» » » » Эйлин Уилкс - Опасное искушение


Авторские права

Эйлин Уилкс - Опасное искушение

Здесь можно скачать бесплатно "Эйлин Уилкс - Опасное искушение" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Любовно-фантастические романы, издательство Азбука, Азбука-Аттикус, год 2011. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Эйлин Уилкс - Опасное искушение
Рейтинг:
Название:
Опасное искушение
Автор:
Издательство:
Азбука, Азбука-Аттикус
Год:
2011
ISBN:
978-5-389-01562-3
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Опасное искушение"

Описание и краткое содержание "Опасное искушение" читать бесплатно онлайн.



Американская писательница Эйлин Уилкс сумела заинтересовать множество читателей свежими, захватывающими историями. Теперь она создала новый, невероятный мир, в котором обыденность сосуществует с волшебством, но установившемуся между ними хрупкому балансу угрожает хладнокровный убийца. И только Лили Ю, в одиночестве противостоящая искушающей опасности, может остановить его…

Расследуя серию ужасных убийств, потрясших Сан-Диего, Лили приходит к выводу, что убийца — оборотень. Чтобы выследить его, Лили должна проникнуть в клан лупи. В этом ей может помочь знакомый оборотень, князь лупи и один из подозреваемых в совершенных убийствах, Рул Тернер.

Однако Рул совсем не прост, у него есть свои причины помогать расследованию, а еще он так чертовски притягателен… Но можно ли ему доверять? Можно ли поддаться искушению? Или опасность заключена именно в Руле?


Оригинальное название: Eileen Wilks «Tempting Danger», 2004






Тоби не двигался. Упрямое выражение его лица напомнило Лили Рула.

— Я хочу пойти с тобой.

— Знаю, хочешь. Но детям туда нельзя, и ты прекрасно это знаешь. Теперь иди и займись своими делами, а я — своими.

Мальчик тяжело вздохнул:

— Приятно познакомиться с вами, мисс Ю. Может, мы поговорим по-испански позже.

— Обязательно. — Мальчик ее покорил. А еще ее посетило чувство вины. Не такие близкие отношения отца и сына рисовала в своем воображении Лили. — Хотя и говорю на испанском не очень.

— Ну и хорошо. Я тоже так себе. До свидания!

И помчался в дом своим обычным, как предположила Лили, аллюром — то есть бегом сломя голову.

Лили бросила взгляд на охранника. Все вели себя так, словно его не существовало, но ей было сложно не обращать внимания на вооруженного мечом человека. Пусть не мечом, а мачете, поправилась Лили, ведь клинок был скорее два фута длиной, а не три.

— Ваш сын очень славный, — сказала она Рулу.

— Мне тоже так кажется. — Он еще секунду задержал взгляд на двери, за которой скрылся Тоби, а потом повернулся к ней. — Боюсь, что внутрь я не зайду.

— Почему?

Он качнул головой и жестом показал на высокую женщину, которая безмолвно стояла поблизости:

— Это Нетти Двулошадная. Думаю, она отведет вас к Ро. Нетти, познакомься с детективом Лили Ю. Ты ждала ее?

— Да.

Нетти протянула руку. Лили пожала ее и вместе с нешуточно-сильным деловым рукопожатием ощутила покалывание магии. Туземной магии — ей прежде доводилось сталкиваться с такой.

— Рул часть представления упустил, — уточнила женщина. — Я доктор Двулошадная. Это не значит, что вы должны меня так называть. Да и никто здесь так меня не зовет. — Она широко улыбнулась. — Наверное, вам кажется, что я не похожа на врача.

— Большинство врачей не носят дома белых халатов.

— И вам интересно, мой ли это дом. Нет. Здесь находится мой пациент, — она поморщилась, — очень-очень непростой пациент.

Рул криво улыбнулся:

— Очевидно, он бодрствует.

