А Аттанасио - Темный Берег
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Темный Берег"
Описание и краткое содержание "Темный Берег" читать бесплатно онлайн.
- Погоди еще! - остановил себя Ралли-Фадж, сообразив, что Властелин Тьмы сразу заметит отсутствие многих змеедемонов. - Возьми тех, что с-сейчас-с в дозоре. Найти с-сбежавш-ших!
Демон улетел, а Ралли-Фадж еще глубже погрузился в отчаяние. Рано или поздно Властелин Тьмы об этом узнает.
Лучше поздно, чем рано. Когда сбежавшие будут пойманы - и наказаны.
Пение змеедемонов поднялось до визга, и колдун понял, что до прибытия Худр'Вра остались считанные мгновения. Он хотел принять своего повелителя на вершине пирамиды, в роскошных покоях, которые он создал для хозяина всего Ирта.
С помощью Чарма в ходулях Ралли-Фадж пролетел по садам и вознесся по каменной спирали. Он только коротко глянул по сторонам, проверяя, что пленники плавают в кровавом дыму. Обваренные лица слепо глядели из прозрачных гробов.
Он подлетел к вершине, глядя на змеедемонов, прорезающих дождливую дымку рассвета. Из этого гадючьего клубка спустились Властелин Тьмы в зубчатой броне и его наложница Тилия, летящая на своих ведьминых вуалях.
Они приземлились на изогнутый порог, и даже Худр'Вра казался маленьким на фоне гигантского портала с нависающими каменными складками. Величие архитектуры слило анатомию живого организма с чистой прямолинейной геометрией пирамиды, а на ее вершине создало просторный хрустальный зал.
Властелин Тьмы долгие мгновения стоял недвижно, оценивая то, что предстало его глазам. Святилище изнутри сияло звучным жидким светом, озаряющим темные контуры пустоты голых стен, загибающихся внутрь и скрывающих потайной источник ослепительного сияния. Оттуда лилась тихая гипнотизирующая музыка, перекрываемая цокотом змеедемонов.
- Внутреннее убранс-ство, мой повелитель, я оставил на ваше ус-смотрение, - обратился Ралли-Фадж к Худр'Вра. - Я надеюс-сь, что вы будете довольны.
- Я очень доволен, - благосклонно кивнул Худр'Вра, хотя на самом деле предпочитал человеческие размеры дворцов, в которых останавливался по пути. Но он не мог не признать, что этот впечатляющий и странно пугающий монумент был именно тем сооружением, откуда он хотел бы управлять разрушением Ирта.
- Что ты об этом скажешь, дорогая? - спросил он у Тилии.
Королева ведьм фыркнула:
- Мне не нравится.
Худр'Вра разразился громовым хохотом:
- Конечно, тебе не нравится! Женские органы, символ плодородия, символ жизни, насажены на безличное острие пирамиды, неодушевленного предмета. Самый подходящий символ для того, что я творю с этим миром. Отличная работа, Ралли-Фадж.
- Благодарю вас, мой повелитель.
- А теперь покажи мне наш трофей, - злорадно произнес Худр'Вра. Покажи мне этого герцога, лорда Дрива.
Тук. Тук. Тук.
Колдун прошел на ходулях мимо Властелина Тьмы и королевы ведьм, мимо губообразного порога и вниз, к круговым рельсам, клоачной эмблеме всего того, что собирался устранить Властелин Тьмы.
При приближении Худр'Вра ржавая цепь со скрипом остановилась. Тилия осталась позади в гигантской закругленной раме дверного проема, с интересом глядя туда, где со скрежетом открылись двери вагона.
Она ненавидела лорда Дрива и весь его род за вражду, которую его предки зажгли в ее народе своим грубым требованием объединения доминионов. Но видя его вот так, как сейчас - с позеленевшим телом и бессмысленным взглядом безумных глаз, - она познала жалость.
Единственным ее утешением было то, что она хранила молчание. Как королева ведьм, она имела доступ ко всем тайнам мудрецов в их святилищах и ведьм в их ковенах. Она с самого начала знала, как змеедемоны попали на Ирт. Она знала тайну Темного Берега. И ни тенью намека не выдала это Врэту. Любовных забав, самого вульгарного и простого удовлетворения похоти, было достаточно, чтобы занять его мысли. Не однажды она вопрошала слепого бога Случая, который привел его обратно на Ирт, и думала, какую же роль сыграли два его товарища, Смерть и Справедливость.
Громовой смех раздался оттуда, где стоял Худр'Вра, - он увидел своего врага. На глазах Тилии он сбросил свою броню, чтобы предстать перед Дривом как Врэт.
- Как долго ждал я этой минуты, лорд Дрив, - с гордой радостью заговорил завоеватель. - И наконец мы поменялись ролями. Ты узнал горький вкус поражения, а я торжествую!
Дрив в изнеможении упал на колени, глядя невидящими глазами. Властелин Тьмы перелил в него дозу волшебства, чтобы излечить его разорванную душу. Снова на лице герцога отразилась мысль.
- Говори, Дрив, - попросил Врэт. - Расскажи, что ты чувствуешь.
Дрив с усилием встал и стал смотреть на противника сверху вниз, пока Врэт не сделал себя выше.
