» » » » Эйлин Уилкс - Опасное искушение


Авторские права

Эйлин Уилкс - Опасное искушение

Здесь можно скачать бесплатно "Эйлин Уилкс - Опасное искушение" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Любовно-фантастические романы, издательство Азбука, Азбука-Аттикус, год 2011. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Эйлин Уилкс - Опасное искушение
Рейтинг:
Название:
Опасное искушение
Автор:
Издательство:
Азбука, Азбука-Аттикус
Год:
2011
ISBN:
978-5-389-01562-3
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Опасное искушение"

Описание и краткое содержание "Опасное искушение" читать бесплатно онлайн.



Американская писательница Эйлин Уилкс сумела заинтересовать множество читателей свежими, захватывающими историями. Теперь она создала новый, невероятный мир, в котором обыденность сосуществует с волшебством, но установившемуся между ними хрупкому балансу угрожает хладнокровный убийца. И только Лили Ю, в одиночестве противостоящая искушающей опасности, может остановить его…

Расследуя серию ужасных убийств, потрясших Сан-Диего, Лили приходит к выводу, что убийца — оборотень. Чтобы выследить его, Лили должна проникнуть в клан лупи. В этом ей может помочь знакомый оборотень, князь лупи и один из подозреваемых в совершенных убийствах, Рул Тернер.

Однако Рул совсем не прост, у него есть свои причины помогать расследованию, а еще он так чертовски притягателен… Но можно ли ему доверять? Можно ли поддаться искушению? Или опасность заключена именно в Руле?


Оригинальное название: Eileen Wilks «Tempting Danger», 2004






Открылись двери лифта, и они шагнули внутрь, Лили держала «дипломат» Крофта, а Рул ноутбук Каронского. Лили встала к нему поближе, просто на всякий случай, вдруг большому и сильному оборотню на самом деле было не так спокойно, как он хотел показать.

Рул нажал на кнопку этажа, сунул руки в карманы и сказал:

— К тому же этот лифт скоростной. Лили улыбнулась.

— Ну а ты? — спокойно спросил Рул. — Тебе в маленьких помещениях комфортно?

— Обычно — да. Но в сауну я не хожу. — В багажнике было жарко до дурноты.

— Когда я сюда переехал, то думал, что привыкну ездить в лифте.

— Помогло?

— Не то чтобы очень, — криво усмехнулся он.

Двери лифта распахнулись, и они вышли в небольшой холл, откуда в квартиры вело всего две двери. Должно быть, это большие апартаменты. Рул двинулся к квартире, что выходила на восток. Открывая замок, он сказал:

— Сейчас сварю кофе.

— И почему я не удивлена? — Она вошла внутрь вслед за Рулом, закрыла за собой дверь и повернулась. — Где можно… — Она забыла, что хотела сказать, завороженная раскрывшимся перед ней зрелищем. Квартира была открытой планировки, и почти всю восточную стену занимало окно. С видом на океан.

— Вот вторая причина, по которой я здесь живу, — сказал Рул. Вероятно, не так уж и сильно хотелось ему кофе, раз он все еще стоял рядом с Лили.

— Наверное, этот вид один из лучших в городе.

— Думаю, что так.

Лили оторвалась от созерцания сливающегося с небом океана и огляделась по сторонам. Сразу бросился в глаза длинный шикарный диван прекрасной светлой кожи, заваленный газетами, журналами и книгами. Обеденный стол из темного дерева ценных пород. Везде, куда ни падал взгляд, находились всевозможные замечательные вещицы. И беспорядок.

— Здесь нет сверкающей чистоты, к которой ты привыкла.

Лили взглянула на него. Что это, неужели на точеных скулах Рула появился румянец?

— Кто бы мог подумать! Да ты неряха.

— Ну уж скажешь, — насупился Рул.

— Это безобразие. — Лили обняла его за талию и положила голову ему на плечо. — Но ничего. Если не считать беспорядка, квартира замечательная.