— И поправляется. Но я бы хотела погрузить его в Сон как можно скорее, поэтому лучше отведу к нему Лили прямо сейчас.

Соглашаясь, Рул кивнул:

— Значит, увидимся позже. — Он посмотрел на Лили взглядом, значение которого она не поняла, и коснулся ее щеки. — Будь осторожна.

Лили подняла брови.

— Наверное, вы хотели сказать: «Будьте осторожны, детектив»?

Рул усмехнулся. И вместо того чтобы снова залезть и машину, он побежал спокойной трусцой, и наблюдать за его движениями было истинным удовольствием.

— Как он красив в движении! — оценила стоящая рядом с Лили женщина. — Все, как один, хороши. Я никогда не устану любоваться на них.

Лили уклончиво хмыкнула, смущенная тем, что Нетти заметила, как она пялится на Рула.

— Я даже не знала, что Айзен Тернер болен. Надеюсь., ничего серьезного?

— Довольно-таки серьезно, только он не совсем болен. Давайте войдем в дом. Там я кое-что вам объясню, но все же вы приберегите вопросы до встречи с Айзеном. — С этими словами Нетти двинулась к дому.

Лили еще разок взглянула на мужчину с громадным тесаком и последовала за доктором.

— Я не знала, что здесь гостит сын Рула.

— Мм… Скажите, как мне вас звать? Детектив? Или Лили?

Значит, ей хочется узнать, что означает прощальный жест Рула, когда он коснулся ее щеки. Что ж, ей тоже было интересно узнать это.

— Я здесь в целях сбора информации для расследования преступления.

— Надо же. Вы не против снять обувь при входе? Таков здешний обычай.

— Нет, конечно. — Хотя на самом деле Лили почувствовала себя своеобразно, ибо такой же порядок был заведен в бабушкином доме.

Зайдя в дверь, Лили чуть замешкалась и быстро огляделась, пока снимала туфли, которые обычно носила с льняным костюмом. Прихожая была большая, выложенная плиткой, сверху лился свет. Она оканчивалась распахнутыми застекленными дверьми, которые вели в атриум. Двери были по обе стороны; одни вели в столовую, а другие — в холл.

Рядом с дверьми стояла обувная полка. Вот и снова дежавю, подумала Лили, распрямляясь. Плитки приятно холодили ноги. Ступнями она ощутила магию: подошвы ног уловили неясный гул, схожий с тем, который она почувствовала на месте преступления.

Магия лупи. Которой она не обнаружила у Рула. Лили обернулась к провожатой с вопросом:

— Если мистер Тернер не болен, значит, он ранен?

— Так и есть. Поскольку вы офицер полиции, я надеюсь, что вы не брезгливы.

— Служба в дорожной полиции изживает всякую склонность к брезгливости.

— Могу себе представить. Примерно как служба в пожарном и аварийно-спасательном подразделении. Но теперь вы детектив?

— Да. В отделе убийств.

Нетти шевельнула бровями, но вопросов, которых ожидала Лили, не последовало. Вместо этого Нетти свернула в коридор, ведущий направо.

— Раны у лупи заживают лучше без всяких повязок, к тому же, как вы, вероятно, успели заметить, им несвойственно стесняться собственных тел. Айзен без повязок и бинтов, поэтому выглядит сейчас не слишком приятно. После абдоминальной хирургии у него наросла кожа и немного мускулов, но…

— Минуточку. Если он ранен в живот, то почему он не в больнице?

Нетти остановилась и взглянула на нее через плечо:

— Лупи не выносят больниц. К тому же есть причины, по которым Ро лучше находиться здесь. Уход за ним хороший, хотя опасность сердечного приступа еще не миновала. Именно поэтому я стараюсь, чтобы он пребывал во Сне как можно дольше.

— Когда и как на него напали? Лицо женщины вдруг озарилось улыбкой:

— Какая вы быстрая. Приберегите вопросы для Айзена.