- Говори с-с хозяином, - прошипел Ралли-Фадж.
Дрив не сразу осознал отсутствие боли. Он поднял лицо к холодному дождю и попробовал небо на вкус. Световые столбы из разорванных облаков уперлись в болота и зажгли клочья тумана. Герцог вбирал в себя красоту земли - зеркальный блеск вод, приглушенные цвета и почвенные ароматы влажного утра.
Потом он поглядел в злобные, близко посаженные глаза Врэта и спокойно сказал:
- Ты изуродован. И все, что ты делаешь, изуродовано.
- Ха! - Врэт приблизил заостренное лицо. - И кто же это изуродовал меня? Пэры! Чтобы они могли жить с удобствами в своих летающих городах, я тянул лямку мусорщика на этих самых островах. Кто меня изуродовал? Ты и такие, как ты!
- Нет, Врэт. - Дрив улыбнулся. - Это всего лишь предлог для тебя, чтобы оправдать убийства, тешащие твое сердце. Будь ты даже пэром, ты был бы уродом. Погляди на твоего раба, Ралли-Фаджа, пэра столь же благородного рода, как и мой.
Врэт потряс головой и оскалился:
- Это куда лучше, чем я надеялся, высокочтимый лорд Дрив. Помнишь, когда я убил твою сестру, Мивею? - Он ухмыльнулся шире, когда герцог вздрогнул при его словах. - Вспомни, как я вспорол ей чрево мечом и как она умирала, выкрикивая мне проклятия? Мерзкая была смерть.
Дрив рванулся к Врэту, но щупальца схватили его за руки и за шею и затащили обратно в ржавую внутренность Поезда Боли. Схвативший его змеедемон свернулся на крыше и внимательно таращил глаза-бусинки.
- И что толку было от ее проклятий? - спросил Врэт, презрительно скалясь. - Они мне не помешали. Я здесь. А ты - вон там.
Врэт расхохотался. Дверь с лязгом закрылась и Дрив прижался к окну, ожидая удара боли.
- Пусть поезд прокрутится несколько раз, не трогая его, - приказал Властелин Тьмы. - Хочу с ним еще немного поиграть.
Ралли-Фадж оставил Худр'Вра возле Поезда Боли. Попросив разрешения удалиться, чтобы заняться делами во Дворце Мерзостей, он быстро направился в трудовой лагерь.
Выплыв на ходулях из болотного тумана, он обошел хижины. Пустыми глазами из обвисшей кожи лица оглядывал он перепуганных узников. Они пятились и глядели на него в ответ безумными от страха глазами.
Потом он проплыл к плацу для построений и остановился в центре раскисшей площадки.
В лагере висела такая тишина, что слышно было, как стучит дождь по верхним листьям крон и как вздыхают укрывшиеся на болоте огры. Боясь показаться на глаза, они притворялись, будто ищут следы на болотных тропах и в трясинах.
Только Вороний Хлыст решился выйти вперед, тяжело опираясь на янтарный посох. Он поспешно вынырнул из болотного туннеля, где произошло нападение. Там он с тревогой ждал возвращения нескольких змеедемонов, которых он разослал в разные стороны над болотом. В ужасе он даже молился Безымянному, чтобы демоны вернулись с беглецами в щупальцах до прибытия колдуна. Теперь, поспешая к болтающейся коже, растянутой между ходулями, он сквозь зубы цедил проклятия Безымянному.
Надсмотрщик откинул капюшон и обратил к Ралли-Фаджу два подбитых глаза.
- О мощный колдун, сжалься над этой несчастной Вороной!
- Кто с-сбежал?
- Дворняга-философ Бульдог! - с резким отвращением ответил Вороний Хлыст. - И его служанка Тиви.
- Рас-скажи мне о них.
Вороний Хлыст втянул голову в плечи и с жалким усердием пожирал глазами висящую над ним человеческую кожу.
- Он - вор из Заксара. Она - фабричная нищенка. Бродяги из сточной канавы. Никому не нужные.
- Они кому-то были дос-статочно нужны, чтобы ос-свобождать их с-с великим рис-ском. - Голубая искра вылетела из колдуна и коротко кувыркнулась в воздухе. Как-то это все связано с появлением Дрива, в этом Ралли-Фадж был уверен. Но как? - Кто их взял?
- Я не знаю, - испуганно выговорил надсмотрщик и заскулил. - Было темно. Бульдог ударил меня между глаз.
Растянутая кожа молчала, как неодушевленный предмет. Но внутри нее Ралли-Фадж дрожал от ярости и страха. Что-то происходило чудовищно опасное, в этом он был уверен. Но что? Неведение доводило его до бешенства, особенно когда он с холодным ужасом думал, какой на него обрушится гнев, когда о случившемся станет известно Врэту.
"Если мне предстоит погибнуть из-за идиотов огров и зверечеловека, произнес про себя колдун, вперившись в скорчившегося Вороньего Хлыста, - то этот олух пойдет в ад раньше меня!"
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Темный Берег"
Книги похожие на "Темный Берег" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "А Аттанасио - Темный Берег"
Отзывы читателей о книге "Темный Берег", комментарии и мнения людей о произведении.