Рул поцеловал ее в макушку. Руки, обнимавшие Лили, напряженно застыли на ее талии. Он прочистил горло.

— Как думаешь — Гарри тут понравится? Места много.

О боже. Ведь речь шла не о Гарри. Лили сглотнула

— Не знаю. Он не сможет выходить погулять. Он привык жить сам по себе. Не уверена, что он в состоянии все время сидеть взаперти.

Рул ничего не сказал, но напряжение не покидаю его. Он расстроен? Обижен? Лили запрокинула голову и заглянула в глаза, темные и печальные.

— Может, попробуем привезти его погостить ненадолго, — смягчилась она. — Посмотрим, как ему здесь приглянется.

— Неплохо придумано. — Обеими руками Рул откинул ей волосы с лица и коснулся губ поцелуем таким долгим, словно брал с Лили обещание. — Ну что, вы пьешь кофе?

— Конечно, почему бы и нет? — Она рассмеялась чуть дрогнувшим голосом. — И… ты не против, если я расчищу немного места на столе?

— Кипы бумаг упорядочены, хотя с виду таковыми не кажутся. Пожалуйста, сдвинь их в конец стола, только не перемешивай.

Занявшись перемещением бумаг, Лили поняла, о чем Рул говорил. Стол загромождали не обычные рекламные буклеты и просьбы о благотворительности, а ежеквартальные отчеты, письма и прочие связанные с бизнесом бумаги.

— Похоже, тебе не мешало бы обзавестись офисом, заметила Лили, открывая «дипломат» Крофта.

— Он у меня есть, но мне больше нравится работать здесь. — Рул поставил перед ней чашку кофе и сел напротив. — Знаешь, я ведь тоже работаю, — сухо сказал он. — В интересах клана я контролирую инвестиции Ро.

— Ты занимаешься абсолютно всем?

— Ну не только я один, — улыбнулся Рул. — У меня есть отличная помощница, ты с ней скоро познакомишься. И еще два секретаря и менеджеры по собственности. Мы загружаем работой дорогостоящую бухгалтерскую фирму, а также пользуемся услугами юридической фирмы.

— И где же весь этот твой штат?

— Они члены клана, поэтому живут и работают в Поместье. Последние несколько дней выдались нетипичными. Обычно я полдня провожу с кланом.

Так, теперь понятно. Притом ясно, как мало ей известно о Руле. Не беда, успокоила себя она. С этим можно подождать. Придется.

— Вот что мы имеем на Харлова, — перешла к делу Лили, достав из «дипломата» папку. — У нас есть личный номер социального страхования, номер счета и тому подобное. Можно с этим что-то сделать?

— Что-то можно. Что мы ищем?

— Ниточки, неочевидные ходы, собственность, которой он владеет. Например, есть ли у него дом или бизнес в Оушенсайд, где он встречался с Каронским и Крофтом? Или что-нибудь еще в том районе? Ведь о том, что он возвращался из Лос-Анджелеса, нам известно только с его слов.

— На это потребуется время. Чем пока займешься ты?

— Позвоню другу и попрошу оказать мне услугу. Потом прокачусь в лифте, может, прогуляюсь немножко. — Она прямо взглянула ему в глаза. — Рул, нам нужно знать. Придется выяснить, насколько узы Избранных позволяют нам удаляться друг от друга.

Рул глубоко вздохнул и резко выдохнул через нос.

— Конечно. А мне придется свыкнуться с мыслью, что с тобой может что-нибудь случиться, стоит тебя выпустить из виду. По крайней мере, подожди, пока приедут мои ребята. Если зайдешь слишком далеко, будет здорово, если кто-нибудь тебя поддержит, чтобы ты не упала.

26

Лили позвонила О'Брайену. Быть может, он согласится поделиться с ней информацией о собранных на месте убийства Терезы уликах. Ирландец в самом деле не отказал, хотя изрядно ее потерзал на тему «перебежки на темную сторону». По-видимому, весь отдел был в курсе их размолвки с капитаном и смаковал ее теперешнюю связь с федералами. Копы ужасные сплетники.