— Хорошо. Но ответьте мне на один. Несколько раз вы упоминали Сон, это ведь не просто сон, да? Что вы имеете в виду?

— Целительный транс. Он любому помогает выздороветь, но особенно лупи, поскольку они от природы сами по себе очень быстро излечиваются. Пребывание в таком лечебном гипнотическом состоянии фактически исключает возможность приступа. — Она вновь двинулась, вперед, направляясь к обшитой деревянными панелями двери в конце коридора.

— Я так понимаю, что вы лечите народными средствами.

— Традиционной медицине я училась в Бостоне, а шаманским практикам — у своего дяди.

Лили кивнула. Шаманские практики — это магия земли, именно ее Лили почувствовала при рукопожатии. Но все-таки было удивительно встретить шамана с высшим медицинским образованием именно здесь. Нынче целители пользовались огромным спросом среди голливудских звезд, но уехали из резерваций лишь немногие. Еще меньше получили диплом доктора медицины.

— Вы практикуете здесь, среди членов клана?

— Здесь и в Рио-Браво. И порой где-нибудь еще. Вот мы и пришли, — сказала она, постучалась и открыла дверь.

Дверной проем загородили собой шикарные мышцы ростом выше шести футов. Этот замечательный образен мужественной фигуры носил лишь джинсовые шорты и обладал самой впечатляющей грудью из тех, что Лили доводилось видеть. Гладкая безволосая грудь охранника была перетянута кожаным ремнем.

Столь же внушительно выглядело мачете, которым он явно намеревался проткнуть любого, кто осмелится сунуться в дверь.

12

Бенедикт, — сердито произнесла Нетти, — отойди. У нее пистолет, — спокойно произнес мужчина. — Я не позволю войти в комнату Ро с оружием.

Лили уже была сыта по горло клинками, то и дело встречавшими ее здесь.

— Уберите оружие.

Огромный мужчина не шелохнулся. Глаза у него были темные, кожа — смуглая, как у Нетти. В ножнах на поясе прятался еще один нож, поменьше. Темные волосы путь посеребрила проседь. Лицо не выражало ничего.

— Уберите, — повторила Лили. — Иначе я арестую вас за то, что вы угрожаете оружием офицеру полиции. Из-за спины Бенедикта раздался сдавленный смех. Было бы интересно поглядеть, как у вас это получится, только у нас мало времени. Бенедикт, отойди. Пусть оставит пистолет при себе.

Голос говорившего был даже ниже голоса того, кого звали Бенедиктом, он словно доносился со дна колодца. Вложив клинок в ножны на спине, бесстрастный страж отошел от двери. Нетти вошла в комнату, куда за ней последовала Лили.

Большая спальня была обшита деревом и явно принадлежала мужчине. На потолке выступали балки перекрытия, на одной из травянисто-зеленых стен висел средневековый гобелен. В углу стояла виолончель. С любовью отполированную темную мебель передвинули, что бы в центре комнаты разместить медицинскую кровать, на которой недвижимо лежал мужчина с капельницей. Ничем не похожий на Рула. Резкие черты лица дополнял крупный римский нос. Возраст определить было сложно. Пятьдесят? Шестьдесят? Он в самом деле оказался совершенно голым, только глаз прикрывала по вязка.

И был весь искорежен, если так можно выразиться. Рана на щеке исчезала под повязкой на глазу и бугрилась струпьями. По краям наросла новая розовая кожа, теряясь в серовато-бурой щетине. Шрам на торсе начинался от заросшей волосами груди и шел через весь живот почти до паха. Живот выглядел странно, словно не все органы под кожей располагались на своих местах. Левой руки Айзена она не видела, а на правой осталось всего два пальца. Маленькие розовые утолщения намечали остальные три.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Опасное искушение"

Книги похожие на "Опасное искушение" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Эйлин Уилкс

Эйлин Уилкс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Эйлин Уилкс - Опасное искушение"

Отзывы читателей о книге "Опасное искушение", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.