привидение… Да это наверняка школьники твои развлекаются! Ты вспомни, каким сам-то был? Если будешь меня по утрам грузить такой ерундой, я тебя уволю!

— Кингсли, послушай, — тихо сказал Гарри, — из этого туалета есть ход в подземелья Хогвартса, в Тайную комнату. Помнишь историю с дневником Волан-де-Морта и василиском? Так вот, это тот самый ход. И тот, кто проник в школу, пытался его открыть! Понял теперь, что мне не до шуток?

Кингсли сразу стал серьёзным:

— Ах, вот оно что… Скажи, ему удалось открыть ход?

— К счастью, нет, но он раздолбал заклятиями всё вокруг и успел сбежать.

— Понятно… — протянул Кингсли. — Постой, а причём здесь привидение?

— Плакса Миртл жила в этом туалете, потому что когда-то её там убил василиск. И она видела, кто проник в туалет, понимаешь?

— Теперь начинаю понимать. Похоже, ты прав, дело серьёзное. Что требуется от министерства?

— Во-первых, нужно найти Наземникуса, возможно, он сможет многое рассказать. Не просто же так он исчез из школы, бросив все свои вещи?

— А деньги?

— Что деньги, Кингсли?

— Как ты не понимаешь, Гарри! Если такой человек, как твой завхоз, исчезает, оставив вещи и деньги, значит, с ним случилась какая-то беда, боюсь, его уже нет в живых. А если он бросил барахло, но забрал деньги, дело другое.

— Я не рылся в его вещах, — поморщился Гарри.

— Придётся! С магловской полицией я свяжусь, но не жди, что они будут искать Флетчера изо всех сил. У маглов логика простая: нет трупа — нет преступления. Мало ли почему человек исчез? Взял и уехал… Что ещё?

— Не удивляйся, Кингсли, но мне нужен ну… экзорцист.

— Кто-о-о?!

— Ну, как тебе сказать? Волшебник, специалист по изгнанию духов. Короче, мне надо понять, каким образом преступнику удалось выгнать Миртл из её любимого туалетного бачка, и где она обретается сейчас. Никто из школьных учителей навыками экзорцизма не владеет. И еще. Запиши фамилии. Эти люди — «зеркальные» маги.

— Это ещё кто такие?

— Это волшебники, умеющие восстанавливать то, что отражалось в зеркале, понимаешь? Это невероятно редкий дар. Флитвик говорит, что за всё время его работы в Хогвартсе, таких было всего трое. Найди мне хоть одного!

— Постараюсь, — пообещал Кингсли, сейчас же поставлю задачу, а зачем тебе этот «зеркальник»?

— Понимаешь, Кингсли, в туалете висит зеркало. Есть шанс, что в нём отразился преступник. Причём он знал о существовании зеркальной магии, но не владел ей.

— Откуда ты знаешь?

— Да просто потому, что он, войдя в туалет, накинул на зеркало чёрную тряпку, которую принёс с собой. Если бы он владел «зеркальной» магией, он просто стёр своё изображение с зеркала, но он этого не умеет. Но зато — заметь, Кингсли! — он знает о существовании магии зеркал. Вот ты о ней знал?

— Нет… — сказал Кингсли, — даже не слышал никогда.

— Вот! И я о ней узнал только вчера. А он — знал. Какой отсюда вывод? Это очень грамотный, хорошо подготовленный волшебник, совершенно точно не магл и не сквиб, скорее всего, он из какого-то древнего магического рода, там веками хранят и оберегают от посторонних разные магические секреты. И тут на горизонте возникает до отвращения знакомая белобрысая физиономия. Я чувствую, Кингсли, без малфоевской семейки тут не обошлось! Доказать пока не могу, но это кто-то из них, а может, все вместе!

— Я тебя понял, Гарри, — сказал Кингсли, — не волнуйся, сделаю всё, что могу, и как можно быстрее, а вы пока ничего не предпринимайте, и, ради великого Мерлина, будьте осторожны! Берегите детей!

— Не волнуйся и ты, Кингсли, — заверил его Гарри, — детей охраняют надёжно. Жду от тебя вестей.

***

«Итак, Поттер и компания кое-что разнюхали, и, что самое скверное, сделали шаг в сторону нашей семьи, — подумал Драко, когда портрет сэра Найджелуса закончил пересказывать ему разговор Гарри и министра магии. — Глупая девчонка оставила слишком много следов. Надо срочно принимать меры».

***

День в Хогвартсе получился очень длинным. Не выспавшиеся учителя, которых подняли среди ночи, с трудом провели свои уроки и отправились спать, в Большом зале школьники ужинали под присмотром старост и неугомонного профессора Дуэгара, который, казалось, вообще не уставал.

После ужина Гермиона, как обычно, пришла к Гарри почитать дневники Дамблдора. Гарри сидел в кресле, а Гермиона, устроившись у него на коленях, сонно листала книгу. Наконец она зевнула, вежливо прикрыв рот ладошкой, и потянулась:

— Нет, надо ложиться спать, нельзя в таком состоянии читать, я всё равно ничего не понимаю, устала, день выдался какой-то сумасшедший… А знаешь, Гарри, мне теперь будет страшно ночью одной ходить по коридорам замка…

— Разве я тебя выгоняю? — удивился Гарри, — ложись и спи.

— Гарри, неужели ты не понимаешь, что это просто неприлично? Я не могу переселиться к тебе, и так уже все говорят, что я провожу у тебя слишком много времени!

— Кто говорит? Никто не говорит, да никто и не знает…

— Нет, Гарри, — стояла на своём Гермиона, — все всё знают, но молчат, и вообще, когда-нибудь это нам с тобой отольётся. Поэтому, чтобы читать дневники Дамблдора, я буду приходить к тебе пораньше и уходить пораньше, — и, увидев, вытянувшееся лицо Гарри, добавила: — иногда…

Собираясь встать с колен Гарри, Гермиона завозилась:

— Ой, Гарри, а что это у тебя на ремне?

— Где? А, это кобура пистолета.

— Ты ходишь по школе с оружием? — изумилась Гермиона.

— Да нет, конечно. Утром, когда меня горгулья подняла по тревоге, я его по привычке захватил с собой, а потом снять забыл.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Гарри Поттер и скрижали Грин-де-Вальда"

Книги похожие на "Гарри Поттер и скрижали Грин-де-Вальда" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора профессор Тимирзяев

профессор Тимирзяев - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Профессор Тимирзяев - Гарри Поттер и скрижали Грин-де-Вальда"

Отзывы читателей о книге "Гарри Поттер и скрижали Грин-де-Вальда", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.