О'Брайен согласился выслать ей копию своего отчета. Лили продиктовала номер факса Рула, повесила трубку и пошла в домашний офис принять бумагу. Там царил такой же беспорядок, как и в большой комнате, и она отчего-то улыбнулась.

Макс считал, что Терезу убил не маг, а телепат, причем убийца должен был быть на месте преступления. Необходим зрительный контакт, так сказал гном. Если убийца действует без заклятия, направляющего силу в нужное русло, ему необходимо видеть жертву. Например, он мог стоять в дверях, откуда и располосовал тело Терезы, при этом, не измазавшись кровью.

Лили надеялась отыскать факты в поддержание этой теории. Лучше было бы знать наверняка, с кем они имеют дело: со злым магом или безумным телепатом. Может, все-таки это был Каллен Сиборн. Ведь в том странном послании он сам посоветовал Рулу не верить ему!

Но улики с места преступления не пустили ход мыслей Лили в новое русло. Она дважды перечла отчет перед тем, как приехали люди Рула — два дюжих молодца, в том числе рыжий, которого она видела уже дважды. А также взрослый мужчина с внимательным взглядом темных глаз, Уолкер. И Кристелл, помощница Рула, невысокая, приземистая женщина лет шестидесяти, очень похожая на бульдога: тяжелая челюсть, квадратная голова, толстые губы.

Лили очень надеялась на то, что на ее лице не слишком явственно проступило изумление.

— Рада познакомиться с вами, — буркнула Кристелл хрипловатым голосом, вполне подходящим если не к имени, то к внешности. Радостно этот голос вовсе не звучал. Она едва взглянула на Лили и снова переключилась на Рула. — Нетти просила передать, что добилась определенных успехов с Крофтом, но Каронского излечить сможет только шабаш. Дело в количестве доверия. Не скажу, что я поняла, о чем идет речь, но Нетти просила передать именно так.

Рул кивнул и сказал:

— Думаю, нам вскорости предстоит иметь дело с их начальством. Надеюсь, тут-то и выяснится что-нибудь насчет шабаша.

— Зачем ты за мной послал? — с места в карьер понеслась Кристелл, бросая сумку на стул.

— Сейчас скажу. Но сначала мне нужно всем вам объявить важную новость. Лили моя Избранная.

Бульдожье лицо просияло. Кристелл обхватила Рула за талию и обняла крепко-крепко. Уолкер внезапно возник подле Рула и обнял за плечи. Оба молодца дружно осклались.

350

— Вот сукин сын! — воскликнул Сэмми. — Когда же церемония?

— Пока придется подождать, — сухо ответил Рул. — Сначала нужно кое с чем разобраться.

— Ну надо же, милый ты мой, — причитала Кристелл. — Ну надо же! — Она шмыгнула носом, ласково потрепала Рула по щеке и, широко улыбаясь, повернулась к Лили. — Добро пожаловать в клан Ноколай.

Добро пожаловать куда? Лили ошарашенно взглянула на Рула поверх головы Кристелл.

Он чуть качнул головой и, беззвучно шевельнув губами, шепнул ей: «Позже». Вслух же сказал:

— Всем вам известно о нападении на Ро. Также вы, наверное, знаете о том, что Нетти лечит двух агентов ФБР, которые повредились рассудком. Некая группировка, в которую входят люди и лупи, пытается уничтожить клан Ноколай. — После этих слов улыбки исчезли. — Сейчас они нацелились на Лили, которая является нашей главной надеждой на счастливый исход дела и на то, чтобы их остановить.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Опасное искушение"

Книги похожие на "Опасное искушение" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Эйлин Уилкс

Эйлин Уилкс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Эйлин Уилкс - Опасное искушение"

Отзывы читателей о книге "Опасное искушение", